por Rachel's English
Take my FREE course to improve your American English here: https://tinyurl.com/free-course-927 This vocabulary lesson is all about my trip to Colombia! You’ll hear an amazing story, get tons of new vocabulary AND meet my sister in law 🙂 It was a WILD adventure but totally worth it! PLUS you get a great vocabulary lesson out of it! Learn more: https://rachelsenglish.com/speaking-english-6/ 00:00 Introduction 00:07 Learn American English Vocabulary as I tell my sister-in-law my trip to Colom
Cada verso em Inglês seguido da tradução em português.
You're a walking noodle.
Você é um macarrão andante.
What does it mean in English to be a walking noodle? Stay tuned and you'll find out. Let's
O que significa em inglês ser um macarrão andante? Fique ligado e vai descobrir. Vamos
learn useful American English vocabulary as I tell my sister-in-law about a recent trip to Colombia.
aprender vocabulário útil de inglês americano enquanto conto para minha cunhada sobre uma viagem recente à Colômbia.
So, Rachel, I didn't hear about your Colombia trip yet. Tell me everything.
Então, Rachel, eu não soube ainda da sua viagem à Colômbia. Me conta tudo.
It was so like adventurous. It was so unlike anything that I've done. You know, all of my
Foi muito aventureiro. Foi muito diferente de qualquer coisa que eu já fiz. Sabe, todas as minhas
travel lately has been with family or a lot of it or if I'll go somewhere with some girlfriends,
viagens recentes têm sido com a família ou muitas delas, ou se eu vou a algum lugar com algumas amigas,
we'll go to like one spot and just stay there forever and do nothing and just chat. Um,
vamos para tipo um lugar e ficamos lá para sempre e não fazemos nada e só conversamos. Um,
but I was traveling with my friend from the Netherlands and she has a much more
mas eu estava viajando com minha amiga da Holanda e ela tem um estilo muito mais
adventurous style of travel than I do. So this is perfect, it got me right out of my comfort zone.
aventureiro de viajar do que eu. Então isso é perfeito, me tirou totalmente da minha zona de conforto.
There are two terms from that segment I want to go over. First, I said it was so unlike anything that
Tem dois termos desse trecho que quero revisar. Primeiro, eu disse que foi tão diferente de qualquer coisa que
I've done. Why say unlike anything that I've done rather than different from anything I've done?
eu já fiz. Por que dizer 'unlike anything that I've done' em vez de 'different from anything I've done'?
I'm Rachel. I have a background in opera singing and I've been teaching the American accent to
Sou a Rachel. Tenho formação em canto lírico e ensino o sotaque americano para
non-native speakers for over 20 years. Scan this QR code or go to rachelenglish.com/free
falantes não-nativos há mais de 20 anos. Escaneie este QR code ou vá em rachelenglish.com/free
to get my free course, the Top Three Ways to Master the American Accent. It will blow
para pegar meu curso gratuito, As Três Melhores Maneiras de Dominar o Sotaque Americano. Vai surpreender
your mind. It will give you totally new ideas on how to get the sound you've always wanted.
você. Vai te dar ideias totalmente novas de como obter o som que você sempre quis.
So this is perfect, It got me right out of my comfort zone.
Então isso é perfeito, me tirou totalmente da minha zona de conforto.
There are two terms from that segment I want to go over. First, I said “It was so unlike anything
Tem dois termos desse trecho que quero revisar. Primeiro, eu disse 'It was so unlike anything
that I've done.” Why say unlike anything that I've done rather than different from anything
that I've done.' Por que dizer 'unlike anything that I've done' em vez de 'different from anything
I've done? They're both grammatically correct, but when we're comparing something to all other
I've done?' Os dois estão gramaticalmente corretos, mas quando estamos comparando algo a todos os outros
prior examples, it works better to use unlike. It's unlike anything I've ever done before.
exemplos anteriores, funciona melhor usar 'unlike'. 'It's unlike anything I've ever done before.'
She's unlike anyone I've ever met. It's unlike anything I've ever tasted before.
'She's unlike anyone I've ever met.' 'It's unlike anything I've ever tasted before.'
They're both grammatically correct, but when we're comparing something to all other prior
Os dois estão gramaticalmente corretos, mas quando estamos comparando algo a todos os outros
examples, it works better to use unlike. It's unlike anything I've ever done before.
exemplos anteriores, funciona melhor usar 'unlike'. 'It's unlike anything I've ever done before.'
She's unlike anyone I've ever met. It's unlike anything I've ever tasted before.
'She's unlike anyone I've ever met.' 'It's unlike anything I've ever tasted before.'
Like adventurous. It was so unlike anything that I've done.
Tipo aventureiro. Foi tão diferente de qualquer coisa que eu já fiz.
What's a comfort zone? It's any circumstance in which I feel relaxed and confident in my
O que é uma zona de conforto? É qualquer circunstância em que me sinto relaxada e confiante nas minhas
abilities. For example, when I was younger, I was comfortable babysitting one or two kids at
habilidades. Por exemplo, quando eu era mais nova, eu era confortável tomando conta de uma ou duas crianças por
a time. Five, that was out of my comfort zone. Puck had me traveling to places and
vez. Cinco, isso estava fora da minha zona de conforto. Puck me fez viajar para lugares e
in environments that I've never experienced before. So, I wasn't always totally relaxed.
em ambientes que eu nunca tinha experimentado antes. Então, eu nem sempre estava totalmente relaxada.
Some of it was definitely outside my comfort zone, which is important to keep growing as a person.
Parte disso estava definitivamente fora da minha zona de conforto, o que é importante para continuar crescendo como pessoa.
This is perfect. It got me right out of my comfort zone. Not only was I traveling with my friend Puck
Isso é perfeito. Me tirou totalmente da minha zona de conforto. Não só estava viajando com minha amiga Puck
from the Netherlands, um, but I was traveling with Sarah, who gave the toast at my wedding. So, yeah,
da Holanda, um, mas também estava viajando com Sarah, que fez o brinde no meu casamento. Então,
obviously two people who I just love and it was so good to be with them. So, I spent a couple days in
obviamente duas pessoas que eu adoro e foi tão bom estar com elas. Então, passei alguns dias em
Cartagena and actually, did you know that I got to meet one of my students? Did I share that?
Cartagena e na verdade, você sabia que eu encontrei um dos meus alunos? Eu compartilhei isso?
Oh, tell me about that, remind me of that. I remember hearing that. That's so cool.
Oh, me conta sobre isso, me lembra disso. Lembro de ouvir isso. Que legal.
So, he says, you know, I would I'd love to have breakfast with you or coffee or just meet you
Então, ele diz, sabe, eu adoraria tomar café da manhã com você ou um café ou só te encontrar
for a few minutes. And I was like, okay. You know, he's going to buy a plane ticket to come do this.
por alguns minutos. E eu disse, ok. Sabe, ele vai comprar uma passagem de avião para vir fazer isso.
But he totally did. He took two days off work. Kudos to him. That's so awesome.
Mas ele realmente fez. Ele tirou dois dias de folga. Parabéns para ele. Que incrível.
He flew up and we met for breakfast. And, you know, it was just, it was so fun. I re-,
Ele veio de avião e nos encontramos para o café da manhã. E, sabe, foi simplesmente, foi muito divertido. Eu re-,
I knew he had been a student in my academy for many years. I had, you know,
eu sabia que ele tinha sido aluno na minha academy por muitos anos. Eu, sabe,
been seeing his name pop up. Um, and yeah, so just to actually meet him and have a conversation
tinha visto o nome dele aparecer. Um, e sim, então realmente conhecê-lo e ter uma conversa
with him in real life was so fun. So that was kind of the highlight of the Cartagena time.
com ele na vida real foi muito divertido. Então isso foi meio que o ponto alto do tempo em Cartagena.
Kudos to him. That's so awesome! What does kudos mean? Basically, it means
Parabéns para ele. Que incrível! O que significa 'kudos'? Basicamente, significa
accolades. I'm impressed. A good job was done. Kudos to you for studying hard and acing the test.
elogios. Estou impressionada. Um bom trabalho foi feito. 'Kudos' para você por estudar muito e arrasar na prova.
Kudos to me for getting tickets months ago. It's been sold out now for weeks. It comes
'Kudos' para mim por conseguir os ingressos meses atrás. Está esgotado há semanas. Vem
from a Greek noun meaning praise or renown. Kudos to you for working on your English
de um substantivo grego que significa elogio ou renome. 'Kudos' para você por trabalhar nas suas habilidades de
speaking skills and watching this video. After Cartagena, what did we do?
fala em inglês e assistir esse vídeo. Depois de Cartagena, o que fizemos?
We decided to go to a place that was very close. So, we went to an island off the coast
Decidimos ir para um lugar que era muito perto. Então, fomos para uma ilha na costa
of Cartagena. Ooh.
de Cartagena. Uau.
And it's sort of built on like coral and mangrove. That's crazy.
E é meio que construído sobre coral e mangue. Isso é maluco.
It was. So, there was there's not like big sandy beaches. There was some sandy areas.
Era. Então, não tinha tipo praias grandes de areia. Tinha algumas áreas de areia.
Sounds beautiful, though. It was amazing. Mangrove is
Parece bonito, no entanto. Foi incrível. Mangue é
a tropical tree that grows in marshes or tidal shores. Noted for its interlacing above ground
uma árvore tropical que cresce em pântanos ou costas de maré. Conhecida pelas suas raízes acima do solo
roots. When we left the island, we went to a town called Barú and reached its port by going
que se entrelaçam. Quando saímos da ilha, fomos para uma cidade chamada Barú e chegamos no porto passando
through a mangrove forest, and it was so cool. So, we stayed at this cute little hotel um,
por uma floresta de mangue, e foi muito legal. Então, ficamos neste hotelzinho fofo um,
called Hotel Coralina Island. Shout out to them if you're ever the vicinity, go stay.
chamado Hotel Coralina Island. Saudação a eles se você estiver na vizinhança, vá ficar.
A shout out is a message of appreciation or support that you give in a public setting.
Um 'shout out' é uma mensagem de apreciação ou apoio que você dá em um cenário público.
I want to give a shout out to my husband David for being so supportive of everything I do.
Quero dar um 'shout out' para meu marido David por ser tão solidário em tudo que faço.
Hotel Coralina Island. Shout out to them if you're ever the vicinity go stay. Um,
Hotel Coralina Island. 'Shout out' para eles se você estiver na vizinhança vá ficar. Um,
but we had this cute little three-person room and it had its own little private deck that was built
mas tínhamos esse quartinho fofo de três pessoas e tinha seu próprio deque privativo construído
right out on the coral. So, it was like the coral, the deck, and then just the water splashing.
bem em cima do coral. Então, era tipo o coral, o deque, e só a água espirrando.
Wow. And it had a hammock.
Uau. E tinha uma rede.
Did you hear that when you were sleeping at night, the water?
Você ouvia isso quando você estava dormindo à noite, a água?
Um, I mean, I couldn't because I use earplugs. Oh, right, right, right.
Um, quero dizer, eu não conseguia porque uso protetores auriculares. Oh, certo, certo, certo.
No matter where I am, I use noise-cancelling earplugs.
Não importa onde eu esteja, uso protetores auriculares com cancelamento de ruído.
You've heard of noise-cancelling headphones, I would guess. They have tiny microphones that
Você já ouviu falar de fones com cancelamento de ruído, eu acredito. Eles têm microfones minúsculos que
pick up the sounds around you and then create an opposite soundwave to cancel
captam os sons ao seu redor e depois criam uma onda sonora oposta para cancelar
it out. That way you can hear your music, movie, podcast, or conversation better. But
isso. Dessa forma você pode ouvir sua música, filme, podcast ou conversa melhor. Mas
I used to be a very light sleeper, so I wanted something really small that would cancel noise
eu costumava ter sono leve, então queria algo bem pequeno que cancelasse ruído
and not bother me when I sleep. So I found these earplugs that have worked well for me.
e não me incomodasse quando eu durmo. Então achei esses protetores auriculares que funcionaram bem para mim.
But you maybe could have. I don't know. Um, but it was just it was gorgeous. And
Mas você talvez pudesse. Eu não sei. Um, mas foi simplesmente lindo. E
one of the things I so appreciated about it is they did not have in their public spaces,
uma das coisas que eu tanto apreciei sobre o lugar é que eles não tinham nos espaços públicos,
they didn't have music going. You know, a lot of places will have speakers and there's always music
eles não tinham música tocando. Sabe, muitos lugares têm caixas de som e sempre tem música
and you can't get away from it. That drives me crazy.
e você não consegue escapar. Isso me deixa louca.
It just really like, that is not serene to me. No.
Isso realmente, não é sereno para mim. Não.
I need like silence and quiet. And this place, you know, we were traveling in the offseason so,
Eu preciso de tipo silêncio e quietude. E neste lugar, sabe, estávamos viajando na baixa temporada,
we were not, there was not a lot of other tourists around so it was very quiet and peaceful.
não tinha muitos outros turistas então estava muito quieto e tranquilo.
If something drives you crazy, it makes you really annoyed or frustrated.
Se algo te deixa louco, isso te deixa muito irritado ou frustrado.
And you can't get away from it. That drives me crazy.
E você não consegue escapar. Isso me deixa louca.
Having no quiet absolutely drives me crazy. Serene is an adjective that means calm and
Não ter quietude absolutamente me deixa louca. 'Serene' é um adjetivo que significa calmo e
peaceful. It's the opposite of how you feel if something is driving you crazy.
tranquilo. É o oposto de como você se sente se algo está te deixando louco.
So, Lisa comes to Mexico with me every spring break and knows how much I love to snorkel,
Então, Lisa vem para o México comigo todas as férias de primavera e sabe o quanto eu adoro mergulhar com snorkel,
right? Like every day there I'm going out. Oh, that's my girl. She goes out.
certo? Tipo todo dia lá eu estou indo. Oh, essa é a minha garota. Ela vai.
Yep. I'll just be like, "Okay, I'm heading out. If I'm not back in two hours, come looking for me."
Sim. Eu só digo, 'Ok, estou saindo. Se eu não voltar em duas horas, venha me procurar.'
Um, so from the hotel, they have a snorkeling trip that you can take. And it was fantastic. I mean.
Um, então do hotel, eles têm uma viagem de snorkel que você pode fazer. E foi fantástico. Quer dizer.
Do you think that was one of the best snorkeling places you've ever done?
Você acha que foi um dos melhores lugares de snorkel onde você já foi?
I would say it's tied with the spot in Mexico. When comparing two things, if they are tied,
Eu diria que está empatado com o lugar no México. Quando comparando duas coisas, se elas estão empatadas,
that means they're equal. The two spots are equally great for snorkeling.
isso significa que são iguais. Os dois lugares são igualmente ótimos para snorkel.
In some ways it was more cool and in some ways it was less cool. So in Mexico where we go,
De certas formas era mais legal e de outras era menos legal. Então no México onde a gente vai,
I see a lot more variety of fish in a way that's very interesting. And I've seen sea
eu vejo muito mais variedade de peixes de uma forma que é muito interessante. E já vi tartarugas
turtles and lots of rays and that kind of thing. Variety of fish. This means lots of kinds of
marinhas e muitas arraias e esse tipo de coisa. Variedade de peixes. Isso significa muitos tipos de
fish. It's not really a comment on the number of fish overall,
peixes. Não é realmente um comentário sobre o número de peixes no geral,
but the number of different kinds of fish. Here, I saw less varieties of fish. Um,
mas o número de tipos diferentes de peixes. Aqui, vi menos variedades de peixes. Um,
but the formations of what's growing was kind of more interesting.
mas as formações do que estava crescendo era meio que mais interessante.
Okay, so I made a grammar mistake here. I said, “I saw less varieties of fish.” But I shouldn't
Ok, então cometi um erro de gramática aqui. Eu disse, 'I saw less varieties of fish.' Mas eu não deveria
have said less. I should have said fewer. We need to use fewer if the noun is countable.
ter dito 'less'. Deveria ter dito 'fewer'. Precisamos usar 'fewer' se o substantivo for contável.
Can you count the number of varieties? Yes. So then I should have used fewer. When you're using
Você pode contar o número de variedades? Sim. Então então eu deveria ter usado 'fewer'. Quando você está usando
a non-countable noun like time, it took less time than I thought, then you use less. I said,
um substantivo não-contável como tempo, levou menos tempo do que pensei, então você usa 'less'. Eu disse,
“I saw less varieties of fish.” But I should have said, “I saw fewer varieties of fish.”
'I saw less varieties of fish.' Mas deveria ter dito, 'I saw fewer varieties of fish.'
Here, I saw less varieties of fish, and I just, I had the time of my life exploring it.
Aqui, vi menos variedades de peixes, e simplesmente, tive a melhor diversão da minha vida explorando.
This phrase means you absolutely enjoyed yourself so much.
Esta frase significa que você absolutamente se divertiu muito.
Another similar expression is to say I had a ball. I just got back from my niece's wedding and we
Outra expressão similar é dizer 'I had a ball'. Acabei de voltar do casamento da minha sobrinha e
had the time of our lives. Or, and we had an absolute ball.
tivemos a melhor diversão da nossa vida. Ou, e nos divertimos absolutamente.
And it was just me, Sarah and Puck who did the trip. Um, and yeah, the boat just dropped us off
E foi só eu, Sarah e Puck que fizemos a viagem. Um, e sim, o barco só nos deixou
and we just did our own thing and it was you know. They just left you there?
e fizemos as nossas próprias coisas e foi sabe. Eles só te deixaram lá?
Well, he was he then drove to a very nearby island. Like we could see him. But you know,
Bem, ele estava ele dirigiu para uma ilha bem próxima. Tipo a gente conseguia ver. Mas sabe,
where we go in Mexico, you know, I like to just swim out and do my own thing.
onde a gente vai no México, sabe, eu gosto de só nadar para fora e fazer minhas próprias coisas.
I like to do my own thing. This means I'm very independent. I don't like making
Eu gosto de fazer minhas próprias coisas. Isso significa que sou muito independente. Não gosto de tomar
decisions as a group or being around a bunch of other people. When snorkeling,
decisões em grupo ou estar perto de um monte de outras pessoas. Quando faço snorkel,
I prefer to be on my own and to do my own thing. But if you want to go to like the real coral part,
prefiro estar sozinha e fazer minhas próprias coisas. Mas se você quer ir para tipo a parte de coral real,
you have to go with a guide. Yeah.
você tem que ir com um guia. É.
And then that person takes you around and you're with a group of people and it's
E aí essa pessoa te leva ao redor e você está com um grupo de pessoas e geralmente
generally somewhat crowded. There's lots of other people doing tours doing tours and you
está um tanto cheio. Tem muitas outras pessoas fazendo passeios fazendo passeios e você
don't get to really choose what you look at when you just follow this person. So that's
não pode realmente escolher o que olha quando você só segue essa pessoa. Então isso é
what I really loved about this. I like to just be off on my own doing my own thing.
o que eu realmente adorei nisso. Eu gosto de só estar sozinha fazendo minhas próprias coisas.
Yeah. You would like that. I would like the safety of being with someone.
É. Você gostaria disso. Eu gostaria da segurança de estar com alguém.
Yeah. Like don't let me drown.
É. Tipo não me deixa afogar.
Yeah. No, I had a blast. I loved it. Had a blast is another way to say had
É. Não, me diverti muito. Adorei. 'Had a blast' é outra forma de dizer 'had
an amazing time. It's just like I had the time of my life or I had a ball.
an amazing time'. É como 'I had the time of my life' ou 'I had a ball'.
Yeah. No, I had a blast. I loved it. There's a little restaurant there. You know,
É. Não, me diverti muito. Adorei. Tem um restaurantezinho lá. Sabe,
it's a small island, so you basically take all your meals there. And it was
é uma ilha pequena, então você basicamente faz todas as suas refeições lá. E foi
on this sandy area under mangroves. It was amazing. And right up by the water.
nessa área de areia debaixo de mangues. Foi incrível. E bem perto da água.
What? Yeah. I guess I got to show you
O quê? É. Acho que vou te mostrar
pictures like we would the places where we would eat our breakfast. I mean, it was just so good.
fotos tipo a gente ia os lugares onde a gente comeria nosso café da manhã. Quer dizer, foi tão bom.
I am so jelly. Yeah.
Estou com tanta inveja. É.
Um, I'll take you there someday. Okay.
Um, te levo lá um dia. Ok.
What the heck does I'm so jelly mean? You probably know what jelly is,
O que diabos significa 'I'm so jelly'? Você provavelmente sabe o que é geleia,
but did you know that it can also be short for jealous? Lisa wanted to eat
mas você sabia que também pode ser abreviação de 'jealous'? Lisa queria comer
at the restaurant at the hotel Coralina Island. But also, there was this huge Iguana like six
no restaurante do hotel Coralina Island. Mas também, tinha essa Iguana enorme tipo seis
feet long, at one point that was just chilling in the dining area. It was just, Yeah. And the
pés de comprimento, em um momento que estava só relaxando na área de jantar. Foi simplesmente, É. E os
mangroves and just, it was, I loved it. It was, also we did nothing there. I mean, we just aside
mangues e simplesmente, foi, eu adorei. Foi, também não fizemos nada lá. Quer dizer, só além
from the snorkeling, we just ate and relaxed. I read a whole novel. Like I never do that.
do snorkel, só comemos e relaxamos. Li um romance inteiro. Tipo eu nunca faço isso.
Oh, that's so great. Yeah. It was so good. So then after the two
Oh, que ótimo. É. Foi muito bom. Então depois dos dois
days, um, Sarah had to go back. So, we all came back to Cartagena. She went to the airport. Oh,
dias, um, Sarah teve que voltar. Então, todos voltamos para Cartagena. Ela foi para o aeroporto. Oh,
another thing I forgot to tell you is when we were in Cartagena, we were walking back
outra coisa que esqueci de te contar é quando estávamos em Cartagena, estávamos voltando
from dinner at like 10 at night one night and this guy saw me on the street and stopped me and said,
do jantar tipo às 10 da noite uma noite e esse cara me viu na rua e me parou e disse,
"Are you a professor on YouTube?" And he was someone who'd been following me.
'Você é uma professora no YouTube?' E ele era alguém que estava me seguindo.
Oh, that's cool. And we found out.
Oh, que legal. E descobrimos.
He was surprised. He was surprised.
Ele ficou surpreso. Ele ficou surpreso.
Walked down the street. Yes. And we started chatting with
Andou pela rua. Sim. E começamos a conversar com
him. He works at the airport. And then when Sarah flew out two days later, he was working and they
ele. Ele trabalha no aeroporto. E aí quando Sarah voou de volta dois dias depois, ele estava trabalhando e
saw each other and they chatted. So yeah. So then Puck and I decided, all right, we saw Cartagena,
se viram e conversaram. Então é. Então aí Puck e eu decidimos, ok, vimos Cartagena,
we saw, you know, this beautiful island. Let's do something totally different. Now Puck loves
vimos, sabe, essa ilha linda. Vamos fazer algo totalmente diferente. Agora Puck adora
Colombia and she this was her fourth time there. So she decided, yeah, go with her. Because she
Colômbia e essa era a quarta vez dela lá. Então ela decidiu, é, vai com ela. Porque ela
knows what she likes to do, you know. She, we stayed in this um hostel that she had stayed
sabe o que gosta de fazer, sabe. Ela, nós ficamos nesse um hostel onde ela tinha ficado
at before. Okay.
antes. Ok.
And it was sort of it wasn't easy to get to, you know, but then what you get for
E era meio que não foi fácil chegar lá, sabe, mas o que você ganha por
that is you get again a lot of serenity. And there, one of the nights we were the only
isso é que você ganha de novo muita serenidade. E lá, em uma das noites éramos as únicas
people there. Serenity is the noun form of the word we already learned, serene.
pessoas lá. 'Serenity' é a forma substantiva da palavra que já aprendemos, 'serene'.
Serene is an adjective meaning calm and peaceful. Serenity is the state or quality of being calm.
'Serene' é um adjetivo que significa calmo e tranquilo. 'Serenity' é o estado ou qualidade de ser calmo.
When you travel to an isolated place, you get serenity.
Quando você viaja para um lugar isolado, você ganha serenidade.
The setting of the hostel was very serene. I felt a lot of serenity in the mornings there.
O cenário do hostel era muito sereno. Eu senti muita serenidade nas manhãs lá.
You know, but then what you get for that is you get again a lot of serenity and there one of the
Sabe, mas o que você ganha por isso é que você ganha de novo muita serenidade e lá em uma das
nights we were the only people there. Wow.
noites éramos as únicas pessoas lá. Uau.
Yeah. Because of it being low season. Anyway, I highly recommend this place as well. It was called
É. Por causa de ser baixa temporada. Enfim, eu recomendo muito esse lugar também. Se chamava
Minca Mano Verde. Um, so we get there, it takes like five hours in the car and then we have to
Minca Mano Verde. Um, então a gente chega lá, leva tipo cinco horas no carro e aí temos que
hire a 4x4 because there's like kind of no road. Wow.
alugar um 4x4 porque tipo não tem estrada. Uau.
To get up there and it's so bumpy. I mean, it like it did not look at all like a road. Like
Para chegar lá em cima e é tão esburacado. Quer dizer, tipo não parecia uma estrada. Tipo
it's part of it is, but then you go basically off road for the last maybe half hour to get
parte é, mas aí você vai basicamente fora da estrada na última talvez meia hora para chegar
to the hostel. And a lot of the places where you're turning, there'll be these hairpin turns.
no hostel. E muitos dos lugares onde você está virando, vão ter essas curvas fechadas.
Crie uma conta grátis e ganhe 15 novas palavras por dia.
Criar conta grátis