Need Conversation Practice? Right This Way!

por Rachel's English

Inglês · Intermediário · 20:37 · 453 palavras únicas

Take my FREE course to improve your American English here: https://tinyurl.com/free-course-926 Conversation practice sessions can be hard to find! Don’t worry…in this video I’ve done the hard part for you! You’ll practice conversation skills with me. We’ll break down each component of the conversations and teach you skills that you can practice as many times as you want! You’ll love the way this training video makes English conversation fun and approachable. But don’t be fooled–you’ll be having

Letra e tradução

Cada verso em Inglês seguido da tradução em português.

This is going to be so fun. We're studying seven  English conversations and you're going to be  

Isto vai ser muito divertido. Vamos estudar sete conversas em inglês e você vai

speaking. Tons of English speaking practice  here. When you're learning another language,  

falar. Muitíssima prática de fala em inglês aqui. Quando você está aprendendo outro idioma,

you just need to speak it as much as you can  to build that conversational ability. You'll  

você só precisa falá-lo o máximo que puder para construir essa capacidade de conversação. Você vai

watch a conversation and we'll define any terms  you might not know. Then you will be speaking  

assistir a uma conversa e a gente vai definir quaisquer termos que você talvez não conheça. Aí você vai falar

both parts. You need to speak out loud for this.  Don't leave me hanging in silence. Then after all  

as duas partes. Você precisa falar em voz alta para isto. Não me deixe no silêncio. Aí, depois de todas

the conversations, we'll review the vocabulary  and then you can watch them all one more time. 

as conversas, vamos revisar o vocabulário e então você pode assisti-las todas mais uma vez.

I'm Rachel. I have a background in  opera singing and I've been teaching  

Eu sou a Rachel. Tenho formação em canto lírico e venho ensinando

the American accent to non-native speakers  for over 20 years. Scan this QR code or go  

o sotaque americano a falantes não nativos há mais de 20 anos. Escaneie este QR code ou vá

to rachelenglish.com/free to get my free course,  The Top Three Ways to Master the American Accent.  

para rachelenglish.com/free para receber meu curso gratuito, As Três Melhores Maneiras de Dominar o Sotaque Americano.

It will change the way you think  about speaking American English. 

Vai mudar a forma como você pensa sobre falar inglês americano.

In the first conversation, you  owe a friend money from a trip. 

Na primeira conversa, você deve dinheiro a um amigo de uma viagem.

Hey, I just wanted to remind you that you  still owe me money for the hotel in Cancun. 

Oh my gosh, thank you so much for  reminding me. It totally slipped my mind. 

If something slips your mind,  that just means you forgot. 

Se algo 'slips your mind', isso só significa que você esqueceu.

No problem. Do you have Venmo? Venmo is an app popular in the United  

No problem. Do you have Venmo? Venmo é um app popular nos Estados

States for sending money to your friends. Yes, I do. What's your handle? 

Unidos para enviar dinheiro aos seus amigos. Yes, I do. What's your handle?

A handle is a unique username for  an app. For example, on Instagram,  

Um 'handle' é um nome de usuário único para um app. Por exemplo, no Instagram,

my handle is Rachel's English. I'll text it to you. 

meu handle é Rachel's English. I'll text it to you.

Okay, thanks. I will get on  that. I will pay you right away. 

Now, we need to have you practice speaking. I'll  play person one and you play person two. I'll  

Agora, precisamos te fazer praticar a fala. Eu vou ser a pessoa um e você é a pessoa dois. Eu vou

put on screen the text for you to say out loud.

colocar na tela o texto para você dizer em voz alta.

Hey, I just wanted to remind you that you still  

owe me money for the hotel in Cancun.

No problem. Do you have Venmo? 

I'll text it to you.

Now. You be person one. 

Agora, você é a pessoa um.

Oh my gosh, thank you so much for  reminding me. It totally slipped my mind. 

Yes, I do. What's your handle?

Okay, thanks. I will get on that.  

I will pay you right away.

Now, you're calling a friend  

Agora, você está ligando para uma amiga

who broke her foot to offer help. Hey, Jane. I heard you broke your foot. 

que quebrou o pé para oferecer ajuda. Hey, Jane. I heard you broke your foot.

Can you believe it? I tripped on the stairs. Oh my gosh. Are you immobilized? 

Immobilized means prevented from moving normally.   

'Immobilized' significa impedido de se mover normalmente.

Yeah, I'm in a boot and I'm non-weight bearing

for 6 to 8 weeks.

Non-weightbearing means I can't stand or walk on my foot. 

'Non-weightbearing' significa que eu não posso ficar de pé nem andar com o pé.

Wow. How can we help? Would it be  helpful for us to take Tim to school? 

We've got most days covered, but actually it  would be great if you could take him on Friday. 

Great. No problem. 7:30 okay? That's perfect. He'll be all ready to go. 

Thank you so much. Perfect. 

Now, we need to have you practice speaking. I'll  play person one and you play person two. I'll put  

Agora, precisamos te fazer praticar a fala. Eu vou ser a pessoa um e você é a pessoa dois. Eu vou colocar

on screen the text for you to say out loud.

na tela o texto para você dizer em voz alta.

Hey, Jane. I heard you broke your foot. 

Oh my gosh. Are you immobilized?

Wow. How can we help? Would it be

helpful for us to take Tim to school?

Great. No problem. 7:30 okay? 

Perfect.

Now you be person one. 

Agora, você é a pessoa um.

Can you believe it? I tripped on the stairs.

Yeah, I'm in a boot and I'm  

non-weightbearing for six to eight weeks.

We've got most days covered, but actually it would  

be great if you could take him on Friday.

That's perfect. He'll be all  

ready to go. Thank you so much.

Do you love babies as much as I do? 

Você ama bebês tanto quanto eu?

Hey, we want to come by to meet  the new baby. Would Sunday work? 

Oh my gosh, that's so sweet. Yeah, we have  nothing planned. Does one work for you? 

Yes, we want to bring some food for you  guys. Are there any dietary restrictions  

or foods you absolutely hate? A dietary restriction is a food  

or foods you absolutely hate? Uma 'dietary restriction' é uma comida

that you cannot have because you have an  allergy to it or maybe you've chosen not to,  

que você não pode consumir porque tem alergia a ela, ou talvez tenha escolhido não consumir,

like if you're vegan. I don't have any food  allergies, but I can think of a peanut allergy  

como se você for vegano. Eu não tenho nenhuma alergia alimentar, mas posso pensar numa alergia a amendoim

or maybe someone who's lactose intolerant.  Those people would have dietary restrictions. 

ou talvez alguém intolerante à lactose. Essas pessoas teriam restrições alimentares.

No, no restrictions. And we  like pretty much everything. 

Great. We'll see you then. Oh, good. I'm so excited for you to meet him. 

Now, we need to have you practice speaking. I'll  play person one and you play person two. I'll put  

Agora, precisamos te fazer praticar a fala. Eu vou ser a pessoa um e você é a pessoa dois. Eu vou colocar

on screen the text for you to say out loud.  

na tela o texto para você dizer em voz alta.

Hey, we want to come by to meet the new 

baby. Would Sunday work?  

Yes. We want to bring some 

food for you guys. Are there any dietary  restrictions or foods you absolutely hate? 

Great. We'll see you then.

Now you be person one. 

Agora, você é a pessoa um.

Oh my gosh, that's so sweet. Yeah, we have  nothing planned. Does one work for you? 

No, no restrictions and we  like pretty much everything. 

Oh, good. I'm so excited for you to meet him.

Now you're chatting with a colleague. 

Agora você está conversando com um colega.

Hey Rachel, how are you?

Great. It is such a relief to be heading into  

the weekend with the Johnson project done. Heading into is a phrasal verb that means  

the weekend with the Johnson project done. 'Heading into' é um phrasal verb que significa

going into something. For example, I was heading  into the kitchen when I saw a mouse run across  

entrar em algo. Por exemplo, I was heading into the kitchen when I saw a mouse run across

the floor. But we also use it for time when  we're at the beginning of a chunk of time, like  

the floor. Mas também usamos para o tempo, quando estamos no começo de um período, tipo

heading into the weekend. Or I could say, "I'm  heading into the summer with no vacation plans." 

heading into the weekend. Ou eu poderia dizer: 'I'm heading into the summer with no vacation plans.'

Yeah, totally. You put in  so much overtime for that. 

I did. That was a tight deadline. A deadline is the date at which  

I did. That was a tight deadline. Um 'deadline' (prazo) é a data em que

you need to have something done. A tight  deadline is one where you're not sure if  

você precisa ter algo concluído. Um 'tight deadline' é um em que você não tem certeza se

you have enough time to complete the  task. Tight deadlines are stressful. 

tem tempo suficiente para completar a tarefa. Prazos apertados são estressantes.

Now, we need to have you practice speaking. I'll  play person one and you play person two. I'll put  

Agora, precisamos te fazer praticar a fala. Eu vou ser a pessoa um e você é a pessoa dois. Eu vou colocar

on screen the text for you to say out loud.

na tela o texto para você dizer em voz alta.

Hey, Rachel. How are you? 

Yeah, totally. You put in  so much overtime for that. 

Now you be person one.  

Agora, você é a pessoa um.

Great. It is such a relief to be heading 

into the weekend with the Johnson project done.

I did. That was a tight deadline. 

I hope you never lose your job. Hey, how are you? 

Espero que você nunca perca o emprego. Hey, how are you?

Honestly, not very good. Last week I was laid off. We use the word fired when someone is let go from  

Honestly, not very good. Last week I was laid off. Usamos a palavra 'fired' quando alguém é dispensado

their job for poor performance or for doing  something wrong. But we usually use laid  

do emprego por mau desempenho ou por fazer algo errado. Mas geralmente usamos 'laid

off when it wasn't the person's fault, but the  company was downsizing or something like that. 

off' quando não foi culpa da pessoa, mas a empresa estava reduzindo o quadro ou algo assim.

Oh my gosh, I'm so sorry to hear that. Yeah,  it's a huge bummer. My whole team was let go. 

Oh no. So, not doing great today. 

That's hard. I'm really sorry. Thanks. I'm just taking a few days to lay low and  

then I'll start looking for work next week. Good luck. 

Now, we need to have you practice speaking. I'll  play person one and you play person two. I'll put  

Agora, precisamos te fazer praticar a fala. Eu vou ser a pessoa um e você é a pessoa dois. Eu vou colocar

on screen the text for you to say out loud.

na tela o texto para você dizer em voz alta.

Hey, how are you? 

Oh my gosh. I'm so sorry to hear that.

Oh no. 

That's hard. I'm really sorry.

Good luck. 

Now, you be person one. Honestly, not very good.  

Agora, você é a pessoa um. Honestly, not very good.

Last week, I was laid off.   

Yeah, it's a huge bummer.

My whole team was let go.

So, not doing great today. 

Thanks. I'm just taking a few days to lay low  and then I'll start looking for work next week. 

Now you're calling a babysitter. Hey Dana, I was calling to see  

Agora você está ligando para uma babá. Hey Dana, I was calling to see

if you could babysit on Friday. Why I was calling instead of I am  

if you could babysit on Friday. Por que 'I was calling' em vez de 'I am

calling? Sometimes we use the past continuous  tense to ask questions. I was calling to see  

calling'? Às vezes usamos o past continuous para fazer perguntas. I was calling to see

if you could babysit? I was wondering if  you wanted to go out to dinner with me? It  

if you could babysit? I was wondering if you wanted to go out to dinner with me? Isso

just adds an extra layer of politeness. Oh, I can't. I'm not free that evening. 

só acrescenta uma camada extra de educação. Oh, I can't. I'm not free that evening.

You could also decline by saying,  "I'm not available. I already have  

Você também poderia recusar dizendo: 'I'm not available. I already have

plans." Or, "I'm all booked up." I am free Saturday evening, though. 

plans.' Ou: 'I'm all booked up.' I am free Saturday evening, though.

I'm sure we can change our reservations.  Let's do Saturday. Does 7:00 work? 

It does. Great. Thank you. See you then. You're welcome! 

Now, we need to have you practice  speaking. I'll play person one,  

Agora, precisamos te fazer praticar a fala. Eu vou ser a pessoa um,

and you play person two. I'll put on  screen the text for you to say out loud. 

e você é a pessoa dois. Eu vou colocar na tela o texto para você dizer em voz alta.

Hey Dana, I was calling to see  if you could babysit on Friday. 

I'm sure we can change our reservations.  Let's do Saturday. Does 7:00 work? 

Great. Thank you. See you then.

Now, you’ll be person one. 

Agora, você será a pessoa um.

Oh, I can't. I'm not free that evening.  I am free Saturday evening, though. 

It does.

You're welcome. 

In our final conversation, you're chatting  with a friend about an upcoming trip. 

Na nossa última conversa, você está conversando com um amigo sobre uma viagem que vem aí.

So, when do you leave for London? Tomorrow night. 

So, you're taking the red eye. A red eye is an overnight flight. 

So, you're taking the red eye. Um 'red eye' é um voo noturno.

Brutal. I cannot sleep on planes. I can, so I'm not worried about  

that. But the jet lag will be tough. Jet lag is when your body has a hard  

that. But the jet lag will be tough. 'Jet lag' é quando o seu corpo tem dificuldade

time adjusting to a new time zone. Well, just douse yourself  

de se ajustar a um novo fuso horário. Well, just douse yourself

in lattes your first day. To douse something means to pour liquid  

in lattes your first day. 'To douse' algo significa despejar líquido

over it to soak it. Of course, this is a joke. I  don't actually mean to pour lattes on your head.  

sobre isso para encharcar. Claro, isto é uma piada. Eu não quero dizer de fato despejar lattes na sua cabeça.

I just mean drink a lot of coffee. I do love a good latte. 

Eu só quero dizer beba muito café. I do love a good latte.

Then knock yourself out with  sleeping pills the first night. 

To be knocked out means to be made  unconscious, like if you got hit  

'To be knocked out' significa ser deixado inconsciente, tipo se você levasse uma pancada

in the head with something, but we also  use it to describe sleeping very deeply. 

na cabeça com algo, mas também usamos para descrever dormir muito profundamente.

Yeah, I'll do that. I do want to get on that new  time zone quickly since it's such a short trip. 

Now, we need to have you practice speaking. I'll  play person one and you play person two. I'll put  

Agora, precisamos te fazer praticar a fala. Eu vou ser a pessoa um e você é a pessoa dois. Eu vou colocar

on screen the text for you to say out loud.

na tela o texto para você dizer em voz alta.

So, when do you leave for London? 

So, you're taking the red eye?  Brutal. I cannot sleep on planes. 

Well, just douse yourself  in lattes your first day. 

Then knock yourself out with  sleeping pills the first night. 

Now you be person one.

Agora, você é a pessoa um.

Tomorrow night. 

I can so I'm not worried about  that but the jet lag will be tough. 

I do love a good latte.  

Yeah, I'll do that. I do want to get on that new 

Vocabulário (453 palavras)

aabilityaboutabsolutelyaccentacrossactuallyaddsadjectivesadjustingadverbsafteragainallallergiesallergyalreadyalsoamamericananandanotheranyanythingappareasaskatavailableawaybabiesbabybabysitbabysitterbackgroundbebearingbecausebecomesbeenbeginningbeingbelievebelowbodybookedbootbothbringbrokebrutalbuildbummerbutbycallingcancan't

Estude com a lição completa

Crie uma conta grátis e ganhe 15 novas palavras por dia.

Criar conta grátis