por Universal Pictures
Greg Focker (Ben Stiller) desperately tries to impress his partner's, Pam (Teri Polo), father Jack (Robert De Niro). Jack, suspicious of Greg, continuously searches for the truth. From performing a lie detector test, to giving him a truth serum, all the way to stalking him while he goes to a work event, Jack excludes Greg from his "Circle of trust". Buy/Rent the movies now! Meet the Parents: AppleTV: https://tv.apple.com/us/movie/meet-the-parents/umc.cmc.18redm9u408s7rze0g4ws7er1 Amazon Prim
Cada verso em Inglês seguido da tradução em português.
What's with the robe?
Qual é a do roupão?
It's Pam's. Yeah, my pajamas are in the
É da Pam. É, meu pijama está na
suitcase with everything else.
mala com todo o resto.
Hey, I'll lend you a pair of Jack's,
Ei, eu te empresto um do Jack,
okay, honey?
tá, querido?
>> Sure. Oh, you you don't have to do that,
>> Claro. Ah, você não precisa fazer isso,
do you? Oh, no, no. No, no, that's fine.
precisa? Ah, não, não. Não, não, tudo bem.
We have to
A gente tem que...
Thank you. You're welcome.
Obrigado. De nada.
Look, Greg, I just want to say don't
Olha, Greg, eu só quero dizer não se
worry about what happened tonight.
preocupe com o que aconteceu hoje à noite.
Oh, thanks, Jack. I I still I feel
Ah, obrigado, Jack. Eu ainda me sinto
horrible. I mean
horrível. Quer dizer...
Well, it was a horrible thing.
Bom, foi uma coisa horrível.
But, let's just put all that behind us
Mas vamos deixar tudo isso para trás
and enjoy our weekend together.
e aproveitar nosso fim de semana juntos.
Okay.
Ok.
Okay.
Ok.
Thank you, Daddy.
Obrigada, papai.
Oh, thank you. Thanks, Mom. Those will
Ah, obrigado. Valeu, Mãe. Esses vão
do just fine. Good night. Nighty night.
servir muito bem. Boa noite. Noite, noite.
Why'd you get in my favorite bed? Good
Por que você foi para a minha cama favorita? Boa
night. See you
noite. A gente se vê
in the morning, right? Okay, you too.
de manhã, certo? Ok, você também.
Oh, no, no, no, no, Craig. We made up
Ah, não, não, não, não, Craig. A gente arrumou
the pullout for you down in the den.
o sofá-cama para você lá embaixo no escritório.
Oh.
Ah.
Okay, cuz Pam said I should sleep in
Ok, porque a Pam disse que eu devia dormir no
Debbie's room, but
quarto da Debbie, mas...
Well, Debbie will be sleeping here
Bom, a Debbie vai dormir aqui
tomorrow, so this way you'll have more
amanhã, então assim você vai ter mais
privacy. You'll have your own bathroom.
privacidade. Vai ter seu próprio banheiro.
>> We're just trying not to flush the
>> A gente só está tentando não dar descarga, tá? Ele é sempre um pouco
toilet, okay? It's always a little
esquisito.
quirky.
Ok.
Okay.
Ah, mais uma coisa.
Oh, one more thing.
Eu sou realista. Entendo que é o
I'm a realist. I understand it's the
século 21 e você provavelmente já teve
21st century and you've probably had
relações pré-conjugais com a minha filha.
premarital relations with my daughter.
Mas, sob o nosso teto, é do meu jeito ou cai
But, under our roof, it's my way or the
fora.
Long Island Expressway.
Está entendido?
Is that understood?
Claro.
Of course.
Bom. Mantenha a sua cobra na jaula por 72
Good. Keep your snake in its cage for 72
horas.
hours.
Ok.
Okay.
Bem-vindo ao Departamento de Bagagem Perdida
Welcome to Atlantic American Airways
da Atlantic American Airways. Na Atlantic
Lost Luggage Department. At Atlantic
de Bagagem Perdida. Na Atlantic
American Airways, customer satisfaction
American Airways, a satisfação do cliente
always comes first. We are experiencing
sempre vem primeiro. Estamos com um
heavy call volume. Because your call is
alto volume de chamadas. Como a sua chamada é
very important to us, it will be
muito importante para nós, ela será
answered in approximately 27 minutes.
atendida em aproximadamente 27 minutos.
Please press one if you'd like to talk
Por favor, aperte um se quiser falar
to a representative.
com um representante.
We are closed for the night. Please call
Estamos fechados esta noite. Por favor, ligue
back
de volta...
Oh.
Ah.
Sorry.
Desculpa.
I don't know what it is, but there's
Eu não sei o que é, mas há
just something about him that's a little
algo nele que é meio
off. Oh, yeah, yeah, yeah. Jack, you
estranho. Ah, é, é, é. Jack, você
know we've been through this with every
sabe que a gente já passou por isso com cada
boyfriend Pam has had since
namorado que a Pam teve desde...
What? The middle school?
O quê? A escola?
I think Greg is he's a lovely young man.
Eu acho que o Greg é um rapaz adorável.
And honey, Pam thinks he might be the
E, querido, a Pam acha que ele pode ser o
one.
escolhido.
She said that?
Ela disse isso?
She said those exact words?
Ela disse essas palavras exatas?
>> Well, I mean, I you know, I didn't tape
>> Bom, quer dizer, eu, sabe, eu não gravei
record her, Jack, but that's the
o que ela disse, Jack, mas foi a
impression I got.
impressão que eu tive.
I just felt sorry the poor boy never had
Eu só fiquei com pena, o pobre rapaz nunca teve
a home-cooked meal. What kind of a
uma refeição caseira. Que tipo de
family doesn't have time to sit down for
família não tem tempo de se sentar para
dinner?
jantar?
Fugitives.
Fugitivos.
Please try to enjoy the weekend.
Por favor, tente aproveitar o fim de semana.
Both our daughters are in love. That's
Nossas duas filhas estão apaixonadas. É
what I'm worried about.
isso que me preocupa.
Oh.
Ah.
Oh.
Ah.
Oh, jeez, I just realized something.
Ah, nossa, acabei de perceber uma coisa.
>> What? Pam's middle name.
>> O quê? O nome do meio da Pam.
Martha.
Oh, no.
Ah, não.
Pamela
Pamela...
Oh! Ah!
Ah! Ah!
>> [music]
>> [música]
>> Operation Kosumwi.
>> Operação Kosumwi.
Looking for something, Ray? Oh.
Procurando alguma coisa, Ray? Ah.
Jesus, Jack. You scared me.
Jesus, Jack. Você me assustou.
Oh. Well, I heard a noise, so I came
Ah. Bom, eu ouvi um barulho, então desci
down to see if everything was okay.
para ver se estava tudo bem.
Everything's fine. I just I'm sorry. I
Está tudo bem. Eu só, desculpa. Eu
saw a light on in here and I kind of
vi uma luz acesa aqui e meio que
stumbled in and I didn't realize
entrei sem querer e não percebi...
>> Well, that's okay.
>> Bom, tudo bem.
See anything interesting? No, not at
Viu algo interessante? Não, nada
all. I mean I mean
disso. Quer dizer, quer dizer...
I mean this is great, though. I love
Quer dizer, isto é ótimo, no entanto. Eu adoro
this what you It's a cozy
isto, o que você... É um cantinho
little nook.
aconchegante.
I noticed you were looking at that when
Eu notei que você estava olhando para aquilo quando
I came in.
eu entrei.
Yeah. It's an antique polygraph machine.
É. É uma máquina de polígrafo antiga.
Is that what that is? Cuz I I've seen
É isso que é? Porque eu já vi
these before, but I never saw one
essas antes, mas nunca vi uma
actually up close. You know what?
de perto de verdade. Quer saber?
Why don't you try that on?
Por que você não experimenta?
Oh.
Ah.
That's okay. Oh, come on. We'll have
Tudo bem. Ah, qual é. A gente vai se
some fun. I'll show you how it works.
divertir. Eu te mostro como funciona.
Yeah, I just I I I shouldn't. Well, why
É, eu só, eu não devia. Bom, por que
should you be afraid? You have nothing
você teria medo? Você não tem nada
to hide.
a esconder.
No, I know. I know you know, so there
Não, eu sei. Eu sei, sabe, então não
shouldn't be any problem. No, there's no
deveria ter nenhum problema. Não, não tem
problem. Well, try it on.
problema. Bom, experimenta.
Okay. I'll help you.
Ok. Eu te ajudo.
Don't worry. You'll enjoy this.
Não se preocupe. Você vai gostar disto.
All right.
Tudo bem.
Looks complicated.
Parece complicado.
Now, these aren't 100% accurate, right?
Agora, essas não são 100% precisas, certo?
They're
Elas são...
Well, you'd be surprised how accurate
Bom, você ficaria surpreso de quão precisas
they are. They can tell fairly easily if
elas são. Conseguem dizer bem facilmente se
someone's lying on that.
alguém está mentindo nisso.
Now, I'm going to ask you some questions
Agora, eu vou te fazer algumas perguntas
and all you have to do is answer yes or
e tudo que você tem que fazer é responder sim ou
no. Okay. All right.
não. Ok. Tudo bem.
Let's give it a whirl.
Vamos dar uma testada.
Did you fly on an airplane today?
Você voou de avião hoje?
Yes, I did.
Sim, voei.
No peeking.
Nada de espiar.
Did we eat pot roast for dinner tonight?
A gente comeu rosbife no jantar hoje à noite?
Yes.
Sim.
Was it undercooked?
Estava malpassado?
No, it was rare.
Não, estava ao ponto para mal.
>> [music]
>> [música]
>> It was a little rare for my taste.
>> Estava um pouco malpassado para o meu gosto.
But I But I wouldn't
Mas eu, mas eu não...
>> I'm just
>> Eu só...
>> [laughter]
>> [risos]
[panting]
[ofegando]
>> Relax. Relax. The needles are jumping.
>> Relaxa. Relaxa. As agulhas estão pulando.
Have you ever watched pornographic
Você já assistiu a vídeos
videos?
Você já assistiu a vídeos pornográficos?
No.
Não.
I mean, well, I don't
Quer dizer, bom, eu não...
Yes or no?
Sim ou não?
Hello, Greg.
Olá, Greg.
Hi, Jack.
Oi, Jack.
Did you have a nice conversation with
Você teve uma boa conversa com o
your son?
seu filho?
Jack, I never even met that kid before.
Jack, eu nunca nem conheci aquele garoto antes.
Focker, you've been covering this up
Focker, você esteve escondendo isto
from the very beginning. No, I haven't,
desde o começo. Não, não estive,
Crie uma conta grátis e ganhe 15 novas palavras por dia.
Criar conta grátis