por Rachel's English
Take my FREE course to improve your American English here: https://tinyurl.com/free-course-909 Conversation is the ultimate goal when you’re working on learning English, right? This lesson focuses on spoken English in a real life context. You’ll learn vocabulary as well! But the conversation lesson focuses on how we use reductions, placement and rhythm to make the American accent. Speaking English well means mastering each of these elements. In this lesson you’ll come along with me as I bake so
Cada verso em Inglês seguido da tradução em português.
Today you're going to join my family at the dinner table and we're going to study some real English
Hoje você vai se juntar à minha família na mesa de jantar e vamos estudar uma conversa real
conversation while we make bread. Who wants a piece?
em inglês enquanto fazemos pão. Quem quer um pedaço?
Me! Everybody wants a piece.
Eu! Todo mundo quer um pedaço.
This bread takes time to make so we need to go back in time 2 days.
Este pão leva tempo para fazer, então precisamos voltar 2 dias no tempo.
To start, it's a super simple quick step. Take your sourdough starter.
Para começar, é um passo super simples e rápido. Pegue seu fermento sourdough.
I'm Rachel, I have a background in opera singing and I've been teaching the American accent to
Sou a Rachel, tenho formação em canto de ópera e tenho ensinado o sotaque americano para
non-native speakers for over 20 years. Scan this QR code or go to rachelenglish.com/free
falantes não-nativos por mais de 20 anos. Escaneie este QR code ou vá para rachelenglish.com/free
to get my free course, The Top Three Ways to Master the American Accent. It will blow
para receber meu curso grátis, As Três Melhores Formas de Dominar o Sotaque Americano. Vai impressionar
your mind. It will give you totally new ideas on how to get the sound you've always wanted.
você. Vai te dar ideias totalmente novas sobre como conseguir o som que você sempre quis.
Take your sourdough starter, which is all bubbly, I just pulled it from my refrigerator
Pegue seu fermento sourdough, que está todo bubbly, acabei de tirar da geladeira
and I'm putting in, shoot, I can never remember if it's 20 or 25. 20. Definitely 20. I put in 20
e estou colocando, droga, nunca consigo lembrar se é 20 ou 25. 20. Definitivamente 20. Coloco 20
grams. You're going to hear a lot of numbers in this video but especially twenty. Notice
gramas. Você vai ouvir muitos números neste vídeo, mas especialmente twenty. Note
how I don't pronounce that second T in twenty. It's very common to drop the second T in this
como eu não pronuncio aquele segundo T em twenty. É muito comum omitir o segundo T nesta
word. So it's not twenty but it's twenty or twenty-five. Whenever you have a number like
palavra. Então não é twenty mas é twenty ou twenty-five. Sempre que você tem um número como
twenty-five, forty-three or sixty-four, it should always follow this musical pattern. So, gliding up
twenty-five, forty-three ou sixty-four, deveria sempre seguir este padrão musical. Então, deslizando para cima
and down and then up and down. All smooth. Twenty-five
e para baixo e depois para cima e para baixo. Tudo suave. Twenty-five
You might even want to exaggerate that up down shape of stress to make your speaking
Você pode até querer exagerar essa forma sobe-desce de ênfase para tornar sua fala
even more clear. Twenty-five
ainda mais clara. Twenty-five
I can never remember if it's twenty or twenty-five. Twenty. Definitely twenty. I
Não consigo lembrar se é twenty ou twenty-five. Twenty. Definitivamente twenty.
put in twenty grams. And then I can use this to make more bread later or other things I like to
Coloco vinte gramas. E aí posso usar isto para fazer mais pão depois ou outras coisas que gosto
make with my starter. Popovers, sourdough popovers, sourdough pancakes and waffles.
de fazer com meu starter. Popovers, popovers de sourdough, panquecas e waffles de sourdough.
Everyone loves those. Okay, this is probably going to be too much. It's really goopy, isn't it?
Todo mundo adora isso. Ok, isto provavelmente vai ser demais. Está realmente goopy, não está?
That is goopy. Okay, that is too much but we're calling it close enough.
Isso é goopy. Ok, é demais mas vamos chamar de close enough.
Goopy. What a great vocabulary word. This simply means sticky. Another similar word, gooey. Goopy,
Goopy. Que ótima palavra de vocabulário. Significa simplesmente pegajoso. Outra palavra similar, gooey. Goopy,
gooey, sticky. I could have also said gluey. Having a consistency like glue. Another great
gooey, sticky. Eu poderia também ter dito gluey. Tendo uma consistência como cola. Outra ótima
similar word, gloppy. All of these mean something that's sticky and the consistency is part liquidy,
palavra similar, gloppy. Todos esses significam algo que é pegajoso e a consistência é parte líquida,
part solid, just really sticky. It's really goopy, isn't it?
parte sólida, só realmente pegajoso. It's really goopy, isn't it?
That is goopy. Okay, that is too much but we're calling it close enough.
Isso é goopy. Ok, é demais mas vamos chamar de close enough.
This is a good scale. I had a crappy one first that I got rid of.
Esta é uma boa balança. Tive uma crappy primeiro da qual me livrei.
Crappy is a slang way to say not very good. Bad quality. I had a crappy scale. I didn't
Crappy é uma forma de gíria de dizer não muito boa. Qualidade ruim. Tinha uma balança crappy. Não
like it so I bought a nicer one. Crappy. I'm going to press the tare button which
gostei, então comprei uma melhor. Crappy. Vou apertar o botão tare que
zeros it out and now I'm adding 100 grams of warm water. So easy. Oops, went over. I never go over
zera e agora estou adicionando 100 gramas de água morna. Tão fácil. Ops, passei. Nunca passo
when I'm doing it by myself. I'm going to scoop some out
quando faço sozinha. Vou tirar um pouco
because I feel like being more precise. If you're being precise, you're being very exact,
porque sinto vontade de ser mais precisa. Se você está sendo precisa, está sendo muito exata,
very careful. For example, I'm not going to put in 101 grams or 99 grams, I want to put
muito cuidadosa. Por exemplo, não vou colocar 101 gramas ou 99 gramas, quero colocar
in 100 grams. I'm being very precise. Because I feel like being more precise.
100 gramas. Estou sendo muito precisa. Porque sinto vontade de ser mais precisa.
And then I'm going to stir that. And then finally, I'm going to tare it again.
E aí vou mexer. E aí finalmente, vou tare de novo.
The word ‘tare’. T-A-R-E. Like I said before, I press this button and it zeros out my scale. So,
A palavra 'tare'. T-A-R-E. Como disse antes, aperto este botão e zera minha balança. Então,
if I put a bowl on it but I only want to know the weight of what's inside the bowl,
se coloco uma tigela mas só quero saber o peso do que está dentro da tigela,
I put the bowl on the scale and then I press tare. This word is pronounced just like the word
coloco a tigela na balança e aperto tare. Esta palavra é pronunciada igual à palavra
T-E-A-R. This is a verb that means for example, to divide. I think of tearing a piece of paper
T-E-A-R. Este é um verbo que significa, por exemplo, dividir. Penso em rasgar um pedaço de papel
in half. But what's weird is t-e-a-r, tear is also pronounced tear, which would be what comes out of
ao meio. Mas o estranho é que t-e-a-r, tear também é pronunciado tear, que seria o que sai
your eyes when you're crying. So, tare a scale, tear a piece of paper and a tear that you cry.
dos seus olhos quando você está chorando. Então, tare uma balança, tear um pedaço de papel e uma tear que você chora.
I'm going to tare it again and add 100 g of flour. It's about three scoops. One,
Vou tare de novo e adicionar 100 g de farinha. É cerca de três conchadas. Um,
two and a little bit more, almost it. Oh, I need one more gram. There we go, nailed it.
dois e um pouquinho mais, quase. Ah, preciso de mais uma grama. Aí vamos, nailed it.
Remember how I was trying to be so precise? If you nailed it, that means you did it so well.
Lembra como estava tentando ser tão precisa? Se você nailed it, isso significa que você fez tão bem.
I wanted to get 100 grams, I got exactly 100 grams. I nailed it. You can use it in
Eu queria conseguir 100 gramas, consegui exatamente 100 gramas. Eu nailed it. Você pode usar de
other ways. Let's say David, my husband is making a new recipe and everybody loves the
outras formas. Digamos que David, meu marido, está fazendo uma nova receita e todo mundo adora a
meal. I can say "Wow David, you really nailed it." There we go, nailed it. And now I am going to mix
refeição. Posso dizer 'Uau David, você realmente nailed it.' Aí vamos, nailed it. E agora vou misturar
this up and I'm going to cover it and I'm going to let it just sit on my counter for 12 hours.
isto e vou cobrir e vou deixar só descansar no balcão por 12 horas.
So many gonna reductions there. Going to becomes gonna in spoken English.
Tantas reduções gonna ali. Going to vira gonna no inglês falado.
But also did you notice how I said counter instead of counter? This is just like 20,
Mas também você notou como disse counter em vez de counter? Isto é igual a 20,
instead of 20. It's pretty common to drop the T after an N in American English. Counter.
em vez de 20. É bem comum omitir o T depois de um N em inglês americano. Counter.
And I'm going to cover it and I'm going to let it just sit on my counter for 12 hours.
It's been about 12 hours, this is what it looks like. Nice and bubbly. And now we have another
Faz cerca de 12 horas, é assim que está. Bonito e bubbly. E agora temos outro
super simple step. Put it on, tare it out, I'm putting in 20 again. Perfect. It's just
passo super simples. Coloca, tare, colocando 20 de novo. Perfeito. Está só
almost perfect. 21, good enough. Switch it out, tare. Put in 20. So the reason why I'm doing
quase perfeito. 21, suficiente. Troca, tare. Coloca 20. Então a razão pela qual estou fazendo
this twice is because I'm actually doubling my recipe because it doesn't take double the
isto duas vezes é porque na verdade estou dobrando minha receita porque não leva o dobro do
effort at this point to double it but you get double the bread so you might as well right?
esforço neste ponto para dobrar mas você ganha o dobro de pão, então por que não?
Now, here's what's sad. All this goes in the compost bin. Can't use this for anything. Well,
Agora, aqui está o triste. Tudo isso vai na lixeira de compostagem. Não dá para usar para nada. Bem,
I guess you could I guess I could keep just making more batches of bread couldn't I? That would get
acho que poderia, acho que poderia continuar fazendo mais batches de pão, não poderia? Isso ficaria
to be too much. Okay, and then it's just 100 of warm water. Close enough. 101. I'll live with 1%
demais. Ok, e aí é só 100 g de água morna. Suficiente. 101. Vou viver com 1%
error. 100 g of water. 99. Why can't I just average the two?
de erro. 100 g de água. 99. Por que não posso só fazer média dos dois?
One more little drip. 101. Alright, let me scrape this off
Mais uma gotinha. 101. Tudo bem, deixa eu raspar isto
so I don't get too much extra starter on there. It is so sticky. And then I like to mix it up
para não ter starter extra demais ali. É tão pegajoso. E aí gosto de mexer
before I put my flour in. 100 of flour and we're done. We're done for the day. We did everything we
antes de colocar minha farinha. 100 de farinha e estamos terminados. Estamos terminados pelo dia. Fizemos tudo o que
need to do to have fresh delicious bread but not tomorrow because there's still a lot that we have
precisamos para ter pão fresco delicioso, mas não amanhã porque ainda há muito que temos
to do tomorrow. So I'm going to finish doing this, putting in my flour, mixing it up and then I'm
para fazer amanhã. Então vou terminar isto, colocando minha farinha, mexendo e aí vou
going to cover it up and leave it out overnight. Gonna. More gonna reductions. Let's listen again.
cobrir e deixar do lado de fora durante a noite. Gonna. Mais reduções gonna. Vamos ouvir de novo.
Mixing it up and then I'm gonna cover it up and leave it out overnight.
And also, why don't you think about what you're gonna do tomorrow? Pause the video and practice
E também, por que você não pensa no que vai fazer amanhã? Pause o vídeo e pratique
the sentence. Tomorrow I'm gonna bake bread. Okay, so the next morning I brought my
a frase. Tomorrow I'm gonna bake bread. Ok, então na manhã seguinte trouxe meu
husband David to teach him how to do this. So, step one, get a big bowl.
marido David para ensiná-lo a fazer isto. Então, passo um, pegue uma tigela grande.
Do you remember when we got these? Do you remember where?
Você lembra quando pegamos estas? Lembra onde?
IKEA. No.
IKEA. Não.
No. We were wandering
Não. Estávamos andando
Chinatown in New York City. Oh yeah, that place.
em Chinatown em Nova York. Ah é, aquele lugar.
Restaurant supply store, great place to get this kind of thing. So useful, I use it all the time.
Loja de suprimentos para restaurante, ótimo lugar para pegar este tipo de coisa. Tão útil, eu uso o tempo todo.
So this is what my, I forget what this is called, it might be called a sponge but I kind of forget.
Então isto é o que minha, esqueci o que isto é chamado, pode ser chamado de esponja mas meio que esqueço.
My this thing looks like. I forgot to get my spatula. Let's grab the spatula. Luckily,
Minha essa coisa parece. Esqueci de pegar minha espátula. Vamos pegar a espátula. Felizmente,
the spatula drawer is right here! Dadadada! Okay, so now the way the cookbook says to do this,
a gaveta de espátula está bem aqui! Dadadada! Ok, então agora a forma como o livro de receitas diz para fazer isto,
the bread book is it says you're supposed to test this by floating a little bit in
o livro de pão diz que você deve testar isto flutuando um pouquinho na
water but I never do that because I can tell by looking at it that it's good.
água, mas eu nunca faço isso porque consigo dizer olhando que está bom.
Now, I'm doubling. Actually each one of these is already two loaves. So by doubling,
Agora, estou dobrando. Na verdade cada uma dessas já é dois pães. Então dobrando,
I'm making four loaves of bread. So, if you live in Philadelphia give me a call and I'll drop you
estou fazendo quatro pães. Então, se você mora em Filadélfia me ligue e vou te entregar
off a loaf because this is more than I need. Alright, so that's the first thing. Now we need
um pão porque isto é mais do que preciso. Tudo bem, então essa é a primeira coisa. Agora precisamos
to add warm water. Fill that up. Lukewarm or warm warm?
adicionar água morna. Encha aquilo. Morna ou bem morna?
Um, what is the difference between lukewarm and warm warm for you?
Hum, qual é a diferença entre lukewarm e warm warm para você?
Which one is warmer? Warm.
Qual é mais quente? Warm.
Well, let's do halfway between. Lukewarm means kind of warm. Sort of warm.
Bem, vamos fazer no meio. Lukewarm significa meio quente. Meio que quente.
Not warm warm, certainly not hot but also not cool. Lukewarm is less hot than warm. Another word
Não warm warm, certamente não quente, mas também não fresca. Lukewarm é menos quente que warm. Outra palavra
we use for this is tepid. That's another great vocabulary word. Tepid, means moderately warm.
que usamos para isto é tepid. Essa é outra ótima palavra de vocabulário. Tepid, significa moderadamente morno.
How much? Oh, just fill it up beacause I'm
Quanto? Ah, só encha porque vou
going to be precise when I'm using the scale. Hear that? Precise. I'm going to be exact.
ser precisa quando estiver usando a balança. Ouviu? Precise. Vou ser exata.
That's why we use the scale. It's more precise than a measuring cup.
É por isso que usamos a balança. É mais precisa que um copo de medir.
Alright, so 700 grams. Do you want to do it? Okay.
Tudo bem, então 700 gramas. Quer fazer? Ok.
Okay. 700 grams exactly. Don't mess up. Exactly. There's a dropped T in this word
Ok. 700 gramas exatamente. Não erre. Exactly. Há um T omitido nesta palavra,
it's pretty common to pronounce it with no T sound at all. Exactly. And you'll
é bem comum pronunciar com nenhum som de T. Exactly. E você vai
actually hear this word again later in this video, listen for that dropped T. Exactly.
na verdade ouvir esta palavra de novo mais tarde neste vídeo, escute aquele T omitido. Exactly.
What's your stress level right now? High.
Qual é seu nível de estresse agora? Alto.
David's favorite thing is when I ask him to be in a video.
A coisa favorita do David é quando peço que esteja num vídeo.
And I hate baking because you have to be exact. Oh! That's okay 701.
E odeio fazer pão porque você precisa ser exato. Ah! Está ok 701.
It's okay. It's okay if you do 701. Oh! Way over. Way! Time to scoop some
Está ok. Está ok se fizer 701. Ah! Muito acima. Muito! Hora de tirar um pouco.
out. Okay, 700 exactly. Okay. Now, mix it up with our spatula. It doesn't have to
Ok, 700 exatamente. Ok. Agora, mexa com a espátula. Não precisa
be like super perfectly, homogeneously mixed. If something is homogeneous, that means every
estar super perfeitamente, homogeneamente misturado. Se algo é homogêneo, isso significa que cada
part of it is exactly the same. In this case, some parts will have a little bit more water,
parte é exatamente a mesma. Neste caso, algumas partes terão um pouco mais de água,
some will have a little bit more starter and some will have a little bit more flour
algumas terão um pouco mais de starter e algumas terão um pouco mais de farinha
because you don't have to mix and mix and mix until it's exactly homogeneous.
porque você não tem que misturar e misturar e misturar até estar exatamente homogêneo.
Super perfectly homogeneously mixed. Are we done with the scales?
Super perfectly homogeneously mixed. Terminamos com as balanças?
No we're never done with the scale. Oh wow, I forgot. One thing, let me grab it. Luckily,
Não, nunca terminamos com a balança. Ah uau, esqueci. Uma coisa, deixa eu pegar. Felizmente,
my flour drawer with all the other stuff I need is right here.
minha gaveta de farinha com todas as outras coisas que preciso está bem aqui.
Now, we take 100 grams of whole wheat. I like using King Arthur brand because
Agora, pegamos 100 gramas de trigo integral. Gosto de usar a marca King Arthur porque
it's an employee-owned business and I like that. I like to support that.
é um negócio de propriedade dos funcionários e gosto disso. Gosto de apoiar isso.
So, 100 grams, I'm just sprinkling it in 1-0 oh, 100 perfectly. On the nose.
Então, 100 gramas, estou só salpicando 1-0 ah, 100 perfeitamente. On the nose.
On the nose. Just like exact. Just like precise. This means the perfect right
On the nose. Como exato. Como precise. Isto significa o número certo
number. Exactly what we were wanting. This is an idiom. 100, on the nose.
perfeito. Exatamente o que estávamos querendo. Isto é uma expressão. 100, on the nose.
Ugh, 102. Poor form Rachel. Let's just pinch out a little bit. Okay now,
Eca, 102. Forma ruim Rachel. Vamos só beliscar um pouquinho. Ok agora,
it's 900 regular flour. I like to buy my flour in bulk. Again, King Arthur, 50 pound bags. So
é 900 farinha regular. Gosto de comprar minha farinha em grande quantidade. Novamente, King Arthur, sacos de 50 libras. Então
then I need a canister to put it in because I can't have a 50 pound bag in my kitchen.
preciso de uma lata para colocar porque não posso ter um saco de 50 libras na minha cozinha.
These are some nice ceramic ones that I got at Crate & Barrel. Don't you love them? Okay so
Estas são umas de cerâmica legais que peguei na Crate & Barrel. Não as adora? Ok, então
900 bigger scoop. Ooh, then, then is the mixing part, then we'll have to I'll have to show you
900 conchada maior. Ooh, aí, aí é a parte de misturar, aí vamos vou ter que te mostrar
how to do that. It's sort of fun. It gets it gets pretty messy, you got to mix it by hand.
como fazer. É meio que divertido. Fica bem bagunçado, você tem que misturar com a mão.
Now the thing about putting too much in at this stage is it's no big deal because you've got
Agora a coisa sobre colocar muito neste estágio é não tem problema porque você tem
such a big mountain that you can easily scoop off the top. I'm going to edit this out. Okay,
uma montanha tão grande que você pode facilmente tirar de cima. Vou editar isto. Ok,
900. Perfection. Okay, other one. David, why don't you just let everyone here know what you
900. Perfeição. Ok, a outra. David, por que você não deixa todo mundo aqui saber o que
think about my homemade bread? It's the best. Full stop.
você acha do meu pão caseiro? É o melhor. Full stop.
Full stop. Don't need more descriptors than that. Full stop. This means putting a period at the end
Full stop. Não precisa de mais descritores que isso. Full stop. Isto significa colocar um ponto final no fim
of a sentence and we use this casually to mean nothing more needs to be said
de uma frase e usamos isso casualmente para significar nada mais precisa ser dito
about this. It is so good, it is the best. Full stop. Nothing can compete with it.
sobre isto. É tão bom, é o melhor. Full stop. Nada pode competir com isso.
Done. Alright, so I like to make my hand look like I'm about to do a sock puppet. I don't know
Pronto. Tudo bem, então gosto de fazer minha mão parecer como se eu fosse fazer uma marionete. Não sei
why. I just find that's the perfect shape and you stick it in the middle and you spin it around. Oh,
por quê. Só acho que é a forma perfeita e você enfia no meio e gira. Ah,
you know what I forgot? I forgot that I like to have a bench scraper. Handy when I'm doing
sabe o que esqueci? Esqueci que gosto de ter uma raspadora. Útil quando estou fazendo
this. So, I like to use these plastic bendy ones, I do have a metal one but that kind of
isto. Então, gosto de usar essas plásticas flexíveis, tenho uma de metal mas isso meio que
comes in handy for other things. So I can use the bench scraper
vem a calhar para outras coisas. Então posso usar a raspadora
to take the flour that's on the edge and stick it in the middle and it can
para pegar a farinha que está na borda e enfiar no meio e pode
also just sort of help mixing it all together. It takes a couple minutes and it doesn't have to
também só meio que ajudar a misturar tudo. Leva alguns minutos e não precisa
be exactly perfectly homogeneous but you want it pretty well mixed. And you can see this is a real
estar exatamente perfeitamente homogêneo, mas você quer bem misturado. E você pode ver que isto é um trabalho
messy job, so just be prepared for the mess. In baking bread there are lots of stops along
realmente bagunçado, então só esteja preparado para a bagunça. No preparo de pão há muitas paradas pelo
the way where you have to clean everything for your next step. Alright, now see now I'm doing
caminho onde você precisa limpar tudo para seu próximo passo. Tudo bem, agora vê, agora estou fazendo
like pull from the side and kind of tuck it up and then scrape it back. Pull, push, pull,
tipo puxar do lado e meio que enfiar para cima e aí raspar de volta. Pull, push, pull,
push. The good thing about this bread is you don't actually have to knead it. This is the closest to
push. A coisa boa sobre este pão é que você não precisa amassá-lo. Isto é o mais perto de
kneading that we're going to get which is nice because kneading takes a lot of time and is
amassar que vamos chegar, o que é bom porque amassar leva muito tempo e é
honestly kind of physically challenging. If you're not the strongest with your upper body strength.
honestamente meio que fisicamente desafiador. Se você não é o mais forte com sua força da parte superior do corpo.
Okay, it's all mixed up. So now, this is where we really get into the main thing of bread baking
Ok, está tudo misturado. Então agora, é aqui que realmente entramos na coisa principal de fazer pão
which is, do you know what it is? Gluten development.
que é, você sabe o que é? Desenvolvimento de glúten.
It's waiting. Great.
É esperar. Ótimo.
But yeah, that's what's happening if you're going to get technical on me. Okay, so we just covered
Mas é, é isso que está acontecendo se você quer ser técnico comigo. Ok, então só cobrimos
up and we wait for 25 minutes. Watch this. Okay, it's been 25 minutes. Did I hit
e esperamos por 25 minutos. Assista isto. Ok, faz 25 minutos. Eu acertei
you in the face? No, but almost.
no seu rosto? Não, mas quase.
Alright now, it's another just very simple quick step. It's just some salt and warm water. 20 grams
Tudo bem agora, é outro passo só muito simples e rápido. É só um pouco de sal e água morna. 20 gramas
of salt, that's usually about three. So the reason why this scale is so good is because my old scale
de sal, isso geralmente é cerca de três. Então a razão pela qual esta balança é tão boa é porque minha balança antiga
it used to be totally flat so I could hardly read the numbers but because this one is up, and what I
costumava ser totalmente plana, então mal conseguia ler os números, mas porque esta é em pé, e o que
see is on the side, I can use a big old bowl. And I can still read what I'm doing. And now, 50 grams
vejo é do lado, posso usar uma tigelona. E ainda consigo ler o que estou fazendo. E agora, 50 gramas
of warm water and then you kind of mix it in and guess what? Yeah, your hand's going to get gross
de água morna e aí você meio que mistura e adivinha? É, sua mão vai ficar nojenta
again. I was making this with my brother-in-law once and I was like, now when you pour the 50
de novo. Estava fazendo isto com meu cunhado uma vez e eu estava tipo, agora quando você despeja os 50
grams of water, go really slowly because it goes faster than you'd think. He totally overpoured,
gramas de água, vá realmente devagar porque vai mais rápido do que você pensaria. Ele totalmente despejou demais,
but you know what? He did he quick hit the tare button so that I wouldn't notice and then I
mas sabe o que? Ele rapidamente apertou o botão tare para que eu não notasse e aí eu
looked in and I was thinking to myself "That looks like too much water." And I said "Jeff
olhei e estava pensando comigo mesma 'Isso parece muita água.' E eu disse 'Jeff
did you overpour?" And he was like "Yeah." We take our hand which is so clean, it's the
você despejou demais?' E ele disse tipo 'Sim.' Pegamos nossa mão que está tão limpa, é a
cleanest hand ever. And we just sort of like grab it like that and pull it. And that is how we kind
mão mais limpa de todos. E meio que pegamos assim e puxamos. E é assim que meio
Crie uma conta grátis e ganhe 15 novas palavras por dia.
Criar conta grátis