por Stevie Emerson
SUPPORT THE CHANNEL AND WATCH BEHIND THE SCENES + BLOOPERS https://www.patreon.com/stevieemerson COLLABORATE WITH ME AND MY PRODUCTION TEAM FOR YOUR BRAND OR BUSINESS https://www.slaps.vip/brands STARRING: NIKKI HOWARD • https://www.instagram.com/nikki_howard/ BRYARLY BISHOP • https://www.instagram.com/bryarlybishop/ JUSTIN SHERMAN • https://www.instagram.com/shermancomedy/ Written, Directed, Edited, & Produced by Stevie Emerson tags funny stevie emerson humor comedy when she asks your girlf
Cada verso em Inglês seguido da tradução em português.
And we're just going to do a large
E vamos pedir uma grande
pepperoni.
de pepperoni.
>> Okay. Large pepperoni. Got it.
>> Okay. Grande de pepperoni. Entendido.
>> And then a Caesar salad, please.
>> E depois uma salada Caesar, por favor.
>> Oh, did you want to add chicken to that
>> Oh, você quer adicionar frango à
Caesar salad for $4.99?
salada Caesar por R$4,99?
>> Uh, yeah. Actually, that that sounds
>> Ah, sim. Na verdade, isso
great. Thanks.
soa ótimo. Obrigado.
>> Your total is 31.67 and your order
>> O total é 31,67 e o seu pedido
should be ready in about 25 minutes.
deve estar pronto em cerca de 25 minutos.
>> Sweet. Thanks so much, Vanessa. We'll
>> Ótimo. Muito obrigado, Vanessa. A gente
see you soon.
se vê em breve.
>> See you soon.
>> Até logo.
Right in front of me.
Bem na minha frente.
What?
O quê?
>> Are you sleeping with the pizza girl
>> Você está dormindo com a menina da pizza
behind my back?
pelas minhas costas?
>> Baby, what are you talking about?
>> Baby, do que você está falando?
>> Are you sleeping with the pizza girl
>> Você está dormindo com a menina da pizza
behind my back?
pelas minhas costas?
>> This is such a pathetic question that it
>> Essa pergunta é tão patética que
literally does not deserve an answer.
literalmente não merece resposta.
>> You think she's hot?
>> Você acha ela gostosa?
>> I didn't see what she looked like.
>> Eu não vi como ela era.
>> Reminded me of one of those like '9s
>> Me lembrou uma daquelas linhas dos anos 90
hotlines.
de disc-sex.
>> A '9s hotline.
>> Uma linha dos anos 90.
>> Hey, Daddy. Do you want to upgrade for
>> Ei, papai. Você quer um upgrade por
$9.99 and get some chicken breast?
R$9,99 e ganhar um peito de frango?
>> Oh my god. Stop.
>> Meu Deus. Para.
>> Yeah. Are they juicy?
>> É. Está suculento?
>> Is that your impression of me?
>> Isso é sua imitação de mim?
>> Well done. I really can't believe you
>> Muito bem. Não acredito mesmo que você
kept it in your pants that long.
segurou tanto tempo.
>> Stop.
>> Para.
>> Oh, baby. Yeah. What are you wearing?
>> Ah, baby. Sim. O que você está usando?
>> If I had to guess, she's wearing the
>> Se eu tivesse que adivinhar, ela está usando o
Tomato John's uniform. That's usually
uniforme do Tomato John's. É isso que
what they wear at work.
eles usam no trabalho.
>> So, you've thought about this?
>> Então você pensou nisso?
>> I have thought about it. Yeah.
>> Eu pensei nisso. É.
>> Is her uniform just an apron?
>> O uniforme dela é só um avental?
>> I'm going to go pick up our pizza now
>> Eu vou buscar a nossa pizza agora
and then we're going to drop this. Okay.
e depois a gente encerra esse assunto. Ok.
>> Okay,
>> Ok,
>> cool.
>> tudo bem.
>> Answer the question.
>> Responda a pergunta.
>> Are you sleeping with the pizza girl
>> Você está dormindo com a menina da pizza
behind my back?
pelas minhas costas?
>> I'm not answering the question because
>> Eu não vou responder porque
you're paranoid. Thought you could just
você é paranoica. Achei que você podia
go off to something else with their
simplesmente ir atrás de outra coisa pelas
little sneaky link behind my back.
minhas costas sorrateiramente.
>> I'm going to pick up a goddamn pizza.
>> Eu vou buscar uma maldita pizza.
>> Yeah, I'll be the judge of that.
>> É, eu que vou julgar isso.
>> What do you mean you'll be the judge of
>> O que você quer dizer com 'eu que
that?
vou julgar'?
>> Yeah, that'll be ready in like 20
>> É, isso vai ficar pronto em uns 20
minutes.
minutos.
>> Will you stop with one second? All
>> Você para um segundo? Tudo
right. Bye-bye. Thank you guys so much
bem. Tchau-tchau. Muito obrigado a todos
for waiting. I'm sorry about that.
por esperarem. Me desculpem por isso.
Picking up.
Retirando.
>> We had a large pepperoni and a Caesar
>> Pedimos uma grande de pepperoni e uma
salad. Yeah,
salada Caesar. Isso,
>> with chicken.
>> com frango.
>> Yeah, with chicken.
>> É, com frango.
>> Can't forget the best part of the salad.
>> Não pode esquecer a melhor parte da salada.
God, have some respect for yourself.
Meu Deus, tenha um pouco de respeito por si mesma.
>> Excuse me.
>> Com licença.
>> You could just ignore her. I'm sorry.
>> Você pode simplesmente ignorá-la. Me desculpe.
>> You can't get the best part of the
>> Você não pode pegar a melhor parte da
salad. You're literally throwing
salada. Você está literalmente se
yourself at my man's.
jogando no meu homem.
>> Sorry, I'm throwing what at who?
>> Desculpa, eu me jogo em quem?
>> My man's.
>> No meu homem.
>> Shut up.
>> Cala a boca.
>> Once again, you could ignore her. I
>> Mais uma vez, você pode ignorá-la. Eu
don't know.
não sei.
>> Just ignore me, pumpkin.
>> Pode me ignorar, docinho.
>> Sure. Okay, I'll get your order right
>> Claro. Ok, eu pego o seu pedido já
now. Oh, okay. You must be Derek.
agora. Ah, ok. Você deve ser o Derek.
>> My name is Derek. Yeah, we spoke.
>> Meu nome é Derek. Sim, a gente se falou.
>> You need a backup.
>> Você precisa de uma reserva.
>> Okay. See, I would love to do that, but
>> Ok. Olha, eu adoraria fazer isso, mas
you have to pay $31.67.
você precisa pagar R$31,67.
>> Okay.
>> Ok.
Hey,
Ei,
>> you're sleeping with my boyfriend just
>> você está dormindo com o meu namorado
in
em
pepperoni is called for let's get a
o pepperoni é código para vamos para o
motel. Oh sh Caesar salad is code for I
motel. Oh sh a salada Caesar é código para eu
get off at 10.
saio às 10.
>> Oh, you're crazy. That chicken is called
>> Ah, você é louca. Esse frango é código
for I'll pick up the what?
para eu pego o quê?
>> You guys are speaking in code on the
>> Vocês dois estão falando em código no
telephone.
telefone.
>> She's not going to press charges.
>> Ela não vai registrar queixa.
>> My god.
>> Meu Deus.
>> Get homesick.
>> Vai pra casa.
>> I'm really sorry. Sometimes I just I let
>> Eu realmente sinto muito. Às vezes eu apenas
my paranoia get the best of me.
deixo a minha paranoia me dominar.
>> It It's okay. I know you just deeply
>> Tudo bem. Eu sei que você apenas
care about your man's Derek Livingston.
se importa muito com o seu homem, Derek Livingston.
>> I really do. Yeah. So, um, have a good
>> Me importo muito. Sim. Então, bem,
one.
um até mais.
>> Wait,
>> Espera,
how did you know his last name?
como você sabia o sobrenome dele?
>> What?
>> O quê?
>> Baby, it's time to go.
>> Baby, é hora de ir.
>> How did you know his last name?
>> Como você soube o sobrenome dele?
>> You You guys ordered for pickup, but I I
>> Vocês pediram para retirar, mas eu
got his name. He only ever said his
peguei o nome dele. Ele só disse o
first name and he didn't hand you a
primeiro nome e não entregou um
credit card.
cartão de crédito.
>> Need you to calm down.
>> Preciso que você se acalme.
>> I knew you were banging this pizza, too.
>> Eu sabia que você estava ficando com essa pizza também.
>> Cat fight outside the pizza joint.
>> Briga de gato fora da pizzaria.
>> Thought you could just get away with it.
>> Sabia que você ia escapar impune.
>> Hurry up. I need all units.
>> Rápido. Preciso de todas as unidades.
>> You are crazy.
>> Você é louca.
>> Knock out. Come.
>> Nocaute. Vem.
>> Wait, wait, wait, wait, wait. She knows
>> Espera, espera, espera, espera. Ela sabe
my last name because I'm a part of their
o meu sobrenome porque eu faço parte do
rewards program.
programa de fidelidade deles.
>> She's not going to press charges.
>> Ela não vai registrar queixa.
>> Oh, thank God.
>> Graças a Deus.
>> Get home safe.
>> Chegue em casa com segurança.
>> Look, I'm really sorry. Sometimes I just
>> Olha, eu realmente sinto muito. Às vezes eu
let my paranoia get the best of me.
deixo a minha paranoia me dominar.
>> It's okay. I know you just care deeply
>> Tudo bem. Eu sei que você se importa
for your um your man's Derek Livingston.
com o seu homem, Derek Livingston.
>> What do you say when this all blows
>> O que você acha de, quando tudo isso
over? We order two large pies for
acabar, a gente pedir duas grandes para
delivery and we leave you a hell of a
entrega e deixar uma gorjeta e tanto?
tip.
.
>> Sounds Sounds good.
>> Parece ótimo.
>> I like that. That's sweet.
>> Gostei. É simpático.
>> I'm excited to deliver to that beautiful
>> Adoraria entregar naquela bela
house with those those great new
casa com aquelas lindas
fountains out front.
fontes na frente.
>> Have a good one.
>> Até mais.
Wait,
Espera,
how did you know about the fountain?
como você sabia da fonte?
>> Oh, what?
>> Ah, o quê?
>> Baby, it's time to go.
>> Baby, é hora de ir.
>> How do you know where we live?
>> Como você sabe onde a gente mora?
>> The PE pizza delivery. Delivery.
>> A entrega de pizza PE. Entrega.
>> We've only ever ordered pickup from
>> A gente só pediu para retirar no
Tomato John's.
>> You shouldn't know they had fountains if
>> Você não deveria saber que tinha fontes se
you haven't been there.
nunca esteve lá.
>> Baby, I have a confession.
>> Baby, eu tenho uma confissão.
>> I have to. Um,
>> Eu preciso. Hm,
I have been sleeping with the pizza girl
eu fui infiel com a menina da pizza
behind your back.
pelas suas costas.
Every Saturday night when we order
Todo sábado à noite quando a gente pede
pickup and I go to pick it up, she just
para retirar e eu vou buscar, ela
stuffs my crust.
enfia a minha massa.
>> She stuffs your crust.
>> Ela enfia a sua massa.
Crie uma conta grátis e ganhe 15 novas palavras por dia.
Criar conta grátis