por Rachel's English
Take my FREE course to improve your American English here: https://tinyurl.com/free-course-899 As we practice speaking English it’s fun to watch our favorite shows together! In this English lesson you’ll learn exactly why the characters’ English pronunciation on Friends is the way it is. They’ll be speaking English at a normal rate for the US (though it might sound fast to you). I will help you interpret all of the spoken English from the clip so that you understand exactly what’s happening. Th
Cada verso em Inglês seguido da tradução em português.
I love Sweater Weather and the holidays. Today we're studying English by analyzing
Adoro Sweater Weather e os feriados. Hoje estamos estudando inglês analisando
a scene from the TV show, Friends. What exactly makes American English sound
uma cena do programa de TV, Friends. O que exatamente faz o inglês americano soar
American? We'll look at the music of English. What words might change in a full sentence?
americano? Vamos olhar a música do inglês. Que palavras podem mudar numa frase completa?
First, here's the scene we'll study. It doesn't even have to be a
Primeiro, aqui está a cena que vamos estudar. Nem precisa ser um
big relationship, you know? Just like a fling would be great.
relacionamento grande, sabe? Uma fling seria ótimo.
Really? I didn't think girls ever just wanted a fling.
Sério? Não pensei que garotas já quisessem só uma fling.
Well. Let me tell you something. It's been a long time since I've been flung.
Bem. Deixa eu te dizer uma coisa. Faz muito tempo que não tenho uma fling.
You know what? There's some nice guys at my office. You want me to set you up?
Sabe o que? Tem uns caras legais no meu escritório. Quer que eu te apresente?
Yeah. No accountants. Oh. And no one from, like legal. I don't like guys with boring jobs.
Sim. Sem contadores. Ah. E ninguém de, tipo, jurídico. Não gosto de caras com trabalhos chatos.
Oh. And Ross was like, what, a lion tamer? Let's study the music of speech together. I'm
Ah. E o Ross era o quê, um domador de leões? Vamos estudar a música da fala juntas. Sou a
Rachel, and I've been teaching the American accent here on YouTube for over 15 years. Get my free
Rachel, e tenho ensinado o sotaque americano aqui no YouTube por mais de 15 anos. Receba meu curso
course, the Top Three Ways to Master the American Accent at rachelsenglish.com/free. It will give
grátis, As Três Melhores Formas de Dominar o Sotaque Americano em rachelsenglish.com/free. Vai te dar
you some killer tips on speaking natural English. Now, the analysis.
dicas matadoras sobre falar inglês natural. Agora, a análise.
It doesn't even have to be a big relationship, you know, you know, just like a fling.
In this scene, Rachel is single, and she's talking about wanting to be in a relationship;
Nesta cena, Rachel está solteira, e está falando sobre querer estar num relacionamento;
have a boyfriend, have a fling, and she says a lot of words before she takes any
ter um namorado, ter uma fling, e ela diz muitas palavras antes de fazer qualquer
kind of break. All the way from here at the beginning, to the word fling,
tipo de pausa. Todo o caminho daqui no início, até a palavra fling,
with no breaks. All connected. It doesn't even have to be a big relationship,
sem pausas. Tudo conectado. It doesn't even have to be a big relationship,
you know, you know, just like a fling. So, we always like to look for our
you know, you know, just like a fling. Então, sempre gostamos de procurar nossas
stressed syllables that's going to help us find our anchors. So what
sílabas tônicas, isso vai nos ajudar a achar nossas âncoras. Então quais
are the longest syllables in this phrase – It doesn't even have to be a big relationship,
são as sílabas mais longas nesta frase – It doesn't even have to be a big relationship,
you know, you know, just like a fling. It doesn't even have to be a big
relationship. So does has some length. It does it doesn't even have to be a big relationship.”
relationship. Então does tem algum comprimento. It does it doesn't even have to be a big relationship.
So we have three up-down shapes of stress. Longer words, louder words, clearer words.
Então temos três formas sobe-desce de ênfase. Palavras mais longas, mais altas, mais claras.
The other words are said so quickly. Let's take the word it, for example,
As outras palavras são ditas tão rapidamente. Vamos pegar a palavra it, por exemplo,
at the beginning. It doesn’t…
no começo. It doesn't…
“It—" So fast. It—
'It—' Tão rápido. It—
Super quick I vowel, and then an abrupt stop of air for the stop T. “It, it, it, it,
Vogal I super rápida, e aí uma parada abrupta de ar para o stop T. 'It, it, it, it,
it doesn't. It doesn't.” So we're not hearing it doesn't but we're hearing “It-doesn't,”
it doesn't. It doesn't.' Então não estamos ouvindo it doesn't mas estamos ouvindo 'It-doesn't,'
“It-doesn't,” “It-doesn't.” Just a super quick I before our stressed word. Doesn't--that's with
'It-doesn't,' 'It-doesn't.' Só um I super rápido antes da nossa palavra tônica. Doesn't--isso é com
the “uh” as in butter sound, and remember the s in does and doesn't is a Z sound.
o som 'uh' como em butter, e lembre-se que o s em does e doesn't é um som Z.
It doesn't… It doesn't even have to be a…
It doesn't even… Now I have a video on N-apostrophe-T contractions, check it out
It doesn't even… Agora tenho um vídeo sobre contrações N-apóstrofo-T, confira
if you haven't already. But what I've noticed is, when N-apostrophe-T is followed by a vowel,
se ainda não viu. Mas o que notei é, quando N-apóstrofo-T é seguido por uma vogal,
like it is here, E, it's pretty common to drop the T, and that's what she's
como aqui, E, é bem comum omitir o T, e é o que ela está
doing. She's going straight from N into E. Doesn't even, with no T, no break, no stop.
fazendo. Ela está indo direto de N para E. Doesn't even, sem T, sem pausa, sem stop.
It doesn't even… It doesn’t even have to be a…
It doesn't even… It doesn't even have to be a…
It doesn't even have to be a… So all of these words are lower in pitch. Less clear,
It doesn't even have to be a… Então todas estas palavras são mais baixas em tom. Menos claras,
don't have that up-down shape of stress, aren't as long. Even have to be a—flatter in pitch.
não têm aquela forma sobe-desce de ênfase, não são tão longas. Even have to be a—mais planas em tom.
I'm Rachel, and I've been teaching the American accent on YouTube for over 15
Sou a Rachel, e tenho ensinado o sotaque americano no YouTube por mais de 15
years. Go to Rachel's English.com-slash-free to get my free course, The Top Three Ways to
anos. Vá para Rachel's English.com/free para receber meu curso grátis, As Três Melhores Formas de
Master the American Accent. even have to be a—
Dominar o Sotaque Americano. even have to be a—
Wow. So fast. Even have to be a, Even have to be a, Even have to be a. So I'm not hearing the
Uau. Tão rápido. Even have to be a, Even have to be a, Even have to be a. Então não estou ouvindo o
H. I'm thinking that that is totally dropped, so we're going right from N into A, even-a, even-a,
H. Estou pensando que está totalmente omitido, então estamos indo direto de N para A, even-a, even-a,
even have to, even have to, even have to… even have to—
Have to, have to, have to, have to. So the ending consonant V, the beginning consonant T. What am I
Have to, have to, have to, have to. Então a consoante final V, a consoante inicial T. O que estou
hearing? I'm playing it a bunch of times and I think I'm hearing a very weak V and a very weak
ouvindo? Estou tocando várias vezes e acho que estou ouvindo um V muito fraco e um
D or flap sound. Have to, have to, have to, have to, have to before the schwah. Not very
som D ou flap muito fraco. Have to, have to, have to, have to, have to antes do schwa. Não muito
clear. Have to, have to, have to, have to. HAVE TO becomes have-to, have-to, have-to, have-to,
claro. Have to, have to, have to, have to. HAVE TO vira have-to, have-to, have-to, have-to,
have-to, have-to. And then BE A becomes be-a, be-a, be-a, be-a. Put them all together and you
have-to, have-to. E aí BE A vira be-a, be-a, be-a, be-a. Junte tudo e você
get, have-to-be-a. Put it with the unstressed word even and you get even-have-to-be-a,
tem, have-to-be-a. Coloque com a palavra átona even e você tem even-have-to-be-a,
even-have-to-be-a, even-have-to-be-a. even have to be a—
So this is how American English works. We have unstressed words said so quickly, and then we
Então é assim que o inglês americano funciona. Temos palavras átonas ditas tão rapidamente, e aí
contrast that with longer stressed words like the word big. If everything was as fast as the
contrastamos com palavras tônicas mais longas como a palavra big. Se tudo fosse tão rápido quanto as
unstressed words it would be un understandable. But the contrast with the longer stress syllables,
palavras átonas, seria incompreensível. Mas o contraste com as sílabas tônicas mais longas,
that gives us the rhythm of the music of American English, and that's how we understand it. You'll
isso nos dá o ritmo da música do inglês americano, e é como entendemos. Você
have to really simplify your mouth movements to get through all of these sounds quickly enough to
vai ter que realmente simplificar seus movimentos de boca para passar por todos esses sons rapidamente o suficiente para
match the pace of Rachel Green. even have to be a—
combinar com o ritmo de Rachel Green. even have to be a—
even have to be a big relationship… Big relationship, big relationship.
Now it slows down a little bit with these two stressed syllables big relationship. So notice T,
Agora desacelera um pouco com estas duas sílabas tônicas big relationship. Note T,
I, O, N--this ending has a couple different pronunciations, and in this word it's SH-schwah-N
I, O, N--este final tem algumas pronúncias diferentes, e nesta palavra é SH-schwa-N
– shun, shun, shun, relationship, relationship. relationship, you know--
Y’know, y’know, y’know. You know added on at the end not pronounced you know but pronounced y’know.
Y'know, y'know, y'know. You know adicionado no fim não pronunciado you know mas pronunciado y'know.
Reduced YOU becomes Y and it links right into the word know which is said so quickly, y’know,
YOU reduzido vira Y e liga direto na palavra know que é dita tão rapidamente, y'know,
y’know, y’know, and it's going up in pitch. Y’know just like a fling—
y'know, y'know, e está subindo em tom. Y'know just like a fling—
Then we go right from the O diphthong into the J sound, no stop.
Aí vamos direto do ditongo O para o som J, sem stop.
You know? just like a fling.
Just like a fling. Okay, here we have two stress words. Just like a
Just like a fling. Ok, aqui temos duas palavras tônicas. Just like a
Fling. Longer, up down shape of stress. Make sure you imitate that.
Fling. Mais longa, forma sobe-desce de ênfase. Certifique-se de imitar isso.
just like a fling. The word just when followed by a word that
just like a fling. A palavra just quando seguida por uma palavra que
begins with a consonant almost always pronounced with a dropped T. Just like, just like, just like.
começa com consoante quase sempre é pronunciada com o T omitido. Just like, just like, just like.
just like— a fling.
Just like a fling. Like and uh, said so quickly, the article uh pronounced as a schwa, like a,
Just like a fling. Like and uh, ditas tão rapidamente, o artigo uh pronunciado como schwa, like a,
like a, like a, like a, like a. Flat. So fast. Fling. So she stresses the F a little bit. Fling,
like a, like a, like a, like a. Plano. Tão rápido. Fling. Então ela enfatiza o F um pouco. Fling,
all she wants, a fling. When we stress the first consonant, make it a little louder and a little
tudo o que ela quer, uma fling. Quando enfatizamos a primeira consoante, fazemos um pouco mais alta e um pouco
bit longer, it adds even more stress to that word. And the pitch change the difference in the top and
mais longa, adiciona ainda mais ênfase a essa palavra. E a mudança de tom, a diferença no topo e
the bottom pitch, fling, also the more exaggerated that is, the more stress the word feels.
no fundo do tom, fling, também quanto mais exagerado for isso, mais ênfase a palavra parece ter.
just like a fling. A fling is a very
just like a fling. Uma fling é um relacionamento
casual short-term relationship with somebody. Sometimes romantic but often just physical.
casual de curto prazo com alguém. Às vezes romântico mas frequentemente só físico.
Just like a fling— would be great.
Would be great. So. three more words, only one stressed. Would be, flatter,
Would be great. Então, mais três palavras, só uma tônica. Would be, mais plana,
great. Up down shape of stress and she does release that with a true T. Sort of
great. Forma sobe-desce de ênfase e ela libera com um true T. Meio que
stressing that word. Great. would be great. The L in W is silent the D is voiced but not
enfatizando essa palavra. Great. would be great. O L em W é silencioso, o D é vocalizado mas não
released. It's not would be, but it's would be, would be, would be, would be, would be great.
liberado. Não é would be, mas é would be, would be, would be, would be, would be great.
would be great. Really? I didn't think—
Really? Not too clear. Questioning intonation going up.
Really? Não muito claro. Entonação interrogativa subindo.
Really? Really? Really? Really? So both syllables said very quickly. R consonant R, I would say he's
Really? Really? Really? Really? Então ambas as sílabas ditas muito rapidamente. Consoante R, eu diria que ela está
using the IH vowel here. An unclear L and the E vowel. Really? Really? Really? So the tongue tip
usando a vogal IH aqui. Um L não claro e a vogal E. Really? Really? Really? Então a ponta da língua
doesn't make a super clear L, doesn't to me seem like it goes all the way to the roof of the mouth.
não faz um L super claro, não me parece que vai todo o caminho até o teto da boca.
Really? It's a little bit mumbled. Really?
Really? É um pouco mumbled. Really?
I didn't think girls ever— I didn't think girls ever,
and then a teeny tiny break. And again not that clear just like the L here was a little
e aí uma pausazinha. E novamente não tão claro, assim como o L aqui era um pouco
bit sloppy and lazy and not too clear. That to me is happening with other sounds here as well.
desleixado e preguiçoso e não muito claro. Isso para mim está acontecendo com outros sons aqui também.
Really? I didn't think girls ever— I don't think girls. I didn't,
I didn't, I didn't. The word didn't, much less clear than that. I didn't think.
I didn't, I didn't. A palavra didn't, muito menos clara que isso. I didn't think.
I didn't think— To me, this whole word is pretty unclear. Didn’t,
I didn't think— Para mim, esta palavra toda é bem não-clara. Didn't,
didn’t, didn’t. Little bit mumbled. We do see the tongue tip come through for the TH. I didn't
didn't, didn't. Um pouco mumbled. Vemos a ponta da língua passar pelo TH. I didn't
think, I didn't think, I didn't think, think, think, think, think, think, think. Notice it's
think, I didn't think, I didn't think, think, think, think, think, think, think. Note que não é
not think. Up down shape of stress longer, it's still flat. Unstressed feelings said quickly.
think. Forma sobe-desce de ênfase mais longa, ainda está plano. Sentimentos átonos ditos rapidamente.
I didn't think— girls ever—
I didn't think girls ever. So our first real stresses on ever. I didn't think girls ever.
I didn't think girls ever. Então nossas primeiras tônicas reais em ever. I didn't think girls ever.
First syllable stress there. The E vowel as in bed. Girls-e. The ending S in girls,
Primeira sílaba tônica ali. A vogal E como em bed. Girls-e. O S final em girls,
this plural is a Z sound and that links into the a vowel no break. Girls-e
este plural é um som Z e isso liga na vogal a sem pausa. Girls-e
I know this word is super tricky. G consonant ur, that's the R vowel consonant together it's
Sei que esta palavra é super complicada. Consoante G ur, esse é a vogal R, consoante junta é
just one sound. G-R. Then we have the dark L, so hard. This is made without the tongue tip. This is
só um som. G-R. Aí temos o dark L, tão difícil. Isto é feito sem a ponta da língua. Isto é
made with the back of the tongue. Girls. So your tongue tip is pulled back a little bit for the R,
feito com a parte de trás da língua. Girls. Então sua ponta da língua é puxada um pouco para trás para o R,
then it goes back to the front of the mouth touching the backs of the bottom
aí volta para a frente da boca tocando atrás dos dentes
front teeth for the dark L. Uhl. Because we make the dark L with the back of the tongue.
frontais inferiores para o dark L. Uhl. Porque fazemos o dark L com a parte de trás da língua.
Girls. Practice it slowly with an up down shape of stress. I think that helps you get the change
Girls. Pratique devagar com uma forma sobe-desce de ênfase. Acho que isso ajuda você a pegar a mudança
in tongue position. Then when you have that feeling kind of solid, you can speed it up.
na posição da língua. Aí quando você tiver esse sentimento meio sólido, pode acelerar.
Girls ever just wanted a fling.
Just wanted a fling. Just wanted a. So here we said ST cluster followed by a consonant drop
Just wanted a fling. Just wanted a. Então aqui tivemos cluster ST seguido por uma consoante, omite
the T. Here we have ST cluster followed by a consonant and he drops the T, just,
o T. Aqui temos cluster ST seguido por uma consoante e ela omite o T, just,
just, just wanted, just wanted. S right into the W. Just wanted.
just, just wanted, just wanted. S direto no W. Just wanted.
Just wanted a— Fling.
Wanted a fling. Just wanted a fling. So, up down shape of stress on our verb wanted a and on our
Wanted a fling. Just wanted a fling. Então, forma sobe-desce de ênfase no nosso verbo wanted a e no nosso
noun, fling. Let's look at the word wanted. Wanted. Do you hear how that t is dropped?
substantivo, fling. Vamos olhar a palavra wanted. Wanted. Você ouve como esse t é omitido?
This is the most common pronunciation of this word. It's two syllables, the ED ending adds
Esta é a pronúncia mais comum desta palavra. São duas sílabas, o final ED adiciona
a second syllable, and the T is dropped. Wanid, wanid, wanid, wanid. No T, no stop there at all.
uma segunda sílaba, e o T é omitido. Wanid, wanid, wanid, wanid. Sem T, sem stop ali.
Wanted— a fling.
And the ED ending links smoothly into the schwa, wanted a fling, which links smoothly into the FL
E o final ED liga suavemente no schwa, wanted a fling, que liga suavemente no cluster
beginning cluster. Wanted a fling. Wanted a fling.
inicial FL. Wanted a fling. Wanted a fling.
Well. The word well,
Well. A palavra well,
not really pronounced with a clear W, Well. Sort of like a laughing H sound. It does have a dark
não realmente pronunciada com um W claro, Well. Meio como um som de H rindo. Tem um dark
L. It's not well, with a light L, not with the tongue tip but with the back of the tongue. Well.
L. Não é well, com um light L, não com a ponta da língua mas com a parte de trás da língua. Well.
Let me tell you something. Let me tell you something. Not let me tell but let
Let me tell you something. Let me tell you something. Não let me tell mas let
me tell, let me tell. So, tell is stressed. Let me is going up to it. Let me tell you something.
me tell, let me tell. Então, tell é tônica. Let me está subindo. Let me tell you something.
Little bit of an up down shape of some on the way down. Let me becomes let me, let me, let me, let
Um pouco de uma forma sobe-desce de some no caminho para baixo. Let me vira let me, let me, let me, let
me, let me. No T, let me, linking together. Let me tell. This T is a true T. Tt, tt. That means
me, let me. Sem T, let me, ligando junto. Let me tell. Este T é um true T. Tt, tt. Isso significa
it has that escape of air. Let me tell, let me tell. Again this is a dark L. It's not tell, well,
que tem aquele escape de ar. Let me tell, let me tell. Novamente isto é um dark L. Não é tell, well,
but it's tell, well, it's the back part of the tongue making that dark sound. Tongue tip down.
mas é tell, well, é a parte de trás da língua fazendo aquele som escuro. Ponta da língua para baixo.
Let me tell you something. The word you, reduces it becomes ya, tell ya,
Let me tell you something. A palavra you, reduz vira ya, tell ya,
tell ya, tell ya, tell you something. Tell you something.
Something, ing, ing becomes something, something. So instead of an NG ending consonant, she's just
Something, ing, ing vira something, something. Então em vez de uma consoante final NG, ela está só
making an ending N consonant. Something, something, something. This TH is unvoiced,
fazendo uma consoante final N. Something, something, something. Este TH é surdo,
you'll want to bring your tongue tip gently lightly through your teeth.
você vai querer trazer a ponta da língua suavemente levemente pelos dentes.
Something. It's been a long time since I've been flung.
It's been a long time. So it's been a, so fast. Long has our stress. It's been a long time. The
It's been a long time. Então it's been a, tão rápido. Long tem nossa ênfase. It's been a long time. A
word it's, I don't even really hear a vowel there. It's been a long—
palavra it's, eu nem realmente ouço uma vogal ali. It's been a long—
It's just the TS cluster. It's been. We do that with the word it’s, with the word let's. For
É só o cluster TS. It's been. Fazemos isso com a palavra it's, com a palavra let's. Por
example the phrase ‘let's go’ it can become “s’go”. We do it with the word that's. For
exemplo a frase 'let's go' pode virar 's'go'. Fazemos com a palavra that's. Por
example, in the phrase, that's great, it becomes t's great. So reducing these words to just the TS
exemplo, na frase, that's great, vira t's great. Então reduzir essas palavras só ao cluster
cluster is something you'll notice. t's been, t's been, instead of it's been, t's been. It's been a,
TS é algo que você vai notar. t's been, t's been, em vez de it's been, t's been. It's been a,
it's been a, it's been a, it's been a long time. So this word, the double E actually makes the
it's been a, it's been a, it's been a long time. Então esta palavra, o duplo E na verdade faz a
IH as in sit vowel, it's been. And the ending N links into the schwa and these are all unstressed,
vogal IH como em sit, it's been. E o N final liga no schwa e estes são todos átonos,
so they're flatter and they're less clear. We don't have it's been a or it's been a but we have,
então são mais planos e menos claros. Não temos it's been a ou it's been a mas temos,
it's been a, long time.
It's been a long time. Long. Okay, so this word is stressed. It's longer, it's louder,
It's been a long time. Long. Ok, então esta palavra é tônica. É mais longa, é mais alta,
it's got the up down shape of stress. It's been a long time. And this T, also a true T. It has that
tem a forma sobe-desce de ênfase. It's been a long time. E este T, também um true T. Tem aquele
little escape of air. It's been a long time—
pequeno escape de ar. It's been a long time—
Since I’ve been flung. Since I've been, since I've been,
Since I've been flung. Since I've been, since I've been,
since I've been. These words, actually time as well, coming off of that peak of stress,
since I've been. Estas palavras, na verdade time também, vindo daquele pico de ênfase,
lower in pitch, flatter, not fully pronounced, not with that stressed up down feel. Since I've been,
mais baixas em tom, mais planas, não totalmente pronunciadas, não com aquele sentimento sobe-desce tônico. Since I've been,
since I've been, since I've been. Again b-e-e-n, been, been, been, been. Said very quickly.
since I've been, since I've been. Novamente b-e-e-n, been, been, been, been. Dito muito rapidamente.
Since I've been— When we have the apostrophe VE,
Since I've been— Quando temos o apóstrofo VE,
I have been, followed by B, it's actually pretty common to drop the V sound, since I been, since
I have been, seguido por B, é na verdade bem comum omitir o som V, since I been, since
I been, since I been. And you can do that here just go right from the I diphthong into the B.
I been, since I been. E você pode fazer isso aqui só vá direto do ditongo I para o B.
Since I've been Flung.
Flung. Again, very clear up down shape of stress more length more volume. Flung with the UH as in
Flung. Novamente, forma sobe-desce de ênfase muito clara mais comprimento, mais volume. Flung com o UH como em
butter vowel followed by the NG consonant. Flung.
butter vogal seguida pela consoante NG. Flung.
Crie uma conta grátis e ganhe 15 novas palavras por dia.
Criar conta grátis