por Rachel's English
Speaking English is tricky! But if you can nail one of the most common past tense forms your spoken English will quickly sound more natural! The -ED ending in written English keeps things tidy. When we’re spreading English?…not so much! It’s a case study in the way reductions impact spoken English. I’ll explain everything and before you know it you’ll be speaking English more like a native speaker. Learn more: rachelsenglish.com/get-it-right-how-to-nail-ed-endingsspeaking-english/ ⭐️https://R
Cada verso em Inglês seguido da tradução em português.
Have you ever noticed how the past tense Ed ending can disappear in spoken English? What?
Você já reparou como a terminação Ed do passado pode desaparecer no inglês falado? O quê?
Yeah. Let's look at an example the word ‘looked’. The Ed which has
É. Vamos ver um exemplo, a palavra 'looked'. O Ed, que tem
three different pronunciations is a t sound here. T, looked.
três pronúncias diferentes, é um som de T aqui. T, looked.
But sometimes we drop the t- sound between two consonants. So, in the common phrase ‘looked for’,
Mas às vezes a gente derruba o som de T entre duas consoantes. Então, na frase comum 'looked for',
there might be no t- sound at all. Then it sounds just like the present tense.
pode não haver som de T nenhum. Aí soa igualzinho ao presente.
That we analyze and look for patterns in what our leaders did.
Did you hear a T? I didn't. Let's watch on slow motion then maybe we'll catch a T.
Você ouviu um T? Eu não. Vamos assistir em câmera lenta, aí talvez a gente pegue um T.
That we analyze and look for patterns in what our leaders did.
No. In conversational English those Ts are sometimes dropped.
Não. No inglês de conversa, esses Ts às vezes são derrubados.
Let's look at another example. Where is the T?
Vamos ver outro exemplo. Onde está o T?
If you haven't looked for a job within some period of time.
Nope, didn't hear it. Let's try slow motion.
Nada, não ouvi. Vamos tentar em câmera lenta.
If you haven't looked for a job within some period of time.
This T also dropped.
Esse T também caiu.
Today we're pulling together three videos on this confusing topic. The
Hoje estamos juntando três vídeos sobre esse tema confuso. As
three different pronunciations of the Ed ending.
três pronúncias diferentes da terminação Ed.
I'm Rachel and I've been teaching the American accent
Eu sou a Rachel e venho ensinando o sotaque americano
here on YouTube for over 15 years. Check out Rachelsenglish.com/free for my free course:
aqui no YouTube há mais de 15 anos. Confira Rachelsenglish.com/free para o meu curso gratuito:
The Top 3 Ways to Master the American Accent. Let's get started with the Ed endings.
As 3 Melhores Maneiras de Dominar o Sotaque Americano. Vamos começar com as terminações Ed.
If you know the three pronunciations or have a guess put them in the comments below.
Se você sabe as três pronúncias ou tem um palpite, coloque nos comentários abaixo.
There are three rules. The first one is: If the sound before the Ed ending is unvoiced
Há três regras. A primeira é: se o som antes da terminação Ed for surdo (unvoiced),
then the Ed ending becomes a T. Worked, for example. The k sound is unvoiced,
então a terminação Ed vira um T. Worked, por exemplo. O som de k é surdo,
k. That means only air makes the sound not a vibration of the vocal cords. Kk. So for an
k. Isso significa que só o ar faz o som, não uma vibração das cordas vocais. Kk. Então, para uma
unvoiced ending the Ed is also unvoiced, Tt, tt. The T sound is unvoiced. Worked. Worked.
terminação surda, o Ed também é surdo, Tt, tt. O som de T é surdo. Worked. Worked.
You probably learned that, worked and you learned that pronunciation with
Você provavelmente aprendeu assim, worked, e aprendeu aquela pronúncia com
that true T. Okay, let's go to Youglish where we can hear some Americans saying
aquele true T. Ok, vamos ao Youglish, onde podemos ouvir alguns americanos dizendo
this word worked with that tt, T sound following the rules of pronunciation.
esta palavra worked com aquele som tt, T, seguindo as regras de pronúncia.
We're going to do a search on the phrase ‘worked for’, worked for in American English.
Vamos fazer uma busca pela frase 'worked for', worked for, no inglês americano.
So, then one of the two adults who work for the program said—
Worked for the program. Wait, I didn't hear that. Did you?
Worked for the program. Espera, eu não ouvi isso. Você ouviu?
I didn't hear ‘worked for the program’ I didn't
Eu não ouvi 'worked for the program', eu não
hear that T, tt,tt, tt. I heard work for the program. Let's listen again.
ouvi aquele T, tt, tt, tt. Eu ouvi work for the program. Vamos ouvir de novo.
So then one of the two adults who worked for the program said—
Let's try it in slow motion. If we slow it down here, do we hear the T?
Vamos tentar em câmera lenta. Se a gente desacelerar aqui, ouvimos o T?
Two adults who work for the program said—
Work for the—
There's no T. It sounds like the present tense ‘work for’. ‘I work for them.’ But it's past
Não tem T. Soa como o presente 'work for'. 'I work for them.' Mas é passado
tense and we know that because she's telling a story about something that happened to her
e a gente sabe disso porque ela está contando uma história sobre algo que aconteceu com ela
in the past. Alright, well, let's listen to another one. Are we hearing the T in worked?
no passado. Beleza, bom, vamos ouvir outro. Estamos ouvindo o T em worked?
My dad worked.
Okay there he said ‘worked’. Let's listen to that in a full sentence.
Ok, ali ele disse 'worked'. Vamos ouvir isso numa frase completa.
You know it uh, he worked for Chrysler and—
Oh no, when he put the word in the sentence, he dropped the T again. What's going on? Well,
Ah não, quando ele pôs a palavra na frase, ele derrubou o T de novo. O que está acontecendo? Bom,
in American English, it's pretty common to drop a T when it comes between two
no inglês americano, é bem comum derrubar um T quando ele vem entre duas
consonants. This happens for example, in the word ‘exactly’. Most Americans won't say that T,
consoantes. Isso acontece, por exemplo, na palavra 'exactly'. A maioria dos americanos não diz aquele T,
exactly. They'll say ‘exactly’, dropping the T sound, or in the phrase ‘just because’,
exactly. Eles dizem 'exactly', derrubando o som de T, ou na frase 'just because',
most Americans will drop that t because it comes between two consonants and will say
a maioria dos americanos vai derrubar aquele t porque ele vem entre duas consoantes e vai dizer
‘just because’, just be-, right from the S to the B with no T.
'just because', just be-, direto do S para o B sem T.
So, this can happen with these Ed endings. As we go through all the
Então, isso pode acontecer com essas terminações Ed. Conforme passarmos por todas as
rules for Ed endings in this video, we're going to look at not just the rules but
regras das terminações Ed neste vídeo, vamos olhar não só as regras, mas
what actually happens when Americans speak so you're getting effective accent training.
o que de fato acontece quando os americanos falam, então você está recebendo um treino de sotaque eficaz.
So rule one was: Unvoiced ending, Ed is pronounced like a T, tt. Rule two: If the
Então a regra um foi: terminação surda, Ed se pronuncia como um T, tt. Regra dois: se a
ending of the word in the infinitive is voiced, the Ed ending will also be voiced which is a D.
terminação da palavra no infinitivo for sonora (voiced), a terminação Ed também será sonora, que é um D.
Let's go to Youglish to find some examples. We'll look at the phrase ‘opened the’.
Vamos ao Youglish achar alguns exemplos. Vamos ver a frase 'opened the'.
I showed up and Cathy, his secretary opened the door and I walked back—
Oh no, it happened again. Opened the door became open the door,
Ah não, aconteceu de novo. Opened the door virou open the door,
with no D sound even though it was in the past tense, even though in English
sem som de D, mesmo estando no passado, mesmo que em inglês
it would absolutely be written with that Ed ending. Let's listen in slow motion.
seria absolutamente escrito com aquela terminação Ed. Vamos ouvir em câmera lenta.
Secretary opened the door and I walked back,
opened the door,
Nope, no D. We'll talk more about this D later but for now,
Nada, sem D. Vamos falar mais sobre esse D depois, mas por enquanto,
let's go and look at the third rule for Ed endings.
vamos olhar a terceira regra das terminações Ed.
If the final sound is D or T, the Ed ending adds not just an extra sound like tt or dd,
Se o som final for D ou T, a terminação Ed acrescenta não só um som extra como tt ou dd,
but an extra syllable. You can think of this as being I as in sit or schwa plus D,
mas uma sílaba extra. Você pode pensar nisso como o I de sit ou schwa mais D,
and it said very quickly, It's unstressed. So, need becomes
e é dito bem rápido, é átono. Então, need vira
needed. That last syllable always unstressed, said quickly, needed, id, id, id, needed.
needed. Aquela última sílaba sempre átona, dita rápido, needed, id, id, id, needed.
So we're learning these three rules: worked, opened and needed. And
Então estamos aprendendo essas três regras: worked, opened e needed. E
we're also learning how these endings might change when part of a sentence.
também estamos aprendendo como essas terminações podem mudar quando fazem parte de uma frase.
Let's go into more detail about rule one Ed is T, tt after an unvoiced sound. These are all
Vamos entrar em mais detalhe sobre a regra um: Ed é T, tt, depois de um som surdo. Estes são todos
of the unvoiced sounds in American English but we've already said that t goes with rule three,
os sons surdos do inglês americano, mas já dissemos que t vai com a regra três,
also there are no words that end in the H sound. Plenty of
além disso, não há palavras que terminem no som de H. Há um monte de
words that end in the letter but none that end in the sound that I know of,
palavras que terminam na letra, mas nenhuma que termine no som, que eu saiba,
so for our ending sound for rule one we have ch, f, k, p, s, sh, and h].
então, como som final para a regra um, temos ch, f, k, p, s, sh e th.
For all of the words in this category, if the Ed word is at the end of the sentence you will
Para todas as palavras desta categoria, se a palavra com Ed estiver no fim da frase, você vai
pronounce that T. How did you get there? I walked. Walked. With a light release of the T sound.
pronunciar aquele T. How did you get there? I walked. Walked. Com uma leve soltura do som de T.
For all of the words in this category if the Ed word is linking into a word that begins with a
Para todas as palavras desta categoria, se a palavra com Ed estiver se ligando a uma palavra que começa com
vowel or diphthong, you will lightly release the T into that word connecting the two words for
vogal ou ditongo, você vai soltar levemente o T para dentro dessa palavra, conectando as duas palavras, por
example, ‘walked a lot’. Walked a lot, walked a, [t], the T linking into the schwa. But,
exemplo, 'walked a lot'. Walked a lot, walked a, [t], o T se ligando ao schwa. Mas,
if the next word begins with a consonant, many times a native speaker will drop the T sound.
se a próxima palavra começa com consoante, muitas vezes um falante nativo vai derrubar o som de T.
Let's look at each of the possibilities. We'll start with a CH like in the word ‘watched’ in the
Vamos ver cada uma das possibilidades. Vamos começar com um CH como na palavra 'watched' na
phrase ‘I watched the best movie last night.’ I watched the best, watched the best, I watched the
frase 'I watched the best movie last night.' I watched the best, watched the best, I watched the
best movie last night. Now let's play me saying that phrase in slow motion, you won't hear a T.
best movie last night. Agora vamos reproduzir eu dizendo essa frase em câmera lenta, você não vai ouvir um T.
I watched the best movie last night.
To fully pronounce the T, it would sound like this:
Para pronunciar o T totalmente, soaria assim:
watched the, watched the, I watched the best movie last night. I watched the best movie last night.
And that's just not as natural as:
E isso simplesmente não é tão natural quanto:
I watched the best movie last night.
Dropping the T. Now do you have to drop the T?
Derrubando o T. Agora, você tem que derrubar o T?
Will Every American always drop the T between two consonants?
Todo americano sempre vai derrubar o T entre duas consoantes?
No, I'm sorry. This is one of the things where sometimes Americans will do it and sometimes
Não, desculpa. Esta é uma daquelas coisas em que às vezes os americanos fazem e às vezes
they won't but just knowing about it is going to help you understand what's happening in American
não, mas só de saber disso já vai te ajudar a entender o que está acontecendo na conversa em inglês
English conversation. And you're going to hear a lot of examples in this video that will help
americano. E você vai ouvir um monte de exemplos neste vídeo que vão te ajudar
you feel more comfortable dropping the tea in these Ed ending words so that you can sound more
a se sentir mais à vontade derrubando o T nessas palavras de terminação Ed para que você soe mais
natural too. We're going to go to Youglish and we're going to listen to two people saying the
natural também. Vamos ao Youglish e vamos ouvir duas pessoas dizendo a
phrase ‘watched the’. The first time you'll hear a T dropped, no T at all and then not.
frase 'watched the'. Na primeira vez você vai ouvir um T derrubado, sem T nenhum, e depois não.
You know, when I when I watched the original trilogy, I thought it was the story of Luke.
Watch the original. I didn't hear a T there. Let's listen in slow motion.
Watch the original. Não ouvi um T ali. Vamos ouvir em câmera lenta.
You know when I watched the original trilogy, I—
Okay, no T. Here's an example though where there's a clear T in the phrase ‘watched the’
Ok, sem T. Aqui está um exemplo, porém, onde há um T claro na frase 'watched the'.
Utter lack of leadership that I watched the NFL fail—
Watched the. So this one can go either way. The thing you don't
Watched the. Então este pode ir de qualquer jeito. A coisa que você não
want to do is drop the T but then not connect it to the next word,
quer fazer é derrubar o T mas aí não conectar com a próxima palavra,
you do want it connect them. You can only get by with dropping that T if you connect.
você quer mesmo conectar. Você só consegue se safar derrubando aquele T se conectar.
But even when we say this T, remember it's not tt, watched. It's got less
Mas mesmo quando dizemos este T, lembre que não é tt, watched. Tem menos
energy than that watched, tt, tt, watched the. A very light T.
energia que aquele watched, tt, tt, watched the. Um T bem leve.
Next, the unvoiced sound F let's link it into a vowel. Stuffed it,
A seguir, o som surdo F, vamos ligar a uma vogal. Stuffed it,
stuffed it, stuffed it. Light true T connecting.
stuffed it, stuffed it. True T leve conectando.
Let's look at ‘stuffed the’ where the next sound is a consonant.
Vamos ver 'stuffed the', onde o próximo som é uma consoante.
I stuff the blanket into the bag. Stuff the. I went to Youglish and I heard both pronunciations.
I stuff the blanket into the bag. Stuff the. Fui ao Youglish e ouvi as duas pronúncias.
With the light T released and then also dropped. Let's listen to some. Here it's dropped.
Com o T leve solto e também derrubado. Vamos ouvir alguns. Aqui ele é derrubado.
So I rented the biggest Lincoln made, and I stuffed the bowls in the trunk.
I stuffed the—
And here it is lightly pronounced.
E aqui ele é levemente pronunciado.
I'm not sure uh if you guys stuffed the box.
Stuffed the—
The K sound like in kicked. I kicked it. Linking into a vowel,
O som K como em kicked. I kicked it. Ligando a uma vogal,
we do a light T release. Kicked it, tt, tt, tt.
fazemos uma soltura leve do T. Kicked it, tt, tt, tt.
When the next sound is a consonant like ‘kicked the’,
Quando o próximo som é uma consoante, como em 'kicked the',
‘I kicked the ball.’ This can go either way. Here's an example where it's dropped.
'I kicked the ball.' Este pode ir de qualquer jeito. Aqui está um exemplo onde ele é derrubado.
The Girl Who Kicked the Hornet's Nest, the last book in the trilogy.
Kick the—
And here's one where it's not dropped.
E aqui está um onde ele não é derrubado.
While we kicked the can down the road.
kicked the—
But I want to say I listened to about 50 samples on Youglish of ‘kicked the’ and
Mas quero dizer que ouvi cerca de 50 amostras no Youglish de 'kicked the' e
I only found one or two where the T was pronounced. Also in these 50
só achei uma ou duas onde o T era pronunciado. Também, nessas 50
samples I found a lot of them were in the phrase ‘kick the can down the road.’ This
amostras, achei que muitas estavam na frase 'kick the can down the road'. Esse
is an idiom that means to deal with a problem or make a decision later.
é um idiom que significa adiar lidar com um problema ou tomar uma decisão depois.
For example, let's say my car broke down. It's an old car and I probably need to buy
Por exemplo, digamos que meu carro quebrou. É um carro velho e eu provavelmente preciso comprar
a new one but I don't know what to get and I don't have a lot of money,
um novo, mas não sei o que pegar e não tenho muito dinheiro,
so I kicked the can down the road and just got this one fixed. I know eventually I'll have to
então adiei o problema (kicked the can down the road) e só consertei este. Sei que, no fim, vou ter que
face the problem and replace the car but for now I'm going to kick the can down the road.
encarar o problema e trocar o carro, mas por enquanto vou empurrar com a barriga (kick the can down the road).
Next, P like in the word ‘hoped’. Hoped. I hoped it would get better. Hoped it.
A seguir, P como na palavra 'hoped'. Hoped. I hoped it would get better. Hoped it.
Tt, tt, tt. Light release of the T linking into a vowel. Let's look at ‘hoped that’.
Tt, tt, tt. Soltura leve do T ligando a uma vogal. Vamos ver 'hoped that'.
Now the t is between two consonants and that sound might get dropped in spoken English.
Agora o t está entre duas consoantes e esse som pode ser derrubado no inglês falado.
I found quite a few examples of both dropped and pronounced. Here's one where it's dropped:
Achei bastante exemplos tanto derrubado quanto pronunciado. Aqui está um onde é derrubado:
I had hoped that that word might enter—
I hope that—
And here's one where it's not dropped:
E aqui está um onde ele não é derrubado:
I hoped that my mom would just take care of it for me.
I hoped that—
Sometimes I sense my students panic when there are two ways to do something. Are
Às vezes percebo meus alunos entrarem em pânico quando há duas maneiras de fazer algo. Há
there cases where it's right and cases where it's wrong? Not really.
casos onde é certo e casos onde é errado? Na verdade, não.
Both dropped and pronounced T will work. But my students don't have to want to make a decision
Tanto o T derrubado quanto o pronunciado vão funcionar. Mas meus alunos não têm que querer tomar uma decisão
in the moment. Sometimes that's stressful so just pick. In general, you'll pronounce it lightly or
na hora. Às vezes isso é estressante, então só escolha. Em geral, você vai pronunciá-lo levemente ou
you won't. I think for a lot of my students dropping it makes it a little easier makes
não. Acho que, para muitos dos meus alunos, derrubá-lo deixa um pouco mais fácil, deixa
linking easier, you'll hear native speakers do both but you find the one that's right for you.
a ligação mais fácil, você vai ouvir falantes nativos fazendo as duas coisas, mas ache a que é certa para você.
You know as I think of it, there is one more point we need to discuss for all of these rule
Pensando bem, há mais um ponto que precisamos discutir para todas essas terminações Ed da regra
one Ed endings when a word ends in a T sound which all of these do and it's followed by
um: quando uma palavra termina num som de T, que todas estas terminam, e é seguida por
you or your that T can be turned into a CH. For example, ‘helped you’ can become ‘helped you’,
you ou your, esse T pode virar um CH. Por exemplo, 'helped you' pode virar 'helped you',
‘helped you’. Does that sound familiar? Helped you, helped you. Let's listen to an example.
'helped you'. Soa familiar? Helped you, helped you. Vamos ouvir um exemplo.
What shift in your thinking has helped you?
helped you?
Helped you? Helped you? Ch, ch, ch. So you can hear this CH for any of these words. For example,
Helped you? Helped you? Ch, ch, ch. Então você pode ouvir esse CH em qualquer uma dessas palavras. Por exemplo,
‘missed’ which you'll study next. ‘Missed your’ can become missed your,
'missed', que você vai estudar a seguir. 'Missed your' pode virar missed your,
missed your. Let's listen to an example.
missed your. Vamos ouvir um exemplo.
Perhaps missed your own life's mission.
Missed your—
Missed your. Okay, let's look at the S sound like in the word ‘missed’. If the next sound
Missed your. Ok, vamos ver o som S como na palavra 'missed'. Se o próximo som
is a vowel or diff thong you'll hear the T linking in like in the phrase ‘missed
for vogal ou ditongo, você vai ouvir o T se ligando, como na frase 'missed
Crie uma conta grátis e ganhe 15 novas palavras por dia.
Criar conta grátis