por Rachel's English
This is an English conversation training video from my trip to Spain! You’ll learn and practice words and phrases to help you with your English conversation skills. If you’re learning English, it always helps to work with native speakers and see how they sound and what words and phrases they use. In this video, you’ll get tons of vocabulary straight from the real English conversations I had throughout my travels. Learn more: https://rachelsenglish.com/real-english-conversation-2/ ⭐️https://Rac
Cada verso em Inglês seguido da tradução em português.
I'm the worst right now. Sometimes life does that.
Estou péssima agora. Às vezes a vida faz isso.
Let's study real English conversation on a trip to
Vamos estudar conversa real em inglês numa viagem para
Spain. As with any trip, not everything went well.
Espanha. Como em qualquer viagem, nem tudo deu certo.
I throw up, I felt terrible.
Vomito, me senti horrível.
But overall, I had a great time traveling with my husband.
Mas no geral, tive um ótimo tempo viajando com meu marido.
I feel like I have this energy that I need
Sinto que tenho essa energia que preciso
to get out and I don't know how to do it and it might be like punching you.
soltar e não sei como fazer e talvez seja te socando.
During our trip to Valencia.
Durante nossa viagem para Valência.
Just going to go walk up the tower,
Vamos só caminhar até a torre,
is that what, Torres? Yes.
é isso, Torres? Sim.
Yes. This trip is a good opportunity
Sim. Esta viagem é uma boa oportunidade
for me to practice some Spanish. Got them.
para eu praticar um pouco de espanhol. Got them.
Them and him sound the same when they're reduced. Got them could mean got him or got them. Notice
Them e him soam iguais quando reduzidos. Got them poderia significar got him ou got them. Note
how the words link together with the flap T, Got ’em. That's very smooth,
como as palavras se ligam com o flap T, Got 'em. Isso é muito suave,
very American, got ‘em. And don't worry, I'm not the only one who does this.
muito americano, got 'em. E não se preocupe, não sou a única que faz isso.
Rainy day for this lunch and just it was kind of random that we got him there but yeah,
Dia chuvoso para este almoço e foi meio aleatório que o pegamos lá, mas é,
that's how y’all. That’s how we first met.
é assim que vocês. É assim que nos conhecemos primeiro.
But and, and I learned that you could actually
Mas e, e aprendi que você na verdade poderia
negotiate with people. This one person offered me three cents and I got them up to three and
negociar com pessoas. Esta pessoa me ofereceu três centavos e os subi para três e
a half. I even knew at a seven-year-old age that I could actually get a fractional percent of a cent.
meio. Eu até sabia com sete anos que poderia conseguir uma porcentagem fracionária de um centavo.
Climbed into this little tire like on like a cattle guard grate and was like hiding
Subi neste pneuzinho como num gradeamento de gado e estava me escondendo
from the wind. And he was still nursing when I got him and so when I first got
do vento. E ele ainda estava mamando quando o peguei e quando o peguei
him I was like trying to like I was like I just didn't know what to do and we didn't
primeiro eu estava tentando, eu estava tipo, só não sabia o que fazer e nós não
obviously have dog food with us or anything.
obviamente tínhamos comida de cachorro conosco ou nada.
Okay, let's test your listening comprehension.
Ok, vamos testar sua compreensão auditiva.
I'm speaking pretty quickly here what kind of a building is it?
Estou falando bem rapidamente aqui, que tipo de prédio é?
So the one with the flags is a government building?
Então o com as bandeiras é um prédio do governo?
Yes. I think that's a residence of the governor of Valencia. Government. Said quickly,
Sim. Acho que essa é uma residência do governador de Valência. Government. Dito rapidamente,
the first syllable is stressed. Government. Notice that the NT at the end, the T isn't
a primeira sílaba é tônica. Government. Note que o NT no fim, o T não
released. Government. Government building. Didn't know Spain still had a king?
é solto. Government. Government building. Não sabia que a Espanha ainda tinha um rei?
Alright, should we keep going?
Tudo bem, devemos continuar?
Wow. Steve can you point to where you guys are? Mas o menos?
Uau. Steve pode apontar onde vocês estão? Mas o menos?
David said ‘mas o menos’. More or less
David disse 'mas o menos'. Mais ou menos
in English. Steve answered roughly. Roughly in this case means approximately. Roughly an hour for
em inglês. Steve respondeu roughly. Roughly neste caso significa aproximadamente. Roughly an hour, por
example or that's roughly the idea or you could just describe something to someone and then say,
exemplo, ou that's roughly the idea, ou você poderia só descrever algo a alguém e depois dizer,
‘this should give you a rough idea.’ Roughly an hour, roughly the idea. Maybe not exactly
'this should give you a rough idea.' Roughly an hour, roughly the idea. Talvez não exatamente
the same idea that I had but close to it.
a mesma ideia que tinha mas perto dela.
This surface is pretty rough. Also,
Esta superfície é bem rough. Também,
Steve said it's roughly $10 a day to rent a bike. Rough is the opposite of smooth. We already saw
Steve disse que é roughly $10 por dia para alugar uma bicicleta. Rough é o oposto de smooth. Já vimos
how roughly means approximately. It can also mean to do something with harshness.
como roughly significa aproximadamente. Pode também significar fazer algo com aspereza.
He roughly threw the dog in his crate. Rough, roughly. O-u-g-h making UH as in butter plus
Ele jogou roughly o cachorro na sua caixa. Rough, roughly. O-u-g-h fazendo UH como em butter mais
F. Rough. It rhymes with the word stuff.
F. Rough. Rima com a palavra stuff.
The trip started out promising and then.
A viagem começou promissora e depois.
I spent the last 24 hours in this bed. It all started yesterday morning. I woke up with a
Passei as últimas 24 horas nesta cama. Tudo começou ontem de manhã. Acordei com uma
stomach ache. I had told my friend I would go to the gym with her and I wanted to go. So we went,
dor de estômago. Tinha dito a minha amiga que iria à academia com ela e queria ir. Então fomos,
we did a 30-minute abs class where I learned things like plank, in Spanish is ‘plancha’.
fizemos uma aula de abdômen de 30 minutos onde aprendi coisas como prancha, em espanhol é 'plancha'.
The whole time I had a stomach ache but I didn't feel terrible. Then after the workout,
O tempo todo eu estava com dor de estômago, mas não me sentia horrível. Depois do treino,
I felt terrible. So my friend at this point was on a machine doing some cardio. Cardio is short for
me senti horrível. Então minha amiga neste ponto estava numa máquina fazendo cardio. Cardio é abreviação de
cardiovascular exercise like running, biking and so on. Anything that gets your heart rate up and
exercício cardiovascular como correr, andar de bicicleta e assim por diante. Qualquer coisa que aumente sua frequência cardíaca e
isn't about strength training specifically. And I I wasn't sure what to do. I couldn't
não seja sobre treinamento de força especificamente. E eu não tinha certeza do que fazer. Não conseguia
tell what direction this was heading. So I just sat down on the gym floor,
dizer em qual direção isso estava indo. Então só sentei no chão da academia,
and then it became pretty clear that it was heading not in a good direction. So the guy
e então ficou bem claro que estava indo numa direção não boa. Então o cara
who works there was about 20 feet away from me and I said, ‘Por favor!’ I just yelled at him.
que trabalha lá estava cerca de 6 metros longe de mim e eu disse 'Por favor!' Só gritei com ele.
Here I'm reducing him and linking into at with a flap T. This is just like got’em from the
Aqui estou reduzindo him e ligando em at com um flap T. Isto é como got'em do
beginning of the video. At him, at him. Yelled at him becomes ‘yelled at ‘im’ or ‘yelled at ‘em.
começo do vídeo. At him, at him. Yelled at him vira 'yelled at 'im' ou 'yelled at 'em'.
And uh, he came over to me and I said in Spanish, I was very proud of myself,
E hum, ele veio até mim e eu disse em espanhol, fiquei muito orgulhosa de mim,
could you please go get my friend Christa, I think I need to leave. So he went and got Christa,
poderia por favor ir buscar minha amiga Christa, eu acho que preciso ir. Então ele foi e buscou Christa,
and Christa said she came up to me, I'm sitting on the floor and she said I was white as a sheet.
e Christa disse que veio até mim, estou sentada no chão e ela disse que eu estava branca como uma folha.
White as a sheet is what we say when someone looks very pale like from being sick or from
Branca como uma folha é o que dizemos quando alguém parece muito pálido como por estar doente ou por
being shocked or scared about something. She was like, ‘Oh wow okay we're here.’
estar chocado ou assustado com algo. Ela foi tipo, 'Ah uau ok, estamos aqui.'
So they helped me up they get me out of the gym, I sit down on the sidewalk and within
Então eles me ajudaram a levantar, me tiraram da academia, sento na calçada e dentro de
about 5 seconds I puked. I throw up, I vomit. Puke, throw up, vomit, all mean the same thing.
uns 5 segundos eu vomitei. I throw up, I vomit. Puke, throw up, vomit, todos significam a mesma coisa.
Barf would be another way to say this or upchuck. Um, yeah, that was embarrassing. The guy from the
Barf seria outra maneira de dizer isso ou upchuck. Hum, é, isso foi embaraçoso. O cara da
gym goes and gets me a coke because he says I need some sugar. After I'm done throwing up I move to
academia vai e me pega uma coca porque diz que preciso de um pouco de açúcar. Depois que termino de vomitar, mudo para
a bench and you know, you know how after you throw up you start to feel great. I was so relieved that
um banco e sabe, sabe como depois que você vomita você começa a se sentir ótimo. Estava tão aliviada que
that nausea had passed. This word can be pronounced a couple of different
aquela náusea havia passado. Esta palavra pode ser pronunciada de algumas maneiras diferentes
ways like nausea, but I prefer two syllables. nausea, nau-sea, nausea.
como nausea, mas prefiro duas sílabas. nausea, nau-sea, nausea.
So we walk home, I take a shower, I lay down. I'm thinking maybe I'm past it. Maybe I'm through the
Então caminhamos para casa, tomo banho, deito. Estou pensando que talvez tenha passado. Talvez eu tenha passado pelo
worst of it but no. I didn't leave this bed until noon today. I was not done being sick. I had cold
pior, mas não. Não saí desta cama até meio-dia hoje. Não havia terminado de ficar doente. Tive
sweats, hot flashes, I had goosebumps and then like dripping sweat. At one point, I felt like
suores frios, ondas de calor, arrepios e depois tipo suor pingando. A certo ponto, sentia que
every muscle and bone in my body was aching. I felt like I'd been put through a wringer.
cada músculo e osso do meu corpo estava doendo. Me senti como se tivesse passado por um espremedor.
A wringer is an old tool used in doing laundry to dry clothes. Very old-fashioned, not used anymore.
Um wringer é uma ferramenta antiga usada na lavagem para secar roupas. Muito antiquada, não usada mais.
But this is what my body felt like. Like it had been crushed, put through the wringer.
Mas é assim que meu corpo se sentia. Como se tivesse sido esmagado, passado pelo wringer.
We now use the phrase ‘to put someone through the wringer’ as an idiom to mean to put someone
Agora usamos a frase 'put someone through the wringer' como uma expressão para significar submeter alguém
through difficult challenges or experiences. I took Tums, I took Advil, I took Tylenol,
a desafios ou experiências difíceis. Tomei Tums, tomei Advil, tomei Tylenol,
I took everything I brought, and I woke up today feeling like a million bucks.
tomei tudo o que trouxe, e acordei hoje me sentindo como um milhão de dólares.
The phrase ‘to feel like a million bucks’ means to feel absolutely great. For some reason we always
A frase 'feel like a million bucks' significa se sentir absolutamente ótimo. Por algum motivo, sempre
use bucks with this phrase and not dollars. I feel like a million dollars. What you'll hear is I feel
usamos bucks com esta frase e não dollars. Eu me sinto como um milhão de dólares. O que você ouvirá é I feel
like a million bucks. You can also compliment someone by saying they look like a million
like a million bucks. Você também pode elogiar alguém dizendo que parecem um milhão de
bucks. You look like a million bucks today. Okay, not quite a million but I feel much
dólares. You look like a million bucks today. Ok, não exatamente um milhão, mas me sinto muito
better. So, I've lost a day of vacation, no big deal it's sunny here in Valencia, I have no idea
melhor. Então, perdi um dia de férias, sem grande problema, está ensolarado aqui em Valência, não tenho ideia
what we're going to do today but I'm ready for it. Let me show you the view from the window.
do que vamos fazer hoje, mas estou pronta para isso. Deixa eu te mostrar a vista da janela.
Perfect temperature 70 degrees, full sun. It's going to be a great day. Well, it was an okay day,
Temperatura perfeita 21 graus, sol pleno. Vai ser um ótimo dia. Bem, foi um dia ok,
but that night wasn't great. The next day I went on a walk with David to try to improve my mood.
mas aquela noite não foi ótima. No dia seguinte fui fazer uma caminhada com David para tentar melhorar meu humor.
How are you enjoying your vacation? It's terrific.
Como você está aproveitando suas férias? É ótimo.
What day is this, 4? Yeah. Yeah, it's been amazing.
Que dia é hoje, 4? É. É, tem sido incrível.
I've not had a very good vacation. And why is that?
Não tive umas férias muito boas. E por que isso?
I was sick for 36 hours, and then last night, okay, I should say because I was sick I was
Estive doente por 36 horas, e ontem à noite, ok, devo dizer, porque eu estava doente eu estava
sleeping a lot and yesterday I slept in until 11:45 in the morning. I slept late,
dormindo muito e ontem dormi até 11:45 da manhã. Dormi tarde,
didn't sleep. Went to bed about 10:00, took a sleeping pill, 12:30 still wasn't asleep,
não dormi. Fui pra cama por volta das 22:00, tomei um remédio para dormir, 0:30 ainda não estava dormindo,
I was like, I'll take another one and then I'll definitely be asleep in like a half hour.
eu pensei, vou tomar outro e então definitivamente estarei dormindo em meia hora.
Another. I never slept. I never slept. I honestly
Outro. Nunca dormi. Nunca dormi. Honestamente
don't know if there have been any nights in my life like that where I've slept zero minutes.
não sei se houve alguma noite na minha vida assim onde dormi zero minutos.
And I'm going to be honest I'm starting to get a little annoyed with everything. So anyway I'm just
E vou ser honesta, estou começando a ficar um pouco irritada com tudo. Então enfim, estou só
annoyed at everything right now. It's true she's annoyed.
irritada com tudo agora. É verdade, ela está irritada.
Okay, what's a good way to get un annoyed? Think about things that are exciting and that I should
Ok, qual é uma boa maneira de ficar não-irritada? Pensar sobre coisas que são empolgantes e pelas quais deveria
be lucky for. There's a lot of that I just don't feel excited or lucky for any of it right now,
ter sorte. Há muito disso, só não me sinto empolgada ou com sorte por nada disso agora,
even though there's a lot. I feel like my mood is getting worse by the minute. And I'm not hungry,
mesmo que haja muito. Sinto que meu humor está piorando minuto a minuto. E não estou com fome,
like I just feel not good Because of your stomach. Yeah,
tipo só não me sinto bem. Por causa do seu estômago. Sim,
you were sick in the stomach. Yeah. I feel like I have this
você ficou doente do estômago. É. Sinto que tenho essa
energy that I need to get out and I don't know how to do it and it might be like punching you.
energia que preciso soltar e não sei como fazer isso e talvez seja te socando.
So David and I split up and read for a while, and usually being alone does help my mood and
Então David e eu nos separamos e lemos por um tempo, e geralmente ficar sozinha ajuda meu humor e
this did some but the rest of the day was kind of a bust for me. If something's a bust that
isso ajudou um pouco mas o resto do dia foi meio perdido para mim. Se algo é a bust isso
means it didn't go well, didn't turn out as planned. Luckily, I did get a normal night
significa que não foi bem, não saiu como planejado. Felizmente, tive uma noite normal
of sleep that night. The next day, we went to Central Market to get some groceries for dinner.
de sono naquela noite. No dia seguinte, fomos ao Mercado Central comprar mantimentos para o jantar.
Ahora mi esposo va preparer la cena. Yo bebo un poquito de cava.
Ahora mi esposo va a preparar la cena. Yo bebo un poquito de cava.
In English it's more common to say make dinner than cook dinner.
Em inglês é mais comum dizer make dinner do que cook dinner.
David is making dinner he's making paella, a vegetarian version and a meaty version. What
David está fazendo o jantar, ele está fazendo paella, uma versão vegetariana e uma versão com carne. Que
meat is going into your meat version? Chicken, chorizo, shrimp, that's it.
carne está indo na sua versão com carne? Frango, chouriço, camarão, é isso.
Okay. And here's the red pepper, they're going to go in the Paella.
Ok. E aqui está o pimentão vermelho, ele vai entrar na Paella.
Here's the asparagus. David went to the market this morning and bought
Aqui está o aspargo. David foi ao mercado esta manhã e comprou
everything. All the produce is super fresh.
tudo. Todos os produtos estão super frescos.
Okay, David finished, it looks exceptional. David
Ok, David terminou, parece excepcional. David, devo colocar limão em qualquer um destes, em ambos
should I put lemon on either of these things, both of these things, or is it just for the paella?
destes, ou é só para a paella? A Paella.
The Paella.
A Paella.
The Paella. Okay, looks fantastic I went for the vegetarian one.
A Paella. Ok, parece fantástico, fui pela vegetariana.
I said I went for the vegetarian paella. ‘I went for’ is just another way to say
Eu disse fui pela paella vegetariana. 'I went for' é apenas outra maneira de dizer
‘I chose’. I chose the vegetarian paella. David you did an excellent job with this meal.
'I chose'. Eu escolhi a paella vegetariana. David, você fez um trabalho excelente com esta refeição.
At the very end of the trip, we did maybe my favorite thing which was a
No fim da viagem, fizemos talvez minha coisa favorita que foi um
bike ride along the . We had a great time in Spain visiting friends and
passeio de bicicleta ao longo do . Tivemos um ótimo tempo na Espanha visitando amigos e
I want to thank you so much for watching this video and learning English with me.
quero te agradecer muito por assistir este vídeo e aprender inglês comigo.
Keep your learning going now with this video and don't forget to subscribe with notifications on,
Continue seu aprendizado agora com este vídeo e não esqueça de se inscrever com notificações ativadas,
I just love being your English teacher that's it and thanks so much for using Rachel's English.
Adoro ser sua professora de inglês, é isso e muito obrigada por usar Rachel's English.
Crie uma conta grátis e ganhe 15 novas palavras por dia.
Criar conta grátis