por Rachel's English
Take my FREE course to improve your American English here: https://tinyurl.com/free-course-901 Learning English isn’t easy, but talking to native speakers is a great way to make progress! In this video, you’ll learn how to talk to strangers with confidence in various situations: travel, work, asking for directions. You’ll build your English vocabulary and pronunciation skills! The key to English mastery is speaking everyday and participating in conversation as much as you can. This video will h
Cada verso em Inglês seguido da tradução em português.
Sometimes you just have to talk to strangers,
Às vezes você simplesmente tem que falar com estranhos,
even if you’re an introvert and you hate
mesmo se você é introvertido e odeia
talking to strangers. For example:
falar com estranhos. Por exemplo:
Hi, I think you’re in my seat.
Oi, acho que você está no meu assento.
Today we’ll go over 6 mini conversations where you might need to approach a stranger, or a
Hoje vamos passar por 6 mini conversas onde você pode precisar abordar um estranho, ou um
stranger might approach you,
estranho pode te abordar,
to study appropriate phrases and responses in English.
para estudar frases e respostas apropriadas em inglês.
I’m Rachel and I’ve been teaching English and the American accent
Sou a Rachel e tenho ensinado inglês e o sotaque americano
on YouTube for over 15 years. Check out RachelsEnglish.com/free to get my free course,
no YouTube por mais de 15 anos. Confira RachelsEnglish.com/free para receber meu curso grátis,
The Top 3 Ways to Master the American Accent. It
As Três Melhores Formas de Dominar o Sotaque Americano. Vai
will change the way you speak and hear English.
mudar a maneira como você fala e ouve inglês.
First, let’s look at that awkward moment where
Primeiro, vamos olhar aquele momento embaraçoso onde
you've gotten to the plane, you find your seat, and someone is in it:
você chegou ao avião, encontrou seu assento, e alguém está nele:
Hi, I think you’re in my seat. Oh, 30E?
Oi, acho que você está no meu assento. Oh, 30E?
You’re in 31E. Oh I’m so sorry.
Você está no 31E. Ah, sinto muito.
It’s not a problem. I can just sit in 30E since you’re already settled in and I’m
Não tem problema. Posso simplesmente sentar no 30E já que você já está acomodado e estou
travelling alone. Oh, are you sure?
viajando sozinha. Ah, tem certeza?
Yeah, it’s all the same to me. Okay, thank you. Sorry about that.
Sim, é tudo a mesma coisa para mim. Ok, obrigado. Desculpa por isso.
Has this ever happened to you? One time I was in the wrong seat.
Isso já aconteceu com você? Uma vez eu estava no assento errado.
I was in 7D even though my seat was completely different,
Eu estava no 7D mesmo que meu assento fosse completamente diferente,
something like 32 F, because the gate was D7 and I got mixed up.
algo como 32 F, porque o portão era D7 e eu me confundi.
In this conversation, I started with the word ‘hi’.
Nesta conversa, eu comecei com a palavra 'hi'.
Hi. If you need to get someone’s attention,
Hi. Se você precisa chamar a atenção de alguém,
a great way to do that is with the phrase ‘excuse me’. Excuse me, I think you’re in my seat. Even
uma ótima maneira de fazer isso é com a frase 'excuse me'. Excuse me, acho que você está no meu assento. Mesmo
if you know someone is in your seat, it’s still polite to say ‘think’.
se você sabe que alguém está no seu assento, ainda é educado dizer 'think'.
I think you’re in my seat.
I think you're in my seat.
I think you’re in my seat. Notice I used the phrase ‘settled in’
I think you're in my seat. Note que usei a frase 'settled in'
It’s not a problem. I can just sit in 30E since you’re
Não tem problema. Posso apenas sentar no 30E já que você
already settled in and I’m travelling alone. I use that when traveling, when I get to a hotel,
já está acomodado e estou viajando sozinha. Uso isso quando viajando, quando chego a um hotel,
I settle in by unpacking some of my things. On a plane it means, this person already put all their
eu me acomodo desfazendo algumas das minhas coisas. Num avião significa, esta pessoa já guardou todas as suas
things away. Maybe they have gotten out their book, maybe put on their headphones. They’ve
coisas. Talvez tenham pegado seu livro, talvez colocado seus fones. Eles
settled in. If they were going to move it would take some time and be a little bit of a hassle
se acomodaram. Se fossem se mover, levaria algum tempo e seria um pouco trabalhoso
to gather everything up and move up a row. It’s not a problem. I can just sit in 30E
juntar tudo e mudar de fileira. Não tem problema. Posso só sentar no 30E
since you’re already settled in and I’m travelling alone.
já que você já está acomodado e estou viajando sozinha.
Oh, are you sure? Yeah, it’s all the same to me.
Ah, tem certeza? Sim, é tudo a mesma coisa para mim.
All the same to me is a phrase that means I don’t care one way or another. I don’t care
All the same to me é uma frase que significa: não me importo de um jeito ou de outro. Não me importo
if I sit in 30E or 31E, there is no difference in my experience, it’s all the same to me.
se sento no 30E ou 31E, não há diferença na minha experiência, é tudo a mesma coisa para mim.
Oh, are you sure? Yeah, it’s all the same to me.
Ah, tem certeza? Sim, é tudo a mesma coisa para mim.
Okay, thank you. Sorry about that. Here’s another conversation you might have
Ok, obrigado. Desculpa por isso. Aqui está outra conversa que você poderia ter
with a stranger, this time in an airport. Excuse me, hi, I missed the
com um estranho, desta vez num aeroporto. Com licença, oi, perdi o
announcement. What did they say? They said the flight’s delayed.
anúncio. O que disseram? Disseram que o voo está atrasado.
Oh really? Okay. Did they say how long? No, they said they need to get a couple
Ah é? Ok. Eles disseram quanto tempo? Não, disseram que precisam organizar mais alguns
more crew lined up, so they don’t know how long it will take.
tripulantes, então eles não sabem quanto tempo vai levar.
Ugh! Okay. So we’re just supposed to sit here at the gate?
Ugh! Ok. Então estamos supostos a só ficar sentados aqui no portão?
I guess. Okay, thanks!
Acho que sim. Ok, obrigado!
To get someone’s attention, starting with excuse me and hi.
Para chamar a atenção de alguém, começando com excuse me e hi.
Excuse me, hi, I missed the announcement. What did they say?
Com licença, oi, perdi o anúncio. O que disseram?
Notice the intonation of the questions.
Note a entonação das perguntas.
If it’s a yes/no question, the intonation will almost
Se é uma pergunta sim/não, a entonação quase
always go up. That’s polite. Did they say how long?
sempre vai subir. Isso é educado. Eles disseram quanto tempo?
Long, going up. There’s a second example of this.
Long, subindo. Há um segundo exemplo disso.
Ugh! Okay. So we’re just supposed to sit here at the gate?
Ugh! Ok. Então estamos supostos a só ficar sentados aqui no portão?
Gate, going up. If you make your intonation go down for yes/no questions, it sounds like you’re
Gate, subindo. Se você faz sua entonação descer para perguntas sim/não, soa como se você estivesse
annoyed and could be considered a little rude. So we’re just supposed to stay here at the gate.
irritado e poderia ser considerado um pouco rude. Então estamos só supostos a ficar aqui no portão.
So we’re just supposed to stay here at the gate? Intonation going up,
So we're just supposed to stay here at the gate? Entonação subindo,
a little bit more of a friendly attitude. Let’s look at another situation where you
um pouco mais de uma atitude amigável. Vamos olhar outra situação onde você
might have a conversation with a stranger. This happened to me recently on the subway in NYC.
pode ter uma conversa com um estranho. Isso aconteceu comigo recentemente no metrô em NYC.
Excuse me, do you know where I should get off for Nassau street?
Com licença, você sabe onde eu devo descer para Nassau street?
Um, no sorry I’m not very familiar with Lower Manhattan,
Hum, não, desculpa, não sou muito familiarizado com Lower Manhattan,
but I can look it up on my phone if you want.
mas posso pesquisar no meu celular se quiser.
All I know is that I’m looking for Nassau street.
Tudo o que sei é que estou procurando Nassau street.
Okay, that looks like it runs north-south just south of City Hall Park. So, I would
Ok, parece que ela vai norte-sul logo ao sul de City Hall Park. Então, eu
get off at City Hall. And just walk south on it until you find what you’re looking for.
desceria em City Hall. E só caminhe para o sul nela até você encontrar o que está procurando.
It looks like it just to the east, at the bottom of the park.
Parece que está logo a leste, no fim do parque.
Okay. Do you know how many stops that is? Yeah, it’s in three stops.
Ok. Você sabe quantas paradas é? Sim, é em três paradas.
Thank you so much! You’re welcome!
Muito obrigada! De nada!
Directions. A common conversation you might have to have with a stranger, even in the days
Direções. Uma conversa comum que você pode ter que ter com um estranho, mesmo nos dias
of smartphones. North, south, these directions can be tricky ending in the TH. Remember to let
de smartphones. Norte, sul, essas direções podem ser complicadas terminando em TH. Lembre-se de deixar
your tongue come through your teeth, just the tip.
sua língua passar pelos dentes, só a ponta.
It might take some practice for that movement to
Pode levar alguma prática para esse movimento
become natural, so just practice a lot.
se tornar natural, então apenas pratique muito.
North, th, th, th, south, th, th, th. A little slow,
North, th, th, th, south, th, th, th. Um pouco lenta,
repetitive practice with tricky words will make them so much easier to pronounce.
prática repetitiva com palavras complicadas vai fazê-las muito mais fáceis de pronunciar.
Have you ever been somewhere and seen a stranger with something you really liked or wanted? Like,
Você já esteve em algum lugar e viu um estranho com algo que você realmente gostou ou queria? Tipo,
on a hot day. They have the best-looking ice cream cone.
num dia quente. Eles têm a casquinha de sorvete mais bonita.
Excuse me! Where did you get that ice cream?
Com licença! Onde você comprou esse sorvete?
Oh! Just down in the next block at Weckerly’s.
Ah! Logo ali no próximo quarteirão na Weckerly's.
There is a really long line though. Oh really? Like how long?
Tem uma fila bem longa porém. Ah é? Tipo quanto?
It’s like 10 people long but there’s only one person working and she’s new,
Tem tipo 10 pessoas, mas há só uma pessoa trabalhando e ela é nova,
so it’s king of slow. Oh, okay. How good is it?
então é meio lento. Ah, ok. Quão bom é?
Is it worth it? Honestly, yeah! If you’ve got time to wait,
Vale a pena? Honestamente, sim! Se você tem tempo para esperar,
it’s worth it. Okay, thanks!
vale a pena. Ok, obrigado!
Is it worth it? Worth, just like north and south, ending with that TH which can be tricky so just
Vale a pena? Worth, assim como north e south, terminando com aquele TH que pode ser complicado então só
practice it. Worth, th, th, th. We use worth with value. For example, my grandmother’s ring is worth
pratique. Worth, th, th, th. Usamos worth com valor. Por exemplo, o anel da minha avó vale
2,000 dollars. But we also use it with time and effort. Is something worth the time and effort
2.000 dólares. Mas também usamos com tempo e esforço. Algo vale o tempo e esforço
it will take to get it? Is this ice cream good enough to wait in a long line for? Is it worth it?
que vai levar para conseguir? Esse sorvete é bom o suficiente para esperar numa fila longa? Vale a pena?
How good is it? Is it worth it? Honestly? Yeah. If you’ve
Quão bom é? Vale a pena? Honestamente? Sim. Se você tem
got time to wait, it’s worth it. Now, let’s say you're somewhere, and you
tempo para esperar, vale a pena. Agora, digamos que você está em algum lugar, e você
see someone get hurt. You really hate talking to strangers, but you can’t just ignore this.
vê alguém se machucar. Você realmente odeia falar com estranhos, mas não pode simplesmente ignorar isso.
Oh my gosh, are you okay? Yeah, I think I’m alright.
Meu Deus, você está bem? Sim, acho que estou bem.
Honestly, I almost slipped there too, they’ve got to put some kind of better grip on this floor.
Honestamente, quase escorreguei aí também, eles têm que colocar algum tipo de aderência melhor neste chão.
Yeah, seriously. I didn’t even feel myself slip, I was just on the ground before I knew it.
É, sério. Eu nem senti que escorreguei, eu já estava no chão antes que percebesse.
Someone could really get hurt. Yeah, well I’m glad you weren’t.
Alguém poderia se machucar de verdade. É, bem, fico feliz que você não tenha se machucado.
Thanks, have a good day! Are you okay? Are you alright?
Obrigado, tenha um bom dia! Você está bem? Você está bem?
This is what you can ask when someone may have gotten hurt. In this conversation,
Isso é o que você pode perguntar quando alguém pode ter se machucado. Nesta conversa,
luckily, the person was fine. What happens if they’re not?
felizmente, a pessoa estava bem. O que acontece se não estiverem?
Are you alright? Oh my God! No, I think I’m really hurt. My ankle.
Você está bem? Meu Deus! Não, acho que estou muito machucada. Meu tornozelo.
Let me help you to get a place to sit. Thank you!
Deixa eu te ajudar a chegar a um lugar para sentar. Obrigada!
Do you want me to call an ambulance? Or is there someone I can call for you?
Você quer que eu chame uma ambulância? Ou há alguém que eu possa chamar para você?
That’s okay, thank you. I can call my husband
Tudo bem, obrigada. Posso ligar para meu marido
at home and he can come pick me up.
em casa e ele pode vir me buscar.
Okay, I’ll just wait with you until he gets here.
Ok, vou apenas esperar com você até que ele chegue.
Thank you, that’s so kind. Depending on the emergency, you’ll
Obrigada, isso é muito gentil. Dependendo da emergência, você
know what to do. Have you ever been in public and seen someone get hurt? How did you help them?
saberá o que fazer. Você já esteve em público e viu alguém se machucar? Como você ajudou?
One time I was running on a trail and someone needed CPR, so I gave it to him.
Uma vez eu estava correndo numa trilha e alguém precisou de RCP, então fiz nele.
It was pretty scary and intense. What are other scenarios you can
Foi bem assustador e intenso. Que outros cenários você pode
imagine when you might have to have a short conversation with a stranger in English?
imaginar quando você pode ter que ter uma conversa curta com um estranho em inglês?
Let me know in the comments so I can make another video for you.
Me conte nos comentários para que eu possa fazer outro vídeo para você.
Don’t forget to visit RachelsEnglish.com/free
Não esqueça de visitar RachelsEnglish.com/free
for my free course on the American accent that
para meu curso grátis sobre o sotaque americano que
will give you some real training to sound
vai te dar algum treinamento real para soar
more natural speaking American English. Keep your
mais natural falando inglês americano. Continue seu
learning going now with this video and don’t
aprendizado agora com este vídeo e não
forget to subscribe with notifications on,
esqueça de se inscrever com notificações ativadas,
I love being your English teacher.
Adoro ser sua professora de inglês.
That’s it and thanks so much for using Rachel’s English.
É isso e muito obrigada por usar Rachel's English.
Crie uma conta grátis e ganhe 15 novas palavras por dia.
Criar conta grátis