por Stevie Emerson
COLLABORATE WITH ME AND MY PRODUCTION TEAM FOR YOUR BRAND OR BUSINESS https://www.slaps.vip/brands STARRING: AUBREY REYNOLDS • https://www.instagram.com/aubreyannreynolds RENEE PIETRANGELO • https://www.instagram.com/rocknrenee JUSTIN SHERMAN • https://www.instagram.com/shermancomedy Written by Stevie Emerson, Directed, Edited, & Produced by Stevie Emerson Cinematography by Ben Bashor • https://www.instagram.com/benbashorfilms/ tags funny stevie emerson humor comedy when she asks your girlfr
Cada verso em Inglês seguido da tradução em português.
Always lovely seeing you, pumpkin.
É sempre um prazer ver você, abóbora.
>> Always lovely seeing you, too, Mom.
>> É sempre um prazer ver você também, mãe.
>> And you. Congratulations again on your
>> E você. Parabéns mais uma vez pelo seu
new job, dear.
novo emprego, querido.
>> Oh,
>> Ah,
>> thank you. That's so sweet. Thank you.
>> obrigado. Isso é tão fofo. Obrigado.
>> I'll see you two for dinner next week.
>> Vejo vocês dois para jantar na próxima semana.
>> Yeah, sounds good.
>> Sim, parece bom.
>> Sweetie.
>> Querida.
>> Hello.
>> Olá.
Next week?
Próxima semana?
>> Yeah. Yeah. Yeah. Um, see you next week.
>> Sim. Sim. Sim. Hum, vejo você na próxima semana.
All right. Have a good rest of your day.
Tudo bem. Tenha um bom resto de dia.
Drive safe, Miss
Dirija com cuidado, senhorita
Baby. I was thinking we could try the
Bebê. Eu estava pensando que poderíamos tentar o
farmers market next Sunday.
mercado dos agricultores no próximo domingo.
Apparently, there's this new vendor.
Aparentemente, existe esse novo fornecedor.
He's doing gluten-free blueberry
Ele está comendo mirtilo sem glúten
muffins. So,
muffins. Então,
it should be like way easier on my
deveria ser muito mais fácil para mim
stomach.
estômago.
>> Are you hooking up with my mom behind my
>> Você está ficando com minha mãe atrás do meu
back?
voltar?
>> Are you joking?
>> Você está brincando?
>> Were you joking when you made out with
>> Você estava brincando quando ficou com
her in front of me? Nobody made out with
ela na minha frente? Ninguém ficou com
anyone's mom.
mãe de qualquer um.
>> Answer the question. Are you hooking up
>> Responda à pergunta. Você está namorando
with my mom behind my back?
com minha mãe nas minhas costas?
>> Baby, stop.
>> Querido, pare.
>> I see you like them like you like your
>> Vejo que você gosta deles como gosta do seu
wine better with age.
vinho melhor com a idade.
>> That would explain why I'm dating you
>> Isso explicaria porque estou namorando você
then, right? That makes perfect sense.
então, certo? Isso faz todo o sentido.
>> I'm going to ask you one last time. Are
>> Vou perguntar uma última vez. São
you hooking up with my mom behind my
você está ficando com minha mãe atrás da minha
back?
voltar?
>> I'm not giving this any more energy.
>> Não vou dar mais energia a isso.
>> What if I was out of the picture?
>> E se eu estivesse fora de cena?
>> What if you were out of the picture?
>> E se você estivesse fora de cena?
>> Poof. Gone. Would you date her?
>> Puf. Perdido. Você namoraria com ela?
>> I think we're done with this
>> Acho que terminamos com isso
conversation. Okay.
conversa. OK.
>> Good night.
>> Boa noite.
>> 3:00 in the afternoon.
>> 3:00 da tarde.
>> Yeah. Well, I won't be back till way
>> Sim. Bem, eu não voltarei até o fim
later.
mais tarde.
>> Sick, dude. Good night.
>> Doente, cara. Boa noite.
>> Have fun with my mom. Hope you guys have
>> Divirta-se com minha mãe. Espero que vocês tenham
a great night together.
uma ótima noite juntos.
[snorts]
[bufa]
>> Hello. [sighs]
>> Olá. [suspira]
>> Hello. Is this Derek Livingston? Yeah,
>> Olá. Este é Derek Livingston? Sim,
>> I'm calling to tell you something
>> Estou ligando para te contar uma coisa
difficult. Are you somewhere private
difícil. Você está em algum lugar privado
where we can talk in person? At
onde podemos conversar pessoalmente? No
>> approximately midnight last night, she
>> aproximadamente meia-noite da noite passada, ela
was heavily intoxicated and got into a
estava fortemente embriagado e entrou em um
physical altercation outside the Salty
altercação física fora do Salgado
Dog Barn Grill. Callie then fell and hit
Grelha de celeiro para cães. Callie então caiu e bateu
her head on the fire hydrant. [music]
a cabeça no hidrante. [música]
The medics tried everything. Oh yeah.
Os médicos tentaram de tudo. Oh sim.
>> Sorry for your loss. [snorts]
>> Desculpe pela sua perda. [bufa]
>> This is all my fault. I should have
>> Isso é tudo culpa minha. eu deveria ter
never let her leave the house like that,
nunca a deixe sair de casa assim,
Miss Simmons. This is all my [laughter]
Senhorita Simmons. Isso é tudo meu [risos]
fault. No, it's not. It's all my fault.
falta. Não, não é. É tudo culpa minha.
>> Thanks for the coffee.
>> Obrigado pelo café.
[music]
[música]
Heat. Heat. Heat.
Aquecer. Aquecer. Aquecer.
Heat. Heat.
Aquecer. Aquecer.
[music]
[música]
>> [music]
>> [música]
>> I must be honest. I've always had
>> Devo ser honesto. eu sempre tive
feelings for you, Derek.
sentimentos por você, Derek.
>> I've always had feelings for you.
>> Sempre tive sentimentos por você.
[music]
[música]
>> Surprise,
>> Surpresa,
>> Baby, you're alive. You've always had a
>> Querido, você está vivo. Você sempre teve um
thing for my mom, and now I know the
coisa para minha mãe, e agora eu sei o
only thing stopping you from making a
única coisa que impede você de fazer um
move was me.
mover era eu.
>> Wait, wait.
>> Espere, espere.
You faked this entire thing so that you
Você fingiu tudo isso para que você
would know if I would hook up with your
saberia se eu ficaria com o seu
mom.
mãe.
>> Precisely.
>> Precisamente.
>> Well, I didn't. We didn't hook up, did
>> Bem, eu não fiz. Nós não ficamos juntos, sim
we?
nós?
>> But you were going to.
>> Mas você ia.
>> Wait, you were in on it, Miss Simmons,
>> Espere, você estava nisso, senhorita Simmons,
>> from the get- go.
>> desde o início.
>> Oh, scumbag. You're such a pig.
>> Ah, canalha. Você é um porco.
>> This is unbelievable. That's
>> Isso é inacreditável. Isso é
enttrapment. That doesn't count. YOU
aprisionamento. Isso não conta. VOCÊ
WEREN'T ALIVE, DUDE. We're through.
NÃO ESTAMOS VIVOS, CARA. Acabámos.
>> This sucks, dude. Oh, man. This one
>> Isso é uma merda, cara. Ah, cara. Este
really stings.
realmente dói.
>> You should be ashamed of yourself, young
>> Você deveria ter vergonha de si mesmo, jovem
man.
homem.
>> I'm going to get my stuff and I'm going
>> Vou pegar minhas coisas e vou
to get going. That's my lofah. So, if I
para seguir em frente. Esse é o meu lofah. Então, se eu
could Thank you.
poderia obrigado.
>> I've always had feelings for you, Derek.
>> Sempre tive sentimentos por você, Derek.
>> Really?
>> Sério?
Crie uma conta grátis e ganhe 15 novas palavras por dia.
Criar conta grátis