por Universal Pictures
Nothing will ever be the same. Experience Disclosure Day in theaters June 12. Get tickets now: https://www.disclosuredaymovie.com/tickets/ ______ If you found out we weren’t alone, if someone showed you, proved it to you, would that frighten you? This summer, the truth belongs to eight billion people. We are coming close to … Disclosure Day. Universal Pictures is proud to release a new original event film created and directed by Steven Spielberg. The film stars SAG winner and Oscar® nominee E
Cada verso em Inglês seguido da tradução em português.
Disclosure day threatens letting the
O dia da divulgação ameaça deixar o
truth loose on the world.
a verdade à solta no mundo.
>> What did you steal?
>> O que é que roubaste?
>> The data they paid me to protect.
>> Os dados que me pagaram para proteger.
>> There has been a threat to release
>> Houve uma ameaça de libertação
government material long shrouded in
material governamental há muito envolto em
secrecy.
sigilo.
>> Are they people?
>> São pessoas?
>> No.
>> Não.
>> Daniel has this amazing mathematical
>> O Daniel tem uma matemática espantosa
brain and he's using it to understand
cérebro e está a usá-lo para compreender
them.
eles.
>> Do you understand what she's saying?
>> Percebem o que ela está a dizer?
>> It's gibberish. I can't understand it.
>> É uma algaraviada. Não consigo perceber.
And
E
>> I can't. Margaret
>> Não posso. Margarida
>> and Margaret is suddenly imbued with
>> e Margaret fica subitamente imbuída de
these abilities she's never had before.
estas capacidades que nunca teve antes.
>> She can speak other languages fluently.
>> Fala fluentemente outras línguas.
>> That's when do you speak Korean?
>> É quando é que falas coreano?
>> Speak Korean. What? She can read people
>> Fala coreano. O quê? Ela consegue ler as pessoas
by looking in their eyes.
olhando nos seus olhos.
>> Who are those guys? They're with the
>> Quem são aqueles gajos? Eles estão com o
FBI.
>> They're not FBI.
>> Não são do FBI.
>> I wanted to make sure they were real
>> Queria certificar-me de que eram verdadeiras
people based on reports about abduction
pessoas com base em relatos de raptos
and lost time.
e tempo perdido.
>> I can see them. They're coming in the
>> Estou a vê-los. Estão a entrar no
room. The only way for you to know your
quarto. A única forma de saberem o vosso
purpose is to go back to where it all
O objetivo é voltar para onde tudo
began. It's the two of you. It's always
começou. São vocês os dois. É sempre
been just the two of you.
eram só vocês os dois.
>> What they know could change everything.
>> O que eles sabem pode mudar tudo.
Religion, governments, all the things
A religião, os governos, todas as coisas
that we've set up to create our culture
que criámos para criar a nossa cultura
and our world.
e o nosso mundo.
>> Whatever happens, don't you let go.
>> Aconteça o que acontecer, não te deixes ir.
>> Daniel and Margaret are going to release
>> Daniel e Margaret vão lançar
the truth of the entire history of the
a verdade de toda a história da
UFO UAP phenomenon.
Fenómeno UFO UAP.
Wa wa. And nothing will ever be the same
Wa wa wa. E nada será o mesmo
from that moment forward.
a partir desse momento.
>> 3 2 1. This is disclosure day.
>> 3 2 1. Este é o dia da divulgação.
Crie uma conta grátis e ganhe 15 novas palavras por dia.
Criar conta grátis