por Rachel's English
Take my FREE course to improve your American English here: https://tinyurl.com/free-course-910 If you’re learning English and want to work on your accent this video is just for you! I have taken a movie clip and turned it into a lesson on speaking English. I’ve learned from my students that speaking English with an American accent is difficult…but possible! These kinds of lessons–involving native speakers and a deep analysis–can help English students markedly improve their accent. I’ve been tea
Cada verso em Inglês seguido da tradução em português.
Let's learn English with a movie. We'll study two accents to discover
Vamos aprender inglês com um filme. Vamos estudar dois sotaques para descobrir
what makes them sound American. What's the rhythm like? What sounds are changed?
o que os faz soar americanos. Como é o ritmo? Que sons são mudados?
We're going to use a clip from Cha Cha Real Smooth, a romantic comedy. The name of this
Vamos usar um trecho de Cha Cha Real Smooth, uma comédia romântica. O nome deste
genre can get shortened to romcom. We'll take one scene and we'll study everything about
gênero pode ser encurtado para romcom. Vamos pegar uma cena e estudar tudo sobre
the pronunciation. This will help you get a better understanding of the American accent
a pronúncia. Isto vai te ajudar a entender melhor o sotaque americano
and improve your listening skills in English. I'm Rachel, I have a background in opera singing
e melhorar suas habilidades de escuta em inglês. Eu sou a Rachel, tenho formação em canto lírico
and I've been teaching the American accent to non-native speakers for over 20 years. Scan this
e venho ensinando o sotaque americano a falantes não nativos há mais de 20 anos. Escaneie este
QR code or go to rachelenglish.com/free to get my free course, The Top Three Ways to Master the
QR code ou vá para rachelenglish.com/free para receber meu curso gratuito, As Três Melhores Maneiras de Dominar o
American Accent. It will blow your mind. It will give you totally new ideas on how to get the sound
Sotaque Americano. Vai abrir sua cabeça. Vai te dar ideias totalmente novas sobre como conseguir o som
you've always wanted. First, here's the scene. Why do you want this job?
que você sempre quis. Primeiro, aqui está a cena. Why do you want this job?
Well, uh, hope loves a friend. Hope Loves a Friend is the name
Well, uh, hope loves a friend. Hope Loves a Friend é o nome
of our nonprofit, yeah. But why do you want to join the team as a communications associate?
da nossa ONG, yeah. But why do you want to join the team as a communications associate?
Yeah sorry. I studied marketing at Tulane and I have uh a lot of experience with social media
design and a lot of experience with CRM tools like Buffer and Mailchimp, a lot of experience there.
Mmhm. Now let's analyze it.
Mmhm. Agora vamos analisar.
Why do you want this job? What's his most stressed
Why do you want this job? Qual é a palavra mais tônica dele
word in this sentence?
nesta frase?
Why do you want this job?
It's I hear it as want, and also the question word but want is definitely the most stressed.
É, eu ouço como want, e também a palavra interrogativa, mas want é definitivamente a mais tônica.
Why do you want this job?
Why do you want this job? So question words pretty
Why do you want this job? Então, palavras interrogativas quase
much always stressed when they begin a question, and then verbs also. Almost always stressed.
sempre são tônicas quando começam uma pergunta, e os verbos também. Quase sempre tônicos.
Why do you want this job?
Why do you, why do you, why do you. So why,
Why do you, why do you, why do you. Então why,
longer than doing you, which are unstressed, all linked together really smoothly. If you practice
mais longo que 'do you', que são átonos, tudo ligado bem suavemente. Se você praticar
just those three words, why do you, why do you, dadadada, it can help you feel that rhythm.
só essas três palavras, why do you, why do you, dadadada, isso pode te ajudar a sentir aquele ritmo.
Why do you— want this job?
Why do you want this job? Want this job? Now, here I feel this and job are both a little bit
Why do you want this job? Want this job? Agora, aqui eu sinto this e job ambos um pouco
longer. ‘Do you’, both really short, but this job both had some length. This job,
mais longos. 'Do you', ambos bem curtos, mas this job ambos tiveram algum comprimento. This job,
but they don't really have that stress that want. Want has with that pitch change. Want this job,
mas eles não têm aquela ênfase que want tem, com aquela mudança de tom. Want this job,
dadada, dadada. So the things that give us the clues about stress are length, change in pitch
dadada, dadada. Então, as coisas que nos dão as pistas sobre a ênfase são comprimento, mudança de tom
which is usually a curve up and then down, volume, feeling this stress, knowing this
que normalmente é uma curva para cima e depois para baixo, volume. Sentir essa ênfase, conhecer essa
rhythmic structure is what's going to help you unlock that characteristic of American English,
estrutura rítmica é o que vai te ajudar a destravar aquela característica do inglês americano,
that American sound. Dadadadada.
aquele som americano. Dadadadada.
Why do you want this job?
Now, I'm not hearing the T released in want, but it's ‘want this, want this’,
Agora, eu não estou ouvindo o T solto em want, mas é 'want this, want this',
just a little lift to show a stop T. Want this. Want this. Want this. Want this job.
só um pequeno levantamento para indicar um stop T. Want this. Want this. Want this. Want this job.
Want this job? Well, uh,
Okay, first of all, you should always know your answer to this question before you start the job
Ok, primeiro de tudo, você deveria sempre saber sua resposta a esta pergunta antes de começar a entrevista
interview. So, it does not look really good that he has to think about it. Well, that's a filler
de emprego. Então, não fica muito bem que ele tenha que pensar nisso. Well, isso é uma palavra de
word. Uh, that's our thinking word. Holding it out, that's the uh as in butter vowel. Uh, well,
preenchimento. Uh, essa é a nossa palavra de pensar. Segurando, é a vogal uh de butter. Uh, well,
up down shape of stress.
formato sobe-desce de ênfase.
Well, uh,
Also this is a dark L because it comes after the vowel or diphthong in a syllable. In this case,
Também, este é um dark L porque vem depois da vogal ou ditongo numa sílaba. Neste caso,
it's the EH as in bed vowel. Well, well, I'm making that sound with the back of my
é a vogal EH de bed. Well, well, eu faço aquele som com o fundo da
tongue pressing down and back there's nothing happening with the tip the tip is down. Well, uh.
língua pressionando para baixo e para trás, não acontece nada com a ponta, a ponta está abaixada. Well, uh.
Well, uh,
hope loves a friend. Hope loves a friend. Okay now,
hope loves a friend. Hope loves a friend. Ok, agora,
here it's not really our verb, that's the most stressed but it's hope loves a friend,
aqui não é bem o nosso verbo o mais tônico, mas é hope loves a friend,
our two nouns. So, the words that will usually be stressed in a sentence are our content words,
nossos dois substantivos. Então, as palavras que normalmente são tônicas numa frase são as palavras de conteúdo,
and those would be verbs nouns adjectives and adverbs. And not always is every single one
e essas seriam verbos, substantivos, adjetivos e advérbios. E nem sempre cada uma
of those is stressed like we saw here. This and job both sort of stressed but not like
delas é tônica, como vimos aqui. This e job meio que tônicos, mas não como
want. And job is a noun. Hope loves a friend.
want. E job é um substantivo. Hope loves a friend.
So as we study sentences, look for the words that are popping out the most and know that they will
Então, conforme estudamos frases, procure as palavras que mais saltam e saiba que elas serão
almost always be a content word but that not every single content word is always going to
quase sempre uma palavra de conteúdo, mas que nem toda palavra de conteúdo vai sempre
have the same stress.
ter a mesma ênfase.
Hope loves a friend.
Everything is linking together. Hope loves a, hope loves a. Ending Z, linking into the schwa,
Tudo se liga. Hope loves a, hope loves a. Z final, ligando ao schwa,
loves a, loves a, Hope loves a friend.
Hope loves a friend.
Hope loves a friend is the name of our non-profit, yeah.
Hope loves a friend is the name of our non-profit. Okay, so he does the same
Hope loves a friend is the name of our non-profit. Ok, então ele faz a mesma
stress. Hope loves a friend. More stress there is the name. A noun that gets some stress of our
ênfase. Hope loves a friend. Mais ênfase ali é 'the name'. Um substantivo que recebe alguma ênfase, 'of our'
non-profit. Non-profit. First syllable stress of pro and both of those have some stress, non, non,
non-profit. Non-profit. Primeira sílaba tônica de pro, e ambas têm alguma ênfase, non, non,
that's got a little bit of that up down shape. Non-pro, that has our up down shape. And even
isso tem um pouco daquele formato sobe-desce. Non-pro, isso tem nosso formato sobe-desce. E até
Yeah has a little bit of the up down shape. It all links together really smoothly, doesn't it?
Yeah tem um pouco do formato sobe-desce. Tudo se liga bem suavemente, não é?
Hope Loves a Friend is the name of our non-profit, yeah.
Hope Loves a Friend is the. And he's laughing a little bit as he says this
Hope Loves a Friend is the. E ele está rindo um pouco enquanto diz isto,
so there's a little bit of that shake in the voice, Hope Loves a Friend is the name of our.
então há um pouco daquele tremor na voz, Hope Loves a Friend is the name of our.
Hope Loves a Friend is the name of our—
Is the name of our, is the name of our.
So here we have some unstressed words with a stress word in the middle. Is the, is the,
Então, aqui temos algumas palavras átonas com uma palavra tônica no meio. Is the, is the,
is the. So we have I as in sit Z and that's linking into the voiced TH, the, the, the.
is the. Então temos I de sit, Z, e isso liga ao TH sonoro, the, the, the.
Now with that voice TH the tongue tip doesn't have to come through the teeth since it's beginning a
Agora, com aquele TH sonoro, a ponta da língua não tem que passar pelos dentes, já que está começando
stressed, an unstressed word. Is the, is the, is the, is the. So you go from the Z sound,
uma palavra átona. Is the, is the, is the, is the. Então você vai do som Z
to the TH sound by just a very small movement of your tongue tip lifting a bit when I make the Z
para o som TH com um movimento bem pequeno da ponta da língua levantando um pouco. Quando eu faço o Z,
my tongue tip is down so my tongue lifts just a little bit so it's more even with the back
a ponta da minha língua está abaixada, então minha língua levanta só um pouquinho, ficando mais alinhada com a parte de trás
of the teeth. Is the, is the, and it touches the backs of the teeth. Is the name of our.
dos dentes. Is the, is the, e ela toca a parte de trás dos dentes. Is the name of our.
Is the name of our— And the word of he doesn't reduce it by dropping
Is the name of our— E a palavra of, ele não a reduz derrubando
the V sound I do still hear the V and it's linking into the word R, of our, of our, of our.
o som V, eu ainda ouço o V, e está ligando à palavra R, of our, of our, of our.
Of our— This word
Of our— Esta palavra
‘our’ can sound just like the verb ‘are’. I am, you are. They can sound exactly the same.
'our' pode soar exatamente como o verbo 'are'. I am, you are. Elas podem soar exatamente iguais.
Of our— Non-profit, yeah.
Non-profit, non-profit, it, it, it. Little lift there for the stop T.
Non-profit, non-profit, it, it, it. Pequeno levantamento ali para o stop T.
Non-profit, Yeah.
But why do you want to join the team as a communications associate?
But why do you want to. Do you hear that peak of stress on why?
But why do you want to. Você ouve aquele pico de ênfase em why?
But why do you want to. So, question words that are part of a question almost always stressed. So
But why do you want to. Então, palavras interrogativas que fazem parte de uma pergunta quase sempre tônicas. Então,
what do you mean part of a question you can have a question word not in a question but
o que significa parte de uma pergunta? Você pode ter uma palavra interrogativa não numa pergunta, mas
in a statement like for example, I don't know why you do that. I don't know why,
numa afirmação, como por exemplo, I don't know why you do that. I don't know why,
there it's usually not stressed when a question word is part of a statement or, I don't know how
ali normalmente não é tônica quando uma palavra interrogativa faz parte de uma afirmação, ou, I don't know how
you do that. There, ‘how’ was a question word, part of my statement, not stressed but when it's
you do that. Ali, 'how' era uma palavra interrogativa, parte da minha afirmação, não tônica. Mas quando faz
part of a question at the beginning of a question then it is stressed. But why do you want to.
parte de uma pergunta, no começo de uma pergunta, então é tônica. But why do you want to.
But why do you want to—
And again we have a stop
E de novo temos um stop
T in but. But why, but why, but, but,but. It's not. It's also not totally connected,
T em but. But why, but why, but, but, but. Não está totalmente conectado,
that would but why, but why, but why, but, but, but, that's what lets us hear that as a T.
isso seria but why, but why, but why, but, but, but, é isso que nos deixa ouvir aquilo como um T.
But why do you want to—
But why do you want to, why do you want to,
do you want to, do you want to, do you want to. All of those are a little bit faster, we don't
do you want to, do you want to, do you want to. Todos esses são um pouco mais rápidos, não
have any reductions as far as do and you, those both have the U vowel. They can both reduce to
temos nenhuma redução em do e you, ambos têm a vogal U. Ambos podem reduzir para
the schwa. That would be do you, do you, do you, and you'll hear that too. But here I'm hearing why
o schwa. Isso seria do you, do you, do you, e você vai ouvir isso também. Mas aqui eu estou ouvindo why
do you, why do you, why do you.
But why do you want to—
But why do you want to join the team— Why do you want to join the team. Why do
you want to join the, some stress there. Join the team, and some stress there on our noun,
you want to join the, alguma ênfase ali. Join the team, e alguma ênfase ali no nosso substantivo,
want to, of course becomes wanna.
want to, claro, vira wanna.
But why do you want to join the team—
but why do you want to join the team as a-- Team as a, team as a. So as and a,
but why do you want to join the team as a-- Team as a, team as a. Então as e a,
that Z linking into the schwa, those are also both unstressed. Team as a team as a, ending m
aquele Z ligando ao schwa, esses também são átonos. Team as a, team as a, m final
into beginning vowel, all of these things help us link and get that smoothness. Join the team as a.
ligando à vogal inicial, todas essas coisas nos ajudam a ligar e conseguir aquela suavidade. Join the team as a.
join the team as a— And you can really hear that
join the team as a— E você consegue realmente ouvir aquele
contrast between team which is longer. By the way this does start with a true T. The rule is
contraste entre team, que é mais longo. Aliás, isto começa com um true T. A regra é:
a T is a true T if it begins a stressed word. Team as a, team as a. You can really hear that
um T é um true T se começa uma palavra tônica. Team as a, team as a. Você consegue realmente ouvir
that difference in length between the stressed word team and the unstressed words as and a.
aquela diferença de comprimento entre a palavra tônica team e as palavras átonas as e a.
team as a— communications associate.
Then the job title two longer words. Each of these longer words has a stressed syllable. Communicate.
Aí o cargo, duas palavras mais longas. Cada uma dessas palavras mais longas tem uma sílaba tônica. Communicate.
Here, it's ca-tions, the syllable right before the t-i-o-n ending. Communications associate. So,
Aqui é ca-tions, a sílaba bem antes da terminação t-i-o-n. Communications associate. Então,
here it's the second syllable. Communications associate. If you're ever worried about or
aqui é a segunda sílaba. Communications associate. Se você alguma vez ficar preocupado ou
intimidated by a longer word, break it up and think about stress. So we want to say communi,
intimidado por uma palavra mais longa, divida-a e pense na ênfase. Então queremos dizer communi,
communi, communi, take the first syllables before the stressed syllable and just practice them with
communi, communi, pegue as primeiras sílabas antes da sílaba tônica e só pratique-as com
that flatness that lower in pitch feeling communi, communi, communi, K, then break out your stressed
aquela monotonia, aquela sensação mais baixa de tom, communi, communi, communi, K, depois destaque sua sílaba
syllable K and any unstressed syllables that come after, tions, tions, tions. Communica,
tônica K e quaisquer sílabas átonas que vêm depois, tions, tions, tions. Communica,
and you can break it up like this, Communica, cations, cations. And knowing that stressed
e você pode dividi-la assim, Communica, cations, cations. E conhecer aquela sílaba
syllable, that anchor can help you simplify the rest of the syllables and get the rhythm a little
tônica, aquela âncora, pode te ajudar a simplificar o resto das sílabas e acertar o ritmo um pouco
bit more accurate which is going to make it a lot easier to understand. Communications.
mais, o que vai deixar muito mais fácil de entender. Communications.
Communications— Associate
Communications associate. So for this one I would say, uh, uh, uh. So, so. I would practice that
Communications associate. Então, para esta eu diria, uh, uh, uh. So, so. Eu praticaria isso
with just such a fast schwa at the beginning. Associate?
com um schwa bem rápido no começo. Associate?
Asso-ciate. So this can be pronounced ciate, or shiate. Let’s see how he’s doing it.
Asso-ciate. Então isto pode ser pronunciado ciate, ou shiate. Vamos ver como ele está fazendo.
Associate? Associate. He's doing the SH sound.
Associate? Associate. Ele está fazendo o som SH.
Shiate, shiate, shiate, and a stop T. Associate.
Shiate, shiate, shiate, e um stop T. Associate.
Associate?
Yeah, sorry. Okay both of those stressed
Yeah, sorry. Ok, ambos tônicos,
with a nice change in pitch, nice gradual up down shape. Yeah. If you slowed it down,
com uma boa mudança de tom, um bom formato gradual sobe-desce. Yeah. Se você desacelerasse,
you would hear that there's always a rising and a falling it's never flat or skippy or jumpy. Yeah,
você ouviria que há sempre uma subida e uma descida, nunca é plano nem picotado nem aos saltos. Yeah,
yeah, sorry. And then sorry our first syllable is stressed, and it's the one that has that up down
yeah, sorry. E aí, em sorry, nossa primeira sílaba é tônica, e é a que tem aquele formato
shape. This is the A as in law vowel followed by R and that does change that vowel. It's not pure,
sobe-desce. Esta é a vogal A de law seguida de R, e isso muda aquela vogal. Não é pura,
now the lips round a bit more the tongue shifts back a bit more so instead of A it becomes
agora os lábios arredondam um pouco mais, a língua recua um pouco mais, então em vez de A vira
AH. Sor, sorry.
Yeah, sorry.
I— I, really holding that
I— I, segurando bem isso
out while he thinks. That's the I diphthong. So again, he has not prepared an answer to this and
enquanto ele pensa. É o ditongo I. Então de novo, ele não preparou uma resposta a isto e
he doesn't even have a good one so far. If I were the guy interviewing I would probably already be
nem tem uma boa até agora. Se eu fosse o cara entrevistando, eu provavelmente já estaria
in my mind thinking, there's no way I'm hiring this kid. By the way if you haven't seen it,
na minha cabeça pensando, de jeito nenhum eu contrato este garoto. Aliás, se você ainda não viu,
I have a couple different job interview series on YouTube. Job interview video collections,
eu tenho algumas séries diferentes de entrevista de emprego no YouTube. Coleções de vídeos de entrevista de emprego,
check them out. They go over common questions you might get asked and how to prepare for them.
confira. Elas passam por perguntas comuns que você pode receber e como se preparar para elas.
I— studied marketing.
Studied marketing, and then just a tiny little lift here. So we've got studied,
Studied marketing, e aí só um pequenininho levantamento aqui. Então temos studied,
marketing. So our verb and the thing he studied, our noun both have those peaks of stress on the
marketing. Então nosso verbo e a coisa que ele estudou, nosso substantivo, ambos têm aqueles picos de ênfase na
stressed syllable. Studied marketing—
sílaba tônica. Studied marketing—
The ed ending here is just a D sound so the word study ends with the e as in she vowel
A terminação ed aqui é só um som de D, então a palavra study termina com a vogal e de she
and we're just adding the D which goes right into the M.
e a gente só acrescenta o D, que vai direto para o M.
Studied marketing--
Market [flap], do you hear that? That T between vowels,
Market [flap], você ouve isso? Aquele T entre vogais,
that's the flap T that helps smooth out speech, Americans do it all the time.
é o flap T que ajuda a suavizar a fala, os americanos fazem isso o tempo todo.
Marketing— At Tulane.
At, at Tulane, at, at, at. That's pretty flat. That's because it's an unstressed syllable it
At, at Tulane, at, at, at. Isso é bem plano. Isso é porque é uma sílaba átona, tem
has a stop t at Tulane and then a nice true T starting our stressed syllable there.
um stop t, at Tulane, e aí um bom true T começando nossa sílaba tônica ali.
At Tulane.
Crie uma conta grátis e ganhe 15 novas palavras por dia.
Criar conta grátis