por Learn English with Bob the Canadian
In this English lesson, you’ll learn how to talk about bad weather in a casual, everyday way and also in a more formal way you might hear on the news. When it’s raining or snowing, we use all kinds of expressions to describe how awful it feels outside. You’ll hear people say things like “It’s miserable out there,” “What a gross day,” or “It’s a crappy day.” These are all informal ways to describe bad weather when you’re chatting with friends or coworkers. You’ll also learn how to sound more f
Cada verso em Inglês seguido da tradução em português.
Well, hello and welcome to this
Bem, olá e bem-vindo a esta
English lesson about bad weather.
aula de inglês sobre tempo ruim.
Thankfully, it has stopped raining,
Ainda bem, parou de chover,
but earlier today it was raining.
mas mais cedo hoje estava chovendo.
And today, overall,
E hoje, no geral,
it's just bad weather.
é só tempo ruim.
In English, when we say
Em inglês, quando dizemos
it's bad weather, we mean
que está bad weather, queremos dizer
it's raining or snowing.
que está chovendo ou nevando.
When we say it's good weather,
Quando dizemos que está good weather,
we usually mean it's
a gente geralmente quer dizer que está
nice and sunny and warm.
agradável e ensolarado e quente.
But right now we're having
Mas agora estamos tendo
a little bit of bad weather.
um pouco de tempo ruim.
If I was to use other words
Se eu fosse usar outras palavras
to describe this weather
para descrever este tempo
in English, I would say
em inglês, eu diria
it's a miserable day, but.
que é um dia miserable, mas.
Or it's a gross day,
Ou que é um dia gross,
or it's a crappy day.
ou que é um dia crappy.
That would be an informal way
Esse seria um jeito informal
to describe the weather.
de descrever o tempo.
The weather like this.
O tempo como este.
I also might add out there
Eu também posso adicionar "out there"
or out here to the end.
ou "out here" no final.
I might say, it's
Posso dizer, está
miserable out there today.
miserable lá fora hoje.
It's miserable out here today,
Está miserable aqui fora hoje,
it's crappy out here today,
está crappy aqui fora hoje,
it's crappy out there today.
está crappy lá fora hoje.
Or it's gross out here today,
Ou está gross aqui fora hoje,
it's gross out there today.
está gross lá fora hoje.
It all depends on where I am
Tudo depende de onde eu estou
at the moment, because
no momento, porque
I'm actually out here.
eu estou na verdade aqui fora.
I would use here
Eu usaria "here"
in all those examples.
em todos esses exemplos.
But anyways, welcome to this
Mas enfim, bem-vindo a esta
English lesson about bad weather.
aula de inglês sobre tempo ruim.
I've actually been waiting for
Eu na verdade venho esperando por
a, day like this where we have
um dia como este onde temos
some bad weather, so I could make
um pouco de tempo ruim, para que eu pudesse fazer
this English lesson for you.
esta aula de inglês para você.
So I mentioned a few ways to
Então mencionei algumas formas de
informally describe the weather,
descrever o tempo informalmente,
but how would you formally
mas como você descreveria
describe weather like this?
formalmente um tempo como este?
If you were watching the news,
Se você estivesse assistindo as notícias,
if you were watching
se você estivesse assistindo
the weather forecast, they would
a previsão do tempo, eles provavelmente
probably say, we're having adverse
diriam, estamos tendo adverse
weather conditions.
It's quite a mouthful.
É bem comprido de dizer.
Adverse weather conditions.
You might read the forecast and it
Você pode ler a previsão e
might say, tomorrow there will
ela pode dizer, amanhã haverá
be adverse weather conditions
adverse weather conditions
in the morning, please
de manhã, por favor
leave early for work.
saia cedo para o trabalho.
Another phrase we might use to talk
Outra frase que podemos usar para falar
about the weather formally,
sobre o tempo formalmente,
is to simply say that we're going
é simplesmente dizer que vamos
to have inclement weather.
ter inclement weather.
Now, I pronounce the word
Agora, eu pronuncio a palavra
inclement the American way, even
inclement do jeito americano, mesmo
though I'm Canadian, I think
sendo canadense, eu acho
the British way is inclement.
que do jeito britânico é "inclement".
I shouldn't even try to pronounce
Eu nem deveria tentar pronunciar
things like a British person,
coisas como uma pessoa britânica,
but when you say you're
mas quando você diz que vai
going to have inclement weather,
ter inclement weather,
it means the same thing.
significa a mesma coisa.
If you have adverse weather
Se você tem adverse weather
conditions or inclement weather.
conditions ou inclement weather.
It means it's going to be raining,
Significa que vai estar chovendo,
it's going to be snowing, maybe.
vai estar nevando, talvez.
And, it might even involve
E pode até envolver
a little bit of wind and it might
um pouco de vento e pode
even be really, really cold.
até estar bem, bem frio.
So adverse weather conditions.
Então adverse weather conditions.
A very formal way to describe bad
Uma forma muito formal de descrever bad
weather and inclement weather,
weather, e inclement weather,
another way to formally
outra forma de descrever
describe bad weather.
formalmente bad weather.
So sometimes when you have bad
Então às vezes quando você tem bad
weather, bad things happen.
weather, coisas ruins acontecem.
The first thing I want
A primeira coisa que quero
to describe to you is
descrever para você é
to be caught in the rain.
When you are caught in the rain,
Quando você está caught in the rain,
it simply means that there were
simplesmente significa que tinha
clouds in the sky, you were
nuvens no céu, você estava
walking, and then it started
caminhando, e aí começou
to rain while you were walking.
a chover enquanto você caminhava.
So maybe you drive into
Então talvez você dirige até
the parking lot at work and as you
o estacionamento do trabalho e quando você
get out of your car, it starts
sai do carro, começa
to drizzle a little bit.
a garoar um pouco.
And then as you walk
E aí enquanto você caminha
to the building, you get
até o prédio, você fica
caught in the rain.
It starts to rain really,
Começa a chover bem,
really hard, and you
bem forte, e você
get caught in the rain.
fica caught in the rain.
And then there's a couple
E aí tem algumas
ways to describe what
formas de descrever o que
just happened to you.
acabou de te acontecer.
You could go into your place of
Você poderia ir até seu lugar de
work and say, I got drenched.
trabalho e dizer, eu fiquei drenched.
Or you could say, I got soaked.
Ou você poderia dizer, eu fiquei soaked.
So when you are in the rain,
Então quando você está na chuva,
when you get caught in the
quando você fica caught in the
rain, and when your clothes
rain, e quando suas roupas
are, basically all wet, you
estão, basicamente todas molhadas, você
could say, I'm drenched or I'm
poderia dizer, estou drenched ou estou
soaked or I got drenched or I
soaked ou eu fiquei drenched ou eu
got soaked.
fiquei soaked.
So when you describe weather
Então quando você descreve o tempo
and the actions that can
e as ações que podem
happen, you can get caught
acontecer, você pode ficar caught
in the rain, you can get drenched,
in the rain, você pode ficar drenched,
and you can get soaked.
e você pode ficar soaked.
You might be wondering, though,
Você pode estar se perguntando, porém,
what kind of things can happen to
que tipo de coisas pode te acontecer
you if it's snowing instead
se está nevando em vez
of raining. Well if you're
de chovendo. Bem, se você está
driving in your car, you could go
dirigindo no seu carro, você poderia ir
in the ditch or you could go off
na valeta ou poderia sair
the road.
da estrada.
When there's a lot of snow on
Quando há muita neve na
the road, sometimes it gets packed
estrada, às vezes ela fica compactada
down and it almost turns to ice
e quase vira gelo
and it's very, very slippery.
e fica muito, muito escorregadia.
Slippery.
It's very, very slippery.
Está muito, muito slippery.
Sorry, I'm, for some reason
Desculpa, por algum motivo
having trouble
estou tendo dificuldade
pronouncing my words today.
de pronunciar minhas palavras hoje.
So when the road is slippery,
Então quando a estrada está slippery,
you could lose control.
você pode perder o controle.
That means your car isn't going in
Isso significa que seu carro não está indo na
the direction you want it to go.
direção que você quer que ele vá.
And then you could go in the ditch
E aí você poderia ir na valeta
if you're out in the countryside.
se você está no campo.
Or you could simply go off
Ou você poderia simplesmente sair
the road if you are in the city.
da estrada se você está na cidade.
So what happens when it snows?
Então o que acontece quando neva?
Sometimes the roads
Às vezes as estradas
are treacherous.
estão treacherous.
Sometimes you lose control,
Às vezes você perde o controle,
sometimes you go in the ditch,
às vezes você vai na valeta,
sometimes you go off the road.
às vezes você sai da estrada.
But what might happen if
Mas o que pode acontecer se
you're not in a car?
você não está em um carro?
Maybe you're just walking
Talvez você esteja só caminhando
along and the sidewalk is
e a calçada esteja
a little bit slippery.
um pouco escorregadia.
You might slip and fall.
Você pode slip and fall.
Sorry, I didn't actually
Desculpa, eu não
slip and fall there.
escorreguei e caí ali.
Crie uma conta grátis e ganhe 15 novas palavras por dia.
Criar conta grátis