por Rachel's English
In this English pronunciation lesson you’ll learn all about the OH diphthong. If you’re learning to speak American English you know how tricky this sound is. This English pronunciation lesson provides you the understanding that you need, but also gives you lots of practice. This kind of training is critical for non-native speakers of any language and English all the more so. If you’re looking for English pronunciation lessons on other diphthongs this one will serve as a great entry point to my a
Cada verso em Inglês seguido da tradução em português.
I'm in a hotel and that's got me thinking about the OH diphthong, diphthong. This word
Estou num hotel e isso me fez pensar sobre o ditongo OH, ditongo. Esta palavra
simply means two vowel sounds together in the same syllable. Because we have two together,
simplesmente significa dois sons vocálicos juntos na mesma sílaba. Como temos dois juntos,
that means we have to have a movement, a change. Let me show you what I mean.
isso significa que temos que ter um movimento, uma mudança. Deixa eu te mostrar o que quero dizer.
Let's look at the word ‘know’.
Vamos olhar a palavra 'know'.
know
Now, slow motion.
Agora, em câmera lenta.
know
This is the first position, you can see the lips are flared, oh, and now here the lips are more
Esta é a primeira posição, você pode ver os lábios estão flexionados, oh, e agora aqui os lábios estão mais
rounded.
arredondados.
You know what? Let me quickly introduce myself.
Sabe de uma coisa? Deixa eu me apresentar rapidamente.
I'm Rachel and I've been teaching English and the American accent for over 15 years since 1999,
Sou a Rachel e tenho ensinado inglês e o sotaque americano por mais de 15 anos desde 1999,
that is last century! To learn more about me and to take my free course,
isso é o século passado! Para saber mais sobre mim e fazer meu curso grátis,
the Top Three Ways to Master the American Accent, check out Rachelsenglish.com/free.
as Três Melhores Formas de Dominar o Sotaque Americano, confira Rachelsenglish.com/free.
So what's this change from flared to rounded that makes both sounds of the diphthong.
Então, qual é essa mudança de flexionado para arredondado que faz ambos os sons do ditongo.
You see that rounding? That's what some of my students miss. Now, if you want to speak
Você vê esse arredondamento? É o que alguns dos meus alunos perdem. Agora, se você quer falar
English with less of an accent if you want to sound more American when you're speaking then
inglês com menos sotaque, se você quer soar mais americano quando está falando, então
you will want to master this diphthong. This diphthong is everywhere. This is one of the six
vai querer dominar este ditongo. Este ditongo está em todo lugar. É um dos seis
diphthongs in American English. American English has a total of 41 sounds. For example, if it's
ditongos no inglês americano. O inglês americano tem um total de 41 sons. Por exemplo, se está
in the word ‘phone’. Phone. Let's look at some words up close and in slow motion slow motion.
na palavra 'phone'. Phone. Vamos olhar algumas palavras de perto e em câmera lenta câmera lenta.
Slow motion.
Câmera lenta.
Two more words with the Oh diphthong.
Mais duas palavras com o ditongo Oh.
road
rose
lows
row
low
blow
flows
froze
It is important to know about and think
É importante saber sobre e pensar
about stress when we're studying a sound like a vowel or a diphthong. Because the length of our
sobre ênfase quando estamos estudando um som como uma vogal ou ditongo. Porque o comprimento das nossas
syllables in American English usually come from the vowel or diphthong sounds. So, in a stressed
sílabas no inglês americano geralmente vem dos sons vocálicos ou de ditongo. Então, numa sílaba
syllable like all of the words we've studied so far, we have oh, up down shape with the voice,
tônica como todas as palavras que estudamos até agora, temos oh, formato sobe-desce com a voz,
more length and a little bit more volume. Phone, phone.
mais comprimento e um pouco mais de volume. Phone, phone.
We have a notepad. No, nou, notepad. We even have a remote. Again, the O
Temos um notepad. No, nou, notepad. Até temos um remote. Novamente, o ditongo
diphthong is in the stressed syllable. Remote. Remote. We don't want it flat,
O está na sílaba tônica. Remote. Remote. Não queremos plano,
and we also definitely don't want to cut off the sound by not moving our lips. Not no. We
e definitivamente não queremos cortar o som não movendo nossos lábios. Not no. Nós
don't want that, we want nou, nou, we don't want fon, on, we want phone with that lip rounding.
não queremos isso, queremos nou, nou, não queremos fon, on, queremos phone com aquele arredondamento dos lábios.
quoting
total
Now, in an unstressed syllable it will be flatter it won't have that up down shape of stress. For
Agora, numa sílaba átona será mais plano, não terá aquele formato sobe-desce de ênfase. Por
example, pillow. Here we have the O diphthong but it's in the second syllable unstressed. So rather
exemplo, pillow. Aqui temos o ditongo O mas está na segunda sílaba átona. Então em vez
than oh, it's going to be oh, pillow. Oh, oh. Not much energy, not much volume there. Oh, oh. But my
de oh, vai ser oh, pillow. Oh, oh. Não muita energia, não muito volume aí. Oh, oh. Mas meus
lips are still going to round a little bit. Let's look at a word up close and in slow motion where
lábios ainda vão arredondar um pouco. Vamos olhar uma palavra de perto e em câmera lenta onde
the O diphthong is in an unstressed syllable.
o ditongo O está numa sílaba átona.
ditto
motto
Here, we compare the first position of the stressed O on top with the unstressed version on the bottom.
Aqui, comparamos a primeira posição do O tônico em cima com a versão átona embaixo.
Less jaw drop for the unstressed version. And here, the second position. You can see
Menos abertura da mandíbula para a versão átona. E aqui, a segunda posição. Você pode ver
that for the stressed o on top, the lips round more than they do in the unstressed version.
que para o o tônico em cima, os lábios arredondam mais do que arredondam na versão átona.
Let's look at what the tongue is doing inside the mouth. The jaw drops for the beginning position,
Vamos olhar o que a língua está fazendo dentro da boca. A mandíbula cai para a posição inicial,
tongue shifts back a little bit. The lips may start relaxed or may start rounding
a língua se desloca um pouco para trás. Os lábios podem começar relaxados ou começar arredondando
right from the beginning. After dropping the jaw immediately start moving into the ending
logo desde o início. Depois de baixar a mandíbula imediatamente comece a se mover para a posição
position. The lips round and the back part of the tongue stretches up. Focus on the
final. Os lábios arredondam e a parte de trás da língua se estica para cima. Foque no
movement of the jaw and the lip rounding. This weekend I traveled by myself. This is
movimento da mandíbula e do arredondamento dos lábios. Neste fim de semana, viajei sozinha. Esta é
a solo trip. Solo. There we have two o diphthongs. I traveled alone, another o diphthong. Right now,
uma viagem solo. Solo. Aí temos dois ditongos o. Viajei alone, outro ditongo o. Agora,
try think of five words you know in English that have the Oh diphthong.
tente pensar em cinco palavras que você sabe em inglês que têm o ditongo Oh.
I found three more things here in my hotel room. I found soap, O.
Encontrei mais três coisas aqui no meu quarto de hotel. Encontrei soap, O.
I found a wine opener. O, opener. And I also found a bathrobe, robe. So
Encontrei um wine opener. O, opener. E também encontrei um bathrobe, robe. Então
if we just say robe, then it's going to have that up down shape of stress. But if we say the whole
se apenas dissermos robe, então vai ter aquele formato sobe-desce de ênfase. Mas se dissermos toda a
compound word, bathrobe, then it's unstressed, it's going to be flatter a little quieter. Robe,
palavra composta, bathrobe, então é átona, vai ser mais plana, um pouco mais quieta. Robe,
robe, robe so you've learned about how to make the sound but what's really, really important now is
robe, robe, então você aprendeu como fazer o som mas o que é realmente, realmente importante agora é
that you move on to listening practice. You listen to the sound over and over and then you listen and
que você passe para a prática de escuta. Você ouve o som várias vezes e depois ouve e
repeat. You can think about what your mouth is supposed to be doing, feel that lip rounding. But
repete. Você pode pensar no que sua boca está supostamente fazendo, sentir aquele arredondamento dos lábios. Mas
also just focus on the sound what you're hearing. So let's do a little listening practice. Don't
também apenas foque no som que você está ouvindo. Então vamos fazer um pouco de prática de escuta. Não
skip this. It's so important forgetting the sound into your body and changing
pule isso. É tão importante para colocar o som no seu corpo e mudar
that physical habit of speaking.
esse hábito físico de falar.
You'll hear each word four times. Repeat each time. Focus on lip rounding.
Você ouvirá cada palavra quatro vezes. Repita cada vez. Foque no arredondamento dos lábios.
road
load
rose
lows
row
low
blow
flows
froze
cloak
croak
close
crows
glow
grow
promoter
total
toe
mow
bow
go
Thank you so much for watching this video.
Muito obrigada por assistir este vídeo.
Oh, so, another diphthong. I hope you liked it. Oh, hope, another diphthong.
Oh, so, outro ditongo. Espero que tenha gostado. Oh, hope, outro ditongo.
Keep your learning going now with this video and don't forget to subscribe with notifications on, I
Continue seu aprendizado agora com este vídeo e não esqueça de se inscrever com notificações ativadas, eu
absolutely love being your English teacher. That's it and thanks so much for using Rachel's English.
absolutamente adoro ser sua professora de inglês. É isso e muito obrigada por usar Rachel's English.
Crie uma conta grátis e ganhe 15 novas palavras por dia.
Criar conta grátis