Speaking English: Simple Exercises for a PERFECT American Accent

por Rachel's English

Inglês · Intermediário · 16:14 · 536 palavras únicas

Take my FREE course to improve your American English here: https://tinyurl.com/free-course-906 Speaking English with an American accent involves rhythm, pitch and linking. In fact, speaking English involves so many subtle aspects that I’ve spent my entire career teaching it! But all of these facets of the American accent require you to embed them into your body. Your voice needs to learn new shapes and exercise new muscles. In this speaking English tutorial I’ll show you several simple exercise

Letra e tradução

Cada verso em Inglês seguido da tradução em português.

Having an accent in English has to do not just  with individual sounds like a or AA or AH or the  

Ter um sotaque em inglês tem a ver não só com sons individuais como a ou AA ou AH ou o

rhythm but a lot to do with the overall sound.  This is why you have an accent speaking English.  

ritmo, mas muito a ver com o som geral. É por isso que você tem um sotaque falando inglês.

It's like how a flute sounds different from  a violin when they're playing the exact same  

É como uma flauta soa diferente de um violino quando estão tocando exatamente a mesma

note. Different material, different shape. Today, I'll give you exercises to get the  

nota. Material diferente, formato diferente. Hoje, vou te dar exercícios para conseguir o

right shape in your throat to get the  American accent. Have you ever done  

formato certo na sua garganta para conseguir o sotaque americano. Você já fez

physical therapy and you can't believe how much  these little simple exercises help you get better? 

fisioterapia e não consegue acreditar quanto esses pequenos exercícios simples te ajudam a melhorar?

That happened to me when I blew out my ankle.  I couldn't believe how simple and minimal the  

Isso aconteceu comigo quando estourei meu tornozelo. Não conseguia acreditar quão simples e mínimos os

exercises were to heal and eventually my  ankle got back to 100%. It's the exact  

exercícios eram para curar e eventualmente meu tornozelo voltou a 100%. É exatamente

same thing with speaking American English. We  want to make small changes here that will have  

a mesma coisa com falar inglês americano. Queremos fazer pequenas mudanças aqui que terão

a big impact overall to the way you sound. Simple exercises for the throat can change  

um grande impacto geral na maneira como você soa. Exercícios simples para a garganta podem mudar

everything. If you use your throat speaking  English the same way you do speaking your own  

tudo. Se você usa sua garganta falando inglês da mesma forma que fala seu próprio idioma

native language, you'll probably never get  an American sound when speaking English. And  

nativo, provavelmente nunca vai conseguir um som americano falando inglês. E

that's okay. No one has to lose their accent  to be welcome here on my channel. But I know  

tudo bem. Ninguém precisa perder seu sotaque para ser bem-vindo aqui no meu canal. Mas sei

for a lot of my students the goal is to sound  as native as possible. So let's do some PT.  

que para muitos dos meus alunos o objetivo é soar o mais nativo possível. Então vamos fazer um pouco de PT.

That is physical therapy, exercises for your  throat to get you a truly American accent. 

Isso é fisioterapia, exercícios para sua garganta para te dar um sotaque verdadeiramente americano.

I'm Rachel, I have a background in opera singing  and I've been teaching the American accent to  

Sou a Rachel, tenho formação em canto de ópera e tenho ensinado o sotaque americano a

non-native speakers for over 20 years. Scan this  QR code or go to Rachelsenglish.com/free to get  

falantes não-nativos por mais de 20 anos. Escaneie este QR code ou vá para Rachelsenglish.com/free para receber

my free course, The Top Three Ways to Master  the American Accent. It will blow your mind,  

meu curso grátis, As Três Melhores Formas de Dominar o Sotaque Americano. Vai impressionar,

it will give you totally new ideas on how  to get the sound you've always wanted. 

vai te dar ideias totalmente novas sobre como conseguir o som que você sempre quis.

Before we get into the exercises, let's look at  what's happening in the throat when we speak. I  

Antes de entrarmos nos exercícios, vamos olhar o que está acontecendo na garganta quando falamos. Eu

got this clip from a YouTuber who was able to do  what I've always wanted to do. He was able to go  

consegui esse clipe de um YouTuber que conseguiu fazer o que eu sempre quis fazer. Ele conseguiu entrar

into an MRI and get a video of the anatomy when  speaking or in his case singing. Tyley Ross is a  

numa ressonância e gravar um vídeo da anatomia ao falar ou no caso dele cantar. Tyley Ross é um

voice teacher living in New York City and I'll  link to his original video and website in the  

professor de voz vivendo em Nova York e vou linkar o vídeo original e o site dele na

video description. It's really worth watching  the full video, it's very cool. He went into  

descrição do vídeo. Realmente vale a pena assistir ao vídeo completo, é muito legal. Ele entrou

an MRI and sang the same part of a song in  four styles. So, the sounds were the same,  

numa ressonância e cantou a mesma parte de uma música em quatro estilos. Então, os sons eram os mesmos,

the pitches were the same, but the overall sound  the style was different depending on what he did  

as alturas eram as mesmas, mas o som geral, o estilo, era diferente dependendo do que ele fazia

with his tongue lips and throat. Listen to this  difference. It's singing the same note the same  

com sua língua, lábios e garganta. Escute esta diferença. Está cantando a mesma nota a mesma

vowel in four different styles. Do you hear  a difference? Let's listen to it on a loop. 

vogal em quatro estilos diferentes. Você ouve uma diferença? Vamos ouvir em loop.

Of course you hear a difference. The sound  is different because of the position of the  

Claro que você ouve uma diferença. O som é diferente por causa da posição da

tongue and lips but also the throat. The voice  box or larynx is here. It makes the sound,  

língua e dos lábios, mas também da garganta. A caixa de voz ou laringe está aqui. Faz o som,

the pitch based on how the  vocal folds or vocal cords  

a altura baseada em como as pregas vocais ou cordas vocais

are stretched when air pushes against  them causing them to flap and vibrate. 

estão esticadas quando o ar empurra contra elas fazendo-as bater e vibrar.

But the position of the larynx can change based  on the muscles around it and this is what changes  

Mas a posição da laringe pode mudar baseada nos músculos ao redor e isso é o que muda

the shape of the throat and changes the  sound. Let's look at the four positions. 

o formato da garganta e muda o som. Vamos olhar as quatro posições.

So here, we're comparing the four different sounds  and styles and we can see the changes in the body  

Então aqui, estamos comparando os quatro sons e estilos diferentes e podemos ver as mudanças no corpo

that are making the sounds different. Even though  the vowel is the same and the pitch is the same,  

que estão fazendo os sons diferentes. Mesmo que a vogal seja a mesma e a altura seja a mesma,

the larynx is this part here. But look at the  shape that's created. So the shape here for opera,  

a laringe é esta parte aqui. Mas olhe o formato que é criado. Então o formato aqui para ópera,

that's a different shape than the shape here.  Here this line is very flat. And in opera,  

é um formato diferente do formato aqui. Aqui esta linha é muito plana. E na ópera,

it sort of got a notch out of it. Also look  at this space here. It's narrower here than  

meio que ganhou um entalhe. Também olhe este espaço aqui. É mais estreito aqui do que

it is here on the light mix then it is here on  the rock style and here in the forward style. 

é aqui no light mix do que é aqui no estilo rock e aqui no estilo forward.

So, this part of the body is changed, is moved by  the muscles around it. And changing its position  

Então, esta parte do corpo é mudada, é movida pelos músculos ao redor. E mudar sua posição

and its shape changes the shape of the throat,  the part where the voice is resonating. The  

e seu formato muda o formato da garganta, a parte onde a voz está ressoando. O

empty space here in the mouth is also something  that resonates to make the sound. To make what's  

espaço vazio aqui na boca também é algo que ressoa para fazer o som. Para fazer os chamados

called the overtones of the sound. And that  really affects the overall sound. So tongue  

harmônicos do som. E isso realmente afeta o som geral. Então a posição

position matters. Also, look at this in the  opera style. The top lip is doing something  

da língua importa. Também, olhe isto no estilo de ópera. O lábio superior está fazendo algo

a little bit differently than it is in the  other styles. There's just a little bit of  

um pouco diferentemente do que nos outros estilos. Há só um pouco de

space being created between the front of the  teeth and the inside of the lip. This part is  

espaço sendo criado entre a frente dos dentes e o interior do lábio. Esta parte é

called the soft palette. That can also move.  It can hang down, let air through or it can  

chamada palato mole. Isso também pode se mover. Pode descer, deixar o ar passar ou pode

be closed up tight preventing air from going up  into the nasal cavity. So the way to change your  

estar fechado apertado, impedindo o ar de subir para a cavidade nasal. Então a forma de mudar seu

overall sound where in your body the voice is  resonating is through the muscles of the neck,  

som geral, onde no seu corpo a voz está ressoando é através dos músculos do pescoço,

throat, the tongue, lifting or lowering the soft  palette. What you do with your lips, everything  

garganta, língua, levantar ou abaixar o palato mole. O que você faz com seus lábios, tudo

that affects the shape will affect the sound.  So the exercises will go over today will help to  

que afeta o formato vai afetar o som. Então os exercícios que vamos passar hoje vão ajudar a

lower and relax the larynx. That's the placement  that we want for an American English accent. 

abaixar e relaxar a laringe. Essa é a colocação que queremos para um sotaque inglês americano.

N ow let me try to make the EH vowel on the  same pitch but sound different. I'm going to  

Agora deixa eu tentar fazer a vogal EH na mesma altura mas soar diferente. Vou estar

be shifting my tongue, larynx, soft palette, I'm  going to do a bunch of different EH sounds. Okay. 

deslocando minha língua, laringe, palato mole, vou fazer um monte de sons EH diferentes. Ok.

Okay, that was fun and weird. It was all the EH  vowel and the pitch was the same but the sound  

Ok, isso foi divertido e estranho. Era toda a vogal EH e a altura era a mesma, mas o som

changed completely throughout that. That's  because of how I changed my anatomy. They  

mudou completamente ao longo disso. Isso é porque mudei minha anatomia. Eles

didn't all have the American feel of that vowel  which is EH, EH. I've noticed that almost all of  

todos não tinham o sentimento americano daquela vogal que é EH, EH. Notei que quase todos os

my students have the overall feel, that's just a  little different. The throat is a little tighter,  

meus alunos têm o sentimento geral, é só um pouco diferente. A garganta é um pouco mais apertada,

the larynx higher, it makes the vibrations  seem like they're pressed more in the face  

a laringe mais alta, faz as vibrações parecerem que estão pressionadas mais no rosto

rather than lower in the chest. In American  English we want a really relaxed throat,  

do que mais baixo no peito. No inglês americano queremos uma garganta realmente relaxada,

a lower larynx for that open low American sound. So in this area, in the throat that includes  

uma laringe mais baixa para aquele som americano aberto e baixo. Então nesta área, na garganta que inclui

the larynx and muscles around it which  move it. This is called the vocal tract. 

a laringe e os músculos ao redor que a movem. Isso é chamado de trato vocal.

I found a voice coach on YouTube  who talks about this really well. When the  

Encontrei um coach de voz no YouTube que fala sobre isto realmente bem. Quando o

shape of anything changes, then the  sound it makes when vibrating changes. 

formato de qualquer coisa muda, então o som que ele faz ao vibrar muda.

Your vocal tract also has a resonant frequency  when struck. But because it can change shape  

Seu trato vocal também tem uma frequência ressonante quando atingido. Mas porque pode mudar de formato

and size, the resonant frequency also changes. So, different shape, different core sound. Now,  

e tamanho, a frequência ressonante também muda. Então, formato diferente, som central diferente. Agora,

we humans have pretty much the same  material as one another. Our blood vessels,  

nós humanos temos praticamente o mesmo material uns dos outros. Nossos vasos sanguíneos,

our mucus and all that that's in there  but the shape we make with our throats  

nosso muco e tudo o que está ali mas o formato que fazemos com nossas gargantas

naturally depends on the native language we grew  up with and the overall sound of that language. 

naturalmente depende do idioma nativo com que crescemos e do som geral daquele idioma.

So there are two things that make  up the sound of your speaking voice. 

Então há duas coisas que compõem o som da sua voz falando.

The pitch. That is the note that my vocal cords  also called vocal folds make. You know what? Let's  

A altura. Essa é a nota que minhas cordas vocais também chamadas de pregas vocais fazem. Sabe? Vamos

play with some pitches. I'm going to play a middle  C here on the keyboard that I have pulled up. 

brincar com algumas alturas. Vou tocar um C central aqui no teclado que tenho aberto.

So, I'm matching that pitch, my vocal cords I  don't really know what they're doing, I'm not  

Então, estou correspondendo essa altura, minhas cordas vocais eu realmente não sei o que estão fazendo, não estou

telling them how to stretch but I hear something  and I'm matching it. Let's play another pitch. 

dizendo a elas como esticar mas ouço algo e estou correspondendo. Vamos tocar outra altura.

So again, I didn't tell my throat how to change  its shape. I just did it based on what I hear  

Então de novo, não disse à minha garganta como mudar seu formato. Apenas fiz baseada no que ouço

and almost anybody can do this unless you're  tone deaf, you can hear a pitch and you can  

e quase qualquer um pode fazer isso a menos que você seja surdo de tom, você pode ouvir uma altura e pode

match it. So that pitch of my voice, that  is the pitch of the vocal cords vibrating.  

correspondê-la. Então essa altura da minha voz, essa é a altura das cordas vocais vibrando.

However, there's another thing that makes up  the sound of our voice besides just the pitch. 

No entanto, há outra coisa que compõe o som da nossa voz além da altura.

When you speak, you actually have two sound waves  working together you have the sound wave from your  

Quando você fala, na verdade tem duas ondas sonoras trabalhando juntas, você tem a onda sonora das suas

vibrating vocal folds and you have the resonant  frequency of your vocal tract. When two waves meet  

pregas vocais vibrantes e tem a frequência ressonante do seu trato vocal. Quando duas ondas se encontram

you get what's called wave superposition.  Basically, the waves interfere either  

você tem o que é chamado superposição de ondas. Basicamente, as ondas interferem ou

constructively or destructively to create a third  new wave and this is the sound of your voice. 

construtivamente ou destrutivamente para criar uma terceira nova onda e este é o som da sua voz.

The sound of your beautiful voice. Okay, that  was a lot of detail to try to convince you that  

O som da sua linda voz. Ok, isso foi muito detalhe para tentar te convencer que

the shape of your throat does matter. Now  let's jump into some exercises to get you a  

o formato da sua garganta importa. Agora vamos pular para alguns exercícios para te dar um

more relaxed shape which will give you a more  American sound. The first one is super simple  

formato mais relaxado que vai te dar um som mais americano. O primeiro é super simples

and just like the PT I did on my ankle it seems  too simple to actually do anything but it does. 

e assim como o PT que fiz no meu tornozelo, parece simples demais para fazer alguma coisa, mas faz.

I want to credit these exercises, they were  passed on to me by someone on my staff, a  

Quero dar crédito a esses exercícios, foram passados a mim por alguém da minha equipe, uma

Rachel's English teacher, Ms. Stokes who's getting  a degree in order to become a speech language  

professora do Rachel's English, a Sra. Stokes que está obtendo um diploma para se tornar uma fonoaudióloga

pathologist. Shout out to Ms. Stokes, she's been  teaching with Rachel's English for years and she's  

de patologia da fala. Saudações à Sra. Stokes, ela tem ensinado com Rachel's English por anos e ela é

a fantastic teacher. In her studies, she came  across a speech therapist named Shirley Tennyson  

uma professora fantástica. Em seus estudos, ela encontrou uma fonoaudióloga chamada Shirley Tennyson

who developed the exercises from the teaching  of three others. I'll put a link to the book  

que desenvolveu os exercícios a partir do ensino de três outros. Vou colocar um link para o livro

with these exercises in the video description. The first exercise is simply massaging with a  

com esses exercícios na descrição do vídeo. O primeiro exercício é simplesmente massagear com um

circular motion. You start high  up by the jaw, this is the jaw,  

movimento circular. Você começa lá em cima na mandíbula, esta é a mandíbula,

and you just work your way down. That feels  nice. And you do both sides, couple times,  

e você vai descendo. Isso parece bom. E você faz dos dois lados, algumas vezes,

get your neck muscles in the front to release. Now we're going to massage this part here. So  

faz seus músculos do pescoço na frente liberarem. Agora vamos massagear esta parte aqui. Então

you put your fingers there where the  base of your tongue is and you spread  

você coloca seus dedos lá onde a base da sua língua está e os afasta

them apart. Feels good. Got to say. We all  probably hold more tension than we know we  

. Parece bom. Tenho que dizer. Todos provavelmente seguramos mais tensão do que sabemos.

do. So do that several times without talking. Now this one's going to feel weird. So you know  

Então faça isso várias vezes sem falar. Agora este vai parecer estranho. Então você sabe

your larynx is here. We're going to pinch above  it, and just pull it down the tiniest amount,  

sua laringe está aqui. Vamos beliscar acima dela, e só puxar para baixo a quantidade mais

it's not a big forced thing. Do that several times  and then do it also from the side. Nothing harsh.  

minúscula, não é uma coisa grande forçada. Faça isso várias vezes e então faça também do lado. Nada áspero.

Just gentle. This next one is one I used to do  a lot when I was singing opera to just sort of  

Apenas suave. Este próximo é um que eu costumava fazer bastante quando estava cantando ópera para meio que

relax and release these muscles. You  take your fingers on either side of  

relaxar e liberar esses músculos. Você pega seus dedos em ambos os lados da

the larynx and you push it side to side and  it will probably crackle. Mine always does. 

laringe e empurra de um lado para o outro e provavelmente vai estalar. A minha sempre estala.

Do that for a while. Maybe  10 times back and forth. 

Faça isso por um tempo. Talvez 10 vezes para frente e para trás.

For the next one we're going  to take our thumb and press up  

Para o próximo vamos pegar nosso polegar e pressionar para cima

here into the tongue and you just press  there and hold it. Pressing up into the  

aqui na língua e você apenas pressiona aí e segura. Pressionando para cima na

back of your tongue. Hold it for 20 seconds  maybe even up to a minute without talking. 

parte de trás da sua língua. Segure por 20 segundos talvez até por um minuto sem falar.

And release it. Feels good. You can feel it sink  down. The pressure was firm, you let go it sinks  

E libere. Parece bom. Você pode senti-la afundar. A pressão era firme, você solta, ela afunda.

down. That also helps release tension. Now you're going to play with actually  

Isso também ajuda a liberar tensão. Agora você vai brincar com realmente

pulling down your Larynx so gently,  while you're making sound and you'll  

puxar para baixo sua Laringe muito delicadamente, enquanto você está fazendo som e você

see that there's a subtle change in sound. Depending on where your larynx is naturally,  

vai ver que há uma mudança sutil no som. Dependendo de onde sua laringe está naturalmente,

the sound change will be different. But you want to see what it feels like to have  

a mudança de som será diferente. Mas você quer ver como é tê-la

it be relaxed open and low because there's  a real chance that in your native language  

relaxada aberta e baixa porque há uma chance real de que no seu idioma nativo

the muscles of the neck and throat are tensed a  little bit that lifts everything up a little bit  

os músculos do pescoço e garganta estão tensos um pouco que levanta tudo um pouco

and puts the sound here. Ah. And in American  English we want the sound here. Ah, Ah, Ah,  

e coloca o som aqui. Ah. E no inglês americano queremos o som aqui. Ah, Ah, Ah,

and we do that by relaxing everything letting the  larynx lower. I want to show what effect this can  

e fazemos isso relaxando tudo, deixando a laringe descer. Quero mostrar que efeito isso pode

have on the voice. This is Shawn, a student  of Rachel's English Academy who could tell  

ter na voz. Este é Shawn, um aluno do Rachel's English Academy que conseguia perceber

that his overall sound which I call placement  where the voice resonates here, ah or here,  

que seu som geral, que chamo de placement, onde a voz ressoa aqui, ah ou aqui,

ah. I call that placement. He knew that his sound  was preventing him from sounding natural speaking  

ah. Chamo isso de placement. Ele sabia que seu som estava o impedindo de soar natural falando

English. This is an introduction he made to the  Rachel's English Academy Community early on and  

inglês. Esta é uma apresentação que ele fez para a Rachel's English Academy Community no início e

then we'll play another introduction that he did  after several weeks of work on his placement. 

depois vamos tocar outra apresentação que ele fez depois de várias semanas de trabalho no seu placement.

Hello everybody, my name is Shawn. So  today I'd like to make a free talk video  

Olá pessoal, meu nome é Shawn. Então hoje gostaria de fazer um vídeo de fala livre

by using the random question generator. He did a lot of neck, tongue and throat  

usando o gerador de perguntas aleatórias. Ele fez muitos exercícios de relaxamento de

relaxation exercises to help him find that  shape of the lower resonance. I'll play  

pescoço, língua e garganta para ajudá-lo a encontrar esse formato da ressonância mais baixa. Vou tocar

the two examples again side by side.

os dois exemplos novamente lado a lado.

Hello everybody, my name is Shawn. 

Olá pessoal, meu nome é Shawn.

So, just to recap, what did we learn today?  The shape of our throat of our vocal tract  

Então, só para recapitular, o que aprendemos hoje? O formato da nossa garganta, do nosso trato vocal

changes our sound and in American English, we  want a relaxed open throat with a larynx that  

muda nosso som e no inglês americano, queremos uma garganta relaxada e aberta com uma laringe que

is able to drop down in a relaxed way, that  shape of the throat will make your voice feel  

consiga descer de forma relaxada, esse formato da garganta vai fazer sua voz parecer

like it's vibrating here more so than here. And that's what we want. That's the core  

como se estivesse vibrando aqui mais do que aqui. E é isso que queremos. Esse é o som central

sound of American English. What do you think of this?  

do inglês americano. O que você acha disso?

Are you willing to try this PT, this  physical therapy for your American accent? 

Você está disposto a tentar este PT, esta fisioterapia para seu sotaque americano?

Or maybe you think this whole thing is ridiculous? Let me know in the comments below. 

Ou talvez você ache que isso tudo é ridículo? Me diga nos comentários abaixo.

Don't forget to head over to  Rachelsenglish.com/free to get my free  

Não esqueça de ir para Rachelsenglish.com/free para receber meu curso

course, the Top Three Ways to Master the American  Accent. Do these PT exercises very gently first,  

grátis, As Três Melhores Formas de Dominar o Sotaque Americano. Faça esses exercícios PT bem suavemente primeiro,

then try working with audio in the course and  see how your sound changes. Keep your learning  

depois tente trabalhar com áudio no curso e veja como seu som muda. Continue seu

going now with this video and don't forget to  subscribe with notifications on, I absolutely  

aprendizado agora com este vídeo e não esqueça de se inscrever com notificações ativadas, eu absolutamente

love being your English teacher. That's it  and thanks so much for using Rachel's English.

adoro ser sua professora de inglês. É isso e muito obrigada por usar Rachel's English.

Vocabulário (536 palavras)

aableaboutaboveabsolutelyacademyaccentacrossactuallyaffectaffectsafteragainagainstairallalmostalsoalwaysamericanamountananatomyandankleanotheranybodyanythingapartareareaaroundasataudiobackbackgroundbasebasedbasicallybebeautifulbecausebecomebeenbeforebeingbelievebelowbesidesbetterbetweenbigbitblewbloodblowbodybookboth

Estude com a lição completa

Crie uma conta grátis e ganhe 15 novas palavras por dia.

Criar conta grátis