por Rachel's English
The letter T is not always what we think of as a T. In fact, MOST of the time it’s not. 😵💫 So then what is it? What are the rules for how to pronounce T? Today you’ll get rules and examples to help you figure out what’s happening in American English when you see a “T” or a “TT” in words. Learn more: https://rachelsenglish.com/podcast/004-t-pronunciations-flap-t-stop-t-true-t/ ⭐️Get my Free Course, the Top 3 Ways to Master the American Accent 🇺🇸 https://RachelsEnglish.com/free ⭐️Study with me!
Cada verso em Inglês seguido da tradução em português.
Rachel: You're listening to the Rachel's
Rachel: Você está ouvindo o podcast do
English’s podcast, made especially for non-native speakers, where we study the way Americans really
Rachel's English, feito especialmente para falantes não nativos, em que estudamos a forma como os americanos realmente
speak. My goal is for you to listen to this podcast every week and sound more natural
falam. Meu objetivo é que você ouça este podcast toda semana e soe mais natural
when speaking English and improve your listening comprehension. In today’s episode, we're going
ao falar inglês, e melhore a sua compreensão auditiva. No episódio de hoje, vamos
over the pronunciation of the letter T. We'll talk about three different ways Americans pronounce
falar sobre a pronúncia da letra T. Vamos falar sobre três formas diferentes de os americanos pronunciarem
this letter. True T, flap T, and stop T. When you look up a word with the T sound in a dictionary,
esta letra: True T, flap T e stop T. Quando você procura uma palavra com o som de T num dicionário,
it will only ever show the true T pronunciation. Most dictionaries do not actually reflect the way
ele só vai mostrar a pronúncia do True T. A maioria dos dicionários não reflete, na verdade, a forma como os
Americans speak when it comes to the T sound. This can be very confusing. This podcast will help you.
americanos falam quando se trata do som de T. Isso pode ser muito confuso. Este podcast vai te ajudar.
Be sure to check out the show notes in the podcast section of my website, Rachelsenglish.com. I'll
Não deixe de conferir as show notes na seção de podcast do meu site, Rachelsenglish.com. Vou
put links to related videos and outline what you learned today. You can also find a free copy of
colocar links para vídeos relacionados e resumir o que você aprendeu hoje. Você também pode encontrar uma cópia gratuita da
the transcript. Rachelsenglish.com/podcast. Let's get started. Today, we're tackling one
transcrição. Rachelsenglish.com/podcast. Vamos começar. Hoje, vamos enfrentar uma
of the most crazy things about American English pronunciation, and that is the pronunciation of
das coisas mais malucas da pronúncia do inglês americano, que é a pronúncia
the letter T. I've done numerous videos on this subject, but it's not until this podcast
da letra T. Já fiz vários vídeos sobre este assunto, mas foi só neste podcast
that everything has been brought together into one place for you. It's confusing. It's crazy.
que tudo foi reunido num só lugar para você. É confuso. É maluco.
I'm going to try to make it as clear as possible, and I've brought my husband
Vou tentar deixar o mais claro possível, e trouxe o meu marido
David along to help me figure out what's not clear to ask questions along the way.
David comigo para me ajudar a perceber o que não está claro e a fazer perguntas pelo caminho.
David: Yep. I'm ready.
David: Isso. Estou pronto.
Rachel: Your mind is
Rachel: A sua cabeça vai
going to be blown when you learn about the T in American English pronunciation. Of course,
explodir quando você aprender sobre o T na pronúncia do inglês americano. Claro,
you use it every day, but you've never thought about it like this.
você o usa todos os dias, mas nunca pensou nele dessa forma.
David: Totally.
David: Totalmente.
Rachel: True T and a flap T. First of all,
Rachel: True T e flap T. Antes de mais nada,
David, did you know that there are three different ways that we pronounce the letter T?
David, você sabia que existem três formas diferentes de pronunciarmos a letra T?
David: No. Basically, no.
David: Não. Basicamente, não.
Rachel: Basically, no. There are three ways we
Rachel: Basicamente, não. Há três formas de
pronounce the letter T. We pronounce it as a true T. We pronounce it as a flap T. And we pronounce
pronunciarmos a letra T. Pronunciamos como um True T. Pronunciamos como um flap T. E pronunciamos
as a stop T. Now, I can't actually demonstrate the stop T by itself, because it's actually a
como um stop T. Agora, eu não consigo, na verdade, demonstrar o stop T sozinho, porque ele é, na verdade, uma
stop of sound. It's a lack of sound. We can figure out what that means when we get to the stop T,
interrupção do som. É uma ausência de som. Vamos entender o que isso significa quando chegarmos ao stop T,
but first, I want to start with the true T. The true T is made with your teeth together, tongue
mas, primeiro, quero começar com o True T. O True T é feito com os dentes juntos, a ponta da língua
tip at the roof of the mouth, air is stopped and then you release it. David, can you do that?
no céu da boca, o ar é interrompido e depois você o libera. David, você consegue fazer isso?
David: T.
Rachel: It's a beautiful true T, David.
Rachel: É um lindo True T, David.
David: Thanks.
David: Obrigado.
Rachel: Actually,
Rachel: Na verdade,
some people have a hard time with the true T. They make it more like dime. Dime. This is typical of
algumas pessoas têm dificuldade com o True T. Elas o fazem mais como "dime". Dime. Isso é típico de
people from India, I've noticed. They'll say, dime instead of time. T. T. T. You have to feel
pessoas da Índia, eu notei. Elas dizem "dime" em vez de "time". T. T. T. Você tem que sentir
that escape of air for it to be right. Teeth are together. It's very crisp, don’t you think?
aquele escape de ar para ficar certo. Os dentes estão juntos. É bem nítido, você não acha?
David: Mm-hmm.
David: Hum-hum.
Rachel: Nothing is soft about it.
Rachel: Não tem nada de suave nele.
When would a T be a true T? At the beginning of a word. Rule number one,
Quando um T seria um True T? No começo de uma palavra. Regra número um:
T is a true T when it comes at the beginning of a word. Like table. Top. T. T. T. T. Turn.
o T é um True T quando vem no começo de uma palavra. Como "table". "Top". T. T. T. T. "Turn".
Toast. Teacher. Talk. T. T. T. David, can you think of any other words that start with a T?
"Toast". "Teacher". "Talk". T. T. T. David, você consegue pensar em outras palavras que começam com T?
David: Tank.
Rachel: Tank. Great word.
Rachel: Tank. Ótima palavra.
David: Toddler.
Rachel: Toddler. We have a toddler.
Rachel: Toddler. A gente tem uma criança pequena (toddler).
That's probably what he thought of that.
Provavelmente foi nisso que ele pensou.
David: Mm-hmm.
David: Hum-hum.
Rachel: Nice job.
Rachel: Mandou bem.
One of the unfortunate things about American English pronunciation is,
Uma das coisas infelizes da pronúncia do inglês americano é que,
as soon as you learn a rule, you will learn an exception. Isn't that frustrating?
assim que você aprende uma regra, você aprende uma exceção. Não é frustrante?
David: It has to be incredibly frustrating for students.
David: Tem que ser incrivelmente frustrante para os estudantes.
Rachel: I just taught you that the first rule was a T is a true T
Rachel: Eu acabei de te ensinar que a primeira regra era que um T é um True T
at the beginning of the word. Now, I'm going to teach you an exception.
no começo da palavra. Agora, vou te ensinar uma exceção.
It may not be a true T if it's followed by an R. A lot of Americans will
Pode não ser um True T se for seguido por um R. Muitos americanos vão
take the -tr and turn it into a -chr. Did you know this, David?
pegar o -tr e transformá-lo num -chr. Você sabia disso, David?
Have you ever thought about the word train?
Você já parou para pensar na palavra "train"?
David: No, but now that you say -ch, that's what it sounds like.
David: Não, mas agora que você fala -ch, é assim que soa.
Rachel: Try. True. So,
Rachel: "Try". "True". Então,
-tr sounds like -chr all the time. This is so common. Most Americans do this with every -tr
-tr soa como -chr o tempo todo. Isso é super comum. A maioria dos americanos faz isso com todo grupo -tr.
cluster. There's exception number one. I have another exception. Words that start with to. The
Aí está a exceção número um. Tenho outra exceção. Palavras que começam com "to". A
word to, the word today. The word tomorrow. There, I have done them all with a true T, but actually,
palavra "to", a palavra "today". A palavra "tomorrow". Aí, eu fiz todas com um True T, mas, na verdade,
they can be a flap T in conversation, sounding more like an American D. I'm going to say a
elas podem ser um flap T na conversa, soando mais como um D americano. Vou dizer uma
sentence, and I want you to really try to focus in on the word to, which will not
frase, e quero que você realmente tente se concentrar na palavra "to", que não vai
be pronounced with a true T. Okay, here's the sentence. Now, onto the next thing. Onto. Onto.
ser pronunciada com um True T. Tá, aqui está a frase. Now, onto the next thing. Onto. Onto.
David: Yeah. It sounds like a D.
David: É. Soa como um D.
Rachel: Yeah. Where’s that true T sound? It's not there.
Rachel: É. Cadê aquele som de True T? Não está lá.
Now, onto the next thing. Now, David, when I say that, does that sound completely natural to you?
Now, onto the next thing. Agora, David, quando eu digo isso, isso soa completamente natural para você?
David: Mm-hmm.
David: Hum-hum.
Rachel: Completely normal English, right?
Rachel: Inglês completamente normal, né?
David: Yep.
David: Isso.
Rachel: Yep. We do
Rachel: Isso. A gente
it. Americans love to do it. Let's take the word today. I might also make that more of a
faz isso. Os americanos adoram fazer isso. Vamos pegar a palavra "today". Eu também posso fazer mais um
flap sound. Here's my sentence. It's supposed to rain today. It's supposed to rain today. David,
som de flap. Aqui está a minha frase. It's supposed to rain today. It's supposed to rain today. David,
is that a way that you think you would hear Americans say that?
essa é uma forma que você acha que ouviria americanos dizerem isso?
David: Yeah. That sounds exactly right.
David: É. Soa exatamente certo.
Rachel: They may put a true T, but they also
Rachel: Eles podem fazer um True T, mas também
may put a flap. It's supposed to rain to. Rain to-to-to-to-to. It's supposed to rain today. So,
podem fazer um flap. It's supposed to rain to. Rain to-to-to-to-to. It's supposed to rain today. Então,
wow. Today begins with a T. Might not be a true T. Let's do one more with the word tomorrow. They're
uau. "Today" começa com T. Pode não ser um True T. Vamos fazer mais uma com a palavra "tomorrow". They're
leaving tomorrow. They're leaving tomorrow. Aw, they're leaving tomorrow. David, what do you
leaving tomorrow. They're leaving tomorrow. Aw, they're leaving tomorrow. David, o que você
think of that pronunciation? Does it sound natural to you?
acha dessa pronúncia? Ela soa natural para você?
David: Mm-hmm.
David: Hum-hum.
Rachel: You think you would hear an American say that?
Rachel: Você acha que ouviria um americano dizer isso?
David: Say it again.
David: Diz de novo.
Rachel: They're leaving tomorrow.
David: Mm-hmm.
David: Hum-hum.
Rachel: Mm-hmm? It's
Rachel: Hum-hum? Não
not t-t-tomorrow. There's no true T sound there. They're leaving tomorrow. It's a
é t-t-tomorrow. Não tem som de True T aí. They're leaving tomorrow. É um
flap T. Just with these three words, I can't think of other words where you would do this,
flap T. Só com essas três palavras, não consigo pensar em outras em que você faria isso,
and I also want to point out, you don’t have to do this. You can make a true T, but you will
e também quero ressaltar: você não precisa fazer isso. Você pode fazer um True T, mas você vai
hear Americans do this. To. Today. Tomorrow. With flaps. That was the second exception to
ouvir os americanos fazendo isso. To. Today. Tomorrow. Com flaps. Essa foi a segunda exceção à
the true T rule. A T is a true T at the beginning of a word. A T is also a true T when it's at the
regra do True T. Um T é um True T no começo de uma palavra. Um T também é um True T quando está no
beginning of a stressed syllable. This might be a stressed syllable that's not the first syllable
começo de uma sílaba tônica. Essa pode ser uma sílaba tônica que não é a primeira sílaba
in the word. Like the word attain. There, the T sound is in the middle of the word,
da palavra. Como a palavra "attain". Aí, o som de T está no meio da palavra,
but it's at the beginning of a stressed syllable, so it's a true T. Can you say that, David? Attain.
mas está no começo de uma sílaba tônica, então é um True T. Você consegue dizer isso, David? Attain.
David: Attain.
Rachel: Nice crisp little T there, David. Now,
Rachel: Um T bem nítido e curtinho aí, David. Agora,
I want to point out the word attain has two Ts in it. The double-T is just one T sound.
quero ressaltar que a palavra "attain" tem dois Ts. O duplo T é apenas um som de T.
We're not talking about letters. We're talking about the sounds here. Attain. Can you think of
Não estamos falando de letras. Estamos falando dos sons aqui. Attain. Você consegue pensar em
another word where it would not be the beginning sound, but it would begin a stressed syllable?
outra palavra em que não seria o som inicial, mas começaria uma sílaba tônica?
David: What about until?
David: E "until"?
Rachel: Yeah. Until. Until. Exactly. Until. Also,
Rachel: É. Until. Until. Exatamente. Until. Também,
the word italics. The word return. In all of these cases, it's not the beginning sound, but
a palavra "italics". A palavra "return". Em todos esses casos, não é o som inicial, mas
it does begin a stressed syllable. Now, this also applies to secondary stress. Secondary stress,
começa sim uma sílaba tônica. Agora, isso também se aplica à tônica secundária. A tônica secundária,
I think, is really tricky, because mostly it sounds like an unstressed syllable. If
eu acho, é bem traiçoeira, porque, na maioria das vezes, soa como uma sílaba átona. Se
you were to look this up in a dictionary, you would see a little line at the bottom of the
você procurar isso num dicionário, vai ver uma risquinha na parte de baixo da
word. I'm not explaining this very well. Let me say what the symbol for a stressed syllable
palavra. Não estou explicando muito bem. Deixa eu dizer como é o símbolo de uma sílaba tônica.
looks like. It looks like an apostrophe, like a straight apostrophe. It's that position at the
Ele parece um apóstrofo, tipo um apóstrofo reto. É aquela posição no
top of the letter. Secondary stress is the opposite. It's at the bottom of the letter.
alto da letra. A tônica secundária é o oposto. Fica na parte de baixo da letra.
David: This is new information for me.
David: Isso é informação nova para mim.
Rachel: Secondary stress?
Rachel: Tônica secundária?
David: Yeah.
David: É.
Rachel: Yeah.
Rachel: É.
David: I don’t even know what that means.
David: Eu nem sei o que isso significa.
Rachel: It means that
Rachel: Significa que
it's a little bit longer than an unstressed syllable. It's not said quite as quickly. It
é um pouquinho mais longa que uma sílaba átona. Não é dita tão rápido. Ela
might have a little bit more care given to it, but it's not the primary. I usually tell people,
pode receber um pouco mais de cuidado, mas não é a principal. Eu costumo dizer para as pessoas:
don’t worry so much about secondary stress. It really acts like an unstressed syllable,
não se preocupe tanto com a tônica secundária. Ela realmente age como uma sílaba átona,
but the one time when it doesn't act like an unstressed syllable is with these T
mas a única vez em que ela não age como uma sílaba átona é com essas palavras de
pronunciation words, because if a syllable has secondary stress, this little apostrophe at the
pronúncia do T, porque, se uma sílaba tem tônica secundária — esse apostrofozinho na
bottom of the line in front of the syllable, then it's a true T, because it's following
parte de baixo da linha, na frente da sílaba —, então é um True T, porque está seguindo
the rule. A T is a true T if it begins a stressed syllable, including secondary stress. An example
a regra. Um T é um True T se começa uma sílaba tônica, incluindo a tônica secundária. Um exemplo
of this would be the word politics. Politics. Stress is on the first syllable, but actually,
disso seria a palavra "politics". Politics. A tônica está na primeira sílaba, mas, na verdade,
the third syllable has secondary stress. That's why it's a true T. Another example,
a terceira sílaba tem tônica secundária. Por isso é um True T. Outro exemplo,
military. T. T. T. Military. Mil is the stressed syllable. Tar has secondary stress. It's a true T.
"military". T. T. T. Military. "Mil" é a sílaba tônica. "Tar" tem tônica secundária. É um True T.
David: Aquatic.
Rachel: Aquatic.
David: No. That sounds like a D.
David: Não. Isso soa como um D.
Rachel: Yeah. That's a flap
Rachel: É. Isso é um flap
T. Good thinking, though, but you've just jumped us down to the flap T section. But
T. Boa, hein, mas você acabou de nos jogar lá pra seção do flap T. Mas
see if you can remember that word when we're talking about flap T. Actually,
veja se você consegue lembrar dessa palavra quando estivermos falando do flap T. Na verdade,
it brings up a good point. I was trying to come up with a bunch of words with a true T, and it's
isso traz um bom ponto. Eu estava tentando pensar num monte de palavras com um True T, e é
easy to do this at the beginning of words. So many words have a true T at the beginning.
fácil fazer isso no começo das palavras. Tantas palavras têm um True T no começo.
David: Here, can I try another one?
David: Posso tentar outra?
Rachel: Yeah.
Rachel: Pode.
David: Ballistic.
Rachel: Okay,
Rachel: Tá,
yeah. Mm-hmm. Now, there, I think it's because it's—
é. Hum-hum. Agora, aí, acho que é porque é—
David: But if I'm just slowing it down—
David: Mas se eu só desacelero—
Rachel: Part of the cluster.
Rachel: Parte do grupo de consoantes.
David: Oh.
David: Ah.
Rachel: You're jumping ahead a little bit.
Rachel: Você está se adiantando um pouquinho.
David: All right.
David: Tá bom.
Rachel:
T is a true T, rule two, when it starts a stressed syllable. Attain. Until.
Um T é um True T, regra dois, quando começa uma sílaba tônica. Attain. Until.
Italics. Return. Secondary stress included, politics. Are you ready for your exception?
Italics. Return. Tônica secundária incluída, politics. Você está pronto para a sua exceção?
David: Yeah.
David: Estou.
Rachel: Okay. It's just
Rachel: Tá. É bem
like the first exception. This is not true when it's followed by an R. In that case,
como a primeira exceção. Isto não é verdade quando é seguido por um R. Nesse caso,
most speakers will again make the T a -ch sound, like attribute. Attribute.
a maioria dos falantes vai, de novo, fazer o T virar um som de -ch, como "attribute". Attribute.
David: Which is the
David: Que tem a
same spelling as attribute. No. How is attribute—
mesma grafia de "attribute". Não. Como é que "attribute"—
Rachel: They are
Rachel: Elas têm a
spelled the same way. It's just one’s a noun and one’s a verb.
mesma grafia. É só que uma é substantivo e a outra é verbo.
David: Okay.
David: Tá.
Rachel: It's
Rachel: É
one of those words that is pronounced differently depending on what part of
uma daquelas palavras que se pronunciam de forma diferente dependendo da classe
speech it is. Attract. -Ch. Attract. Intriguing. Intriguing. -Ch sound.
gramatical. Attract. -Ch. Attract. Intriguing. Intriguing. Som de -ch.
David: Totally -ch.
David: Totalmente -ch.
Rachel: Yeah. Is your mind
Rachel: É. A sua cabeça
Crie uma conta grátis e ganhe 15 novas palavras por dia.
Criar conta grátis