Undercover Mother

por Stevie Emerson

Inglês · Intermediário · 4:17 · 235 palavras únicas

COLLABORATE WITH ME AND MY PRODUCTION TEAM FOR YOUR BRAND OR BUSINESS https://www.slaps.vip/brands STARRING: AUBREY REYNOLDS • https://www.instagram.com/aubreyannreynolds RENEE PIETRANGELO • https://www.instagram.com/rocknrenee JUSTIN SHERMAN • https://www.instagram.com/shermancomedy Written by Stevie Emerson, Directed, Edited, & Produced by Stevie Emerson Cinematography by Ben Bashor • https://www.instagram.com/benbashorfilms/ tags funny stevie emerson humor comedy when she asks your girlfr

Letra e tradução

Cada verso em Inglês seguido da tradução em português.

Always lovely seeing you, pumpkin.

É sempre um prazer ver você, abóbora.

>> Always lovely seeing you, too, Mom.

>> É sempre um prazer ver você também, mãe.

>> And you. Congratulations again on your

>> E você. Parabéns mais uma vez pelo seu

new job, dear.

novo emprego, querido.

>> Oh,

>> Ah,

>> thank you. That's so sweet. Thank you.

>> obrigado. Isso é tão fofo. Obrigado.

>> I'll see you two for dinner next week.

>> Vejo vocês dois para jantar na próxima semana.

>> Yeah, sounds good.

>> Sim, parece bom.

>> Sweetie.

>> Querida.

>> Hello.

>> Olá.

Next week?

Próxima semana?

>> Yeah. Yeah. Yeah. Um, see you next week.

>> Sim. Sim. Sim. Hum, vejo você na próxima semana.

All right. Have a good rest of your day.

Tudo bem. Tenha um bom resto de dia.

Drive safe, Miss

Dirija com cuidado, senhorita

Baby. I was thinking we could try the

Bebê. Eu estava pensando que poderíamos tentar o

farmers market next Sunday.

mercado dos agricultores no próximo domingo.

Apparently, there's this new vendor.

Aparentemente, existe esse novo fornecedor.

He's doing gluten-free blueberry

Ele está comendo mirtilo sem glúten

muffins. So,

muffins. Então,

it should be like way easier on my

deveria ser muito mais fácil para mim

stomach.

estômago.

>> Are you hooking up with my mom behind my

>> Você está ficando com minha mãe atrás do meu

back?

voltar?

>> Are you joking?

>> Você está brincando?

>> Were you joking when you made out with

>> Você estava brincando quando ficou com

her in front of me? Nobody made out with

ela na minha frente? Ninguém ficou com

anyone's mom.

mãe de qualquer um.

>> Answer the question. Are you hooking up

>> Responda à pergunta. Você está namorando

with my mom behind my back?

com minha mãe nas minhas costas?

>> Baby, stop.

>> Querido, pare.

>> I see you like them like you like your

>> Vejo que você gosta deles como gosta do seu

wine better with age.

vinho melhor com a idade.

>> That would explain why I'm dating you

>> Isso explicaria porque estou namorando você

then, right? That makes perfect sense.

então, certo? Isso faz todo o sentido.

>> I'm going to ask you one last time. Are

>> Vou perguntar uma última vez. São

you hooking up with my mom behind my

você está ficando com minha mãe atrás da minha

back?

voltar?

>> I'm not giving this any more energy.

>> Não vou dar mais energia a isso.

>> What if I was out of the picture?

>> E se eu estivesse fora de cena?

>> What if you were out of the picture?

>> E se você estivesse fora de cena?

>> Poof. Gone. Would you date her?

>> Puf. Perdido. Você namoraria com ela?

>> I think we're done with this

>> Acho que terminamos com isso

conversation. Okay.

conversa. OK.

>> Good night.

>> Boa noite.

>> 3:00 in the afternoon.

>> 3:00 da tarde.

>> Yeah. Well, I won't be back till way

>> Sim. Bem, eu não voltarei até o fim

later.

mais tarde.

>> Sick, dude. Good night.

>> Doente, cara. Boa noite.

>> Have fun with my mom. Hope you guys have

>> Divirta-se com minha mãe. Espero que vocês tenham

a great night together.

uma ótima noite juntos.

[snorts]

[bufa]

>> Hello. [sighs]

>> Olá. [suspira]

>> Hello. Is this Derek Livingston? Yeah,

>> Olá. Este é Derek Livingston? Sim,

>> I'm calling to tell you something

>> Estou ligando para te contar uma coisa

difficult. Are you somewhere private

difícil. Você está em algum lugar privado

where we can talk in person? At

onde podemos conversar pessoalmente? No

>> approximately midnight last night, she

>> aproximadamente meia-noite da noite passada, ela

was heavily intoxicated and got into a

estava fortemente embriagado e entrou em um

physical altercation outside the Salty

altercação física fora do Salgado

Dog Barn Grill. Callie then fell and hit

Grelha de celeiro para cães. Callie então caiu e bateu

her head on the fire hydrant. [music]

a cabeça no hidrante. [música]

The medics tried everything. Oh yeah.

Os médicos tentaram de tudo. Oh sim.

>> Sorry for your loss. [snorts]

>> Desculpe pela sua perda. [bufa]

>> This is all my fault. I should have

>> Isso é tudo culpa minha. eu deveria ter

never let her leave the house like that,

nunca a deixe sair de casa assim,

Miss Simmons. This is all my [laughter]

Senhorita Simmons. Isso é tudo meu [risos]

fault. No, it's not. It's all my fault.

falta. Não, não é. É tudo culpa minha.

>> Thanks for the coffee.

>> Obrigado pelo café.

[music]

[música]

Heat. Heat. Heat.

Aquecer. Aquecer. Aquecer.

Heat. Heat.

Aquecer. Aquecer.

[music]

[música]

>> [music]

>> [música]

>> I must be honest. I've always had

>> Devo ser honesto. eu sempre tive

feelings for you, Derek.

sentimentos por você, Derek.

>> I've always had feelings for you.

>> Sempre tive sentimentos por você.

[music]

[música]

>> Surprise,

>> Surpresa,

>> Baby, you're alive. You've always had a

>> Querido, você está vivo. Você sempre teve um

thing for my mom, and now I know the

coisa para minha mãe, e agora eu sei o

only thing stopping you from making a

única coisa que impede você de fazer um

move was me.

mover era eu.

>> Wait, wait.

>> Espere, espere.

You faked this entire thing so that you

Você fingiu tudo isso para que você

would know if I would hook up with your

saberia se eu ficaria com o seu

mom.

mãe.

>> Precisely.

>> Precisamente.

>> Well, I didn't. We didn't hook up, did

>> Bem, eu não fiz. Nós não ficamos juntos, sim

we?

nós?

>> But you were going to.

>> Mas você ia.

>> Wait, you were in on it, Miss Simmons,

>> Espere, você estava nisso, senhorita Simmons,

>> from the get- go.

>> desde o início.

>> Oh, scumbag. You're such a pig.

>> Ah, canalha. Você é um porco.

>> This is unbelievable. That's

>> Isso é inacreditável. Isso é

enttrapment. That doesn't count. YOU

aprisionamento. Isso não conta. VOCÊ

WEREN'T ALIVE, DUDE. We're through.

NÃO ESTAMOS VIVOS, CARA. Acabámos.

>> This sucks, dude. Oh, man. This one

>> Isso é uma merda, cara. Ah, cara. Este

really stings.

realmente dói.

>> You should be ashamed of yourself, young

>> Você deveria ter vergonha de si mesmo, jovem

man.

homem.

>> I'm going to get my stuff and I'm going

>> Vou pegar minhas coisas e vou

to get going. That's my lofah. So, if I

para seguir em frente. Esse é o meu lofah. Então, se eu

could Thank you.

poderia obrigado.

>> I've always had feelings for you, Derek.

>> Sempre tive sentimentos por você, Derek.

>> Really?

>> Sério?

Vocabulário (235 palavras)

aafternoonagainagealiveallaltercationalwaysandansweranyanyone'sapparentlyapproximatelyareashamedaskatbabybackbarnbebehindbetterblueberrybutcallingcancoffeecongratulationsconversationcouldcountdatedatingdaydeardiddidn'tdifficultdinnerdoesn'tdogdoingdonedrivedudeeasierenergyentireenttrapmenteverythingexplainfakedfarmersfaultfeelingsfellfirefor

Estude com a lição completa

Crie uma conta grátis e ganhe 15 novas palavras por dia.

Criar conta grátis