por Rachel's English
Take my FREE course to improve your American English here:https://tinyurl.com/free-course-891 What’s the secret to mastering the American English accent? It’s to learn it through real life conversation! This video takes a short clip of real English conversation and uses it to break down the secrets of the American accent. You’ll be able to both hear and see what I mean! Mastering the American accent is impossible without using conversation as a tool. But it can be hard to know what to do when y
Cada verso em Inglês seguido da tradução em português.
Let's analyze real conversation to find out what makes American English sound American and how you
Vamos analisar uma conversa real para descobrir o que faz o inglês americano soar americano e como você
can improve your listening comprehension. Today, I'm sitting down with my friend Liz
pode melhorar sua compreensão auditiva. Hoje, estou sentada com minha amiga Liz
while I talk about all the sports I don't like to do on vacation. At the end, I'll even put
enquanto falo sobre todos os esportes que não gosto de fazer nas férias. No fim, vou até colocar
in an imitation training section so you can work on mastering the American accent. First,
uma seção de treinamento de imitação para que você possa trabalhar dominando o sotaque americano. Primeiro,
here's the whole conversation we'll analyze. Yeah, but I don't like doing any of those things.
aqui está a conversa toda que vamos analisar. É, mas não gosto de fazer nenhuma dessas coisas.
I don't like water skiing anymore, I don't like tennis, I don't like volleyball, I don't golf.
Não gosto mais de esqui aquático, não gosto de tênis, não gosto de vôlei, não jogo golfe.
How about running? I like to run.
E corrida? Gosto de correr.
Okay. So that's, I still have to
Ok. Então isso é, ainda tenho que
like put in the effort to get exercise. Now, let's do the analysis.
tipo colocar o esforço para fazer exercício. Agora, vamos fazer a análise.
Yeah, but I don't like doing any of those things. I don't like water skiing anymore,
So I do a little break here. So let's just look at this first thought group. There's
Então faço uma pequena pausa aqui. Então vamos só olhar este primeiro grupo de pensamento. Há
one word that is more stressed than any of the others. One syllable. Listen to it three
uma palavra que é mais tônica que qualquer uma das outras. Uma sílaba. Escute três
times in a row. See if you can find that syllable.
vezes seguidas. Veja se você consegue achar essa sílaba.
Yeah, but I don't like doing any of those things.
If you said yeah, I would say that's the second one I think. Yeah, but I don't like do doing any
Se você disse yeah, eu diria que é a segunda vez, acho. Yeah, but I don't like do doing any
of those things. So I think do, our verb is the most stressed. Doing any of those things. So,
of those things. Então acho que do, nosso verbo é o mais tônico. Doing any of those things. Então,
any and things both have a little bit of an up down shape. So does I, so does yeah,
any e things ambos têm um pouco de uma forma sobe-desce. Assim como I, assim como yeah,
but the main one is our verb here doing.
mas a principal é nosso verbo aqui doing.
Yeah, but I don't like doing any of those things.
What do you think? Are you with me here? What sports do you love and which ones do
O que você acha? Está comigo aqui? Que esportes você ama e quais você
you want to have nothing to do with? Let me know in the comments, I love reading them.
quer não ter nada a ver com? Me diga nos comentários, adoro lê-los.
And everything links together quite smoothly here, we don't have any jumps or skips in the melody.
E tudo se liga bem suavemente aqui, não temos pulos ou saltos na melodia.
Let's look at the linking, word by word.
Vamos olhar a ligação, palavra por palavra.
Yeah, but—
Yeah but, yeah but. So, right from the ending sound of yeah, which I would write that in IPA,
Yeah but, yeah but. Então, direto do som final de yeah, que eu escreveria em IPA,
this is actually a challenge for me, I will say. I've never thought about this
isto é na verdade um desafio para mim, vou dizer. Eu nunca pensei sobre esta
word before. How would I write it? Yeah. Three vowels in a row, I think I would write that.
palavra antes. Como eu escreveria? Yeah. Três vogais em sequência, acho que escreveria assim.
Yeah--
And it links right into the B, as if the B ended the word.
E liga direto no B, como se o B terminasse a palavra.
Yeah, Yeah, bu-
I'm Rachel and I've been teaching the American accent on YouTube for over 15 years. Go to
Sou a Rachel e tenho ensinado o sotaque americano no YouTube por mais de 15 anos. Vá para
Rachels english.com/free to get my free course, The Top Three Ways to Master the American Accent.
Rachelsenglish.com/free para receber meu curso grátis, As Três Melhores Formas de Dominar o Sotaque Americano.
Yeah, but—
But, but. So the word ‘but’,
But, but. Então a palavra 'but',
very fast and that is a stop T, but, but, but, but I almost don't even feel a vowel in there,
muito rápido e isso é um stop T, but, but, but, but quase nem sinto uma vogal ali,
it's almost like but, the B and then a stop of air with the tongue lifting into position. But,
é quase como but, o B e aí um stop de ar com a língua subindo para a posição. But,
but, but, but. Yeah, but. Lots of contrast, there, between our long syllable and our short.
but, but, but. Yeah, but. Muito contraste, ali, entre nossa sílaba longa e nossa curta.
Yeah but,
I don't like doing—
But I don't like do, I don't. We've already said that I has some of that up down shape of stress,
But I don't like do, I don't. Já dissemos que I tem um pouco daquela forma sobe-desce de ênfase,
it has some length, I don't, I don't. And that I diphthong goes right into the D, no break there,
tem algum comprimento, I don't, I don't. E aquele I ditongo vai direto no D, sem pausa ali,
I don't, I don't, don't, don't, don't, don't. There are a bunch of different ways that you might
I don't, I don't, don't, don't, don't, don't. Há várias formas diferentes que você pode
hear an apostrophe T pronounced. Don't like, don't like, this one, I'm hearing as a little stop,
ouvir um apóstrofo T pronunciado. Don't like, don't like, esta, estou ouvindo como um pequeno stop,
a little lift. Don't like, don't like, don't like, and that signifies the T there. Don't like. Let's
uma pequena subida. Don't like, don't like, don't like, e isso significa o T ali. Don't like. Vamos
listen to “I don't like” three different times on a loop, listen to how fast the word ‘don't’ is.
ouvir 'I don't like' três vezes diferentes em loop, escute quão rápido a palavra 'don't' é.
‘I’ definitely has more length.
'I' definitivamente tem mais comprimento.
I don't like—
Don't, don't, don't, don't. Very fast. Now, I said we were going to look at all of the linking in
Don't, don't, don't, don't. Muito rápido. Agora, eu disse que íamos olhar toda a ligação nesta
this sentence. So we have a K, that's a stop consonant. It's followed by D, a consonant,
frase. Então temos um K, isso é uma consoante de stop. É seguida por D, uma consoante,
and I'm not releasing this K, like doing, like. You don't hear that escape of air.
e não estou liberando este K, like doing, like. Você não ouve aquele escape de ar.
I don't like doing it. So, the K is made with the back
I don't like doing it. Então, o K é feito com a parte de trás
of the tongue, touching the soft palate. Once that happens I go right into the D without the release.
da língua, tocando o palato mole. Uma vez que isso acontece vou direto no D sem a liberação.
Like d, like d, like doing. Like, like, like. So this also feels a little bit like a stop. It is
Like d, like d, like doing. Like, like, like. Então isso também parece um pouco com um stop. É
a stop, it's not like the stop T, it's different. The tongue is in a different position but it's a
um stop, não é como o stop T, é diferente. A língua está numa posição diferente mas é um
stop, like doing, like doing, like doing.
like doing—
any of those things. So, we've had a couple stops
any of those things. Então, tivemos alguns stops
here. The stop and but, the stop in don't, the stop in like, and now we have none. For the rest
aqui. O stop em but, o stop em don't, o stop em like, e agora não temos nenhum. Para o resto
of this sentence, it is so smooth. Doing any. So, the NG ending links right into the E vowel of E.
desta frase, é tão suave. Doing any. Então, o final NG liga direto na vogal E de E.
Then, the E vowel of any links right into the schwa of ‘of’. No break, so smooth.
Aí, a vogal E de any liga direto no schwa de 'of'. Sem pausa, tão suave.
like doing any of those things.
Doing any of those things. Doing
any of those. I do think that I am making the V sound here for of but it's subtle and it's fast,
any of those. Acho que estou fazendo o som V aqui para of, mas é sutil e é rápido,
and there's no break, there's no release before the voiced TH, those, those, those,
e não há pausa, não há liberação antes do TH vocalizado, those, those, those,
those. I would write that with the O diphthong and a Z, but there's not much time spent. Those,
those. Eu escreveria com o ditongo O e um Z, mas não há muito tempo gasto. Those,
it's not stressed, it's those, those, those, those, those, those, those things, those things,
não é tônico, é those, those, those, those, those, those, those things, those things,
those things, those things. The ending Z links right into the unvoiced TH, and because of that, I
those things, those things. O Z final liga direto no TH surdo, e por causa disso, eu
think you could probably think of this as an S to make that link easier, those things, those things,
acho que você poderia provavelmente pensar nisso como um S para tornar essa ligação mais fácil, those things, those things,
those things. Things, if you look it up an IPA, you'll see the IH as in sit, the NG consonant,
those things. Things, se você procura no IPA, verá o IH como em sit, a consoante NG,
there's going to be a Z, but the NG consonant does change this vowel, it's a little bit more like E,
vai ter um Z, mas a consoante NG muda essa vogal, é um pouco mais como E,
thing. Sort of halfway between E and IH.
thing. Meio que no meio entre E e IH.
doing any of those things.
So smooth. Let's just listen from doing to things several times, listen to that smoothness, listen
Tão suave. Vamos só ouvir de doing a things várias vezes, escute aquela suavidade, escute
to how fast the fast syllables are. I think if you were going to try to imitate this which I hope you
quão rápidas as sílabas rápidas são. Acho que se você for tentar imitar isto que espero que você
will, you're going to have to really think about simplifying your mouth position. For example,
faça, vai ter que realmente pensar em simplificar sua posição da boca. Por exemplo,
for this TH, this voiced TH, you do not need to bring your tongue tip through. Tt, tt, tt, tt. It
para este TH, este TH vocalizado, você não precisa trazer a ponta da língua através. Tt, tt, tt, tt. Pode
can touch the backs of the teeth. Those, those, those, those, those. Almost no jaw, drop almost
tocar atrás dos dentes. Those, those, those, those, those. Quase nenhuma queda de mandíbula, quase
no lip rounding. So fast, a little bit mumbled, those, those, those, those things, those things.
nenhum arredondamento de lábios. Tão rápido, um pouco mumbled, those, those, those, those things, those things.
those things.
I should say in this conversation, we're
Eu deveria dizer que nesta conversa, estamos
talking about this vacation I go on every year to a family camp with my extended family, all of my
falando sobre estas férias para as quais vou todo ano para um acampamento familiar com minha família estendida, todos
aunts and uncles my cousins, their children. And, there's a lot of athletic events happening, there
meus tios e tias, meus primos, seus filhos. E, há muitos eventos atléticos acontecendo, há
are a lot of athletic events happening, but I don't really like doing any of them anymore. So, I
muitos eventos atléticos acontecendo, mas não realmente gosto de fazer nenhum deles mais. Então,
think I have I've been talking here with a friend about how you know, you go on vacation there's all
acho que tenho estado falando aqui com uma amiga sobre como você sabe, você vai de férias, há toda
this food around, I'm hardly being physical and I just sort of feel blah, on vacation.
essa comida ao redor, mal estou fisicamente ativa e só meio que me sinto blah, nas férias.
those things.
I don't like water skiing anymore,
I don't like tennis, I don't like volleyball, So she's just said but aren't there so many
I don't like tennis, I don't like volleyball, Então ela acabou de dizer mas não há tantos
sports. I'm listing all the sports that happen at this camp that I don't want to do.
esportes. Estou listando todos os esportes que acontecem neste acampamento que não quero fazer.
So we get to hear a lot of N apostrophe T contraction, let's keep going. Let's hear if it's
Então temos a chance de ouvir muitas contrações N apóstrofo T, vamos continuar. Vamos ouvir se é
always made with a stop or if sometimes I drop it.
sempre feito com um stop ou se às vezes eu omito.
I don't like water skiing anymore,
I don't like water skiing anymore. Because I'm listing things, my intonation is going
I don't like water skiing anymore. Porque estou listando coisas, minha entonação está
up. I don't like water skiing. So it's these dips down and up. Any more. Those are our stressed,
subindo. I don't like water skiing. Então é esses mergulhos para baixo e para cima. Any more. Aqueles são nossos tônicos,
usually it's up and then down, but in a list we tend to go up at the end and so rather than being
geralmente é para cima e para baixo, mas numa lista nós tendemos a ir para cima no fim e então em vez de estar
low with these peaks, I don't like doing any of those things. I'm a little bit higher going down.
baixo com esses picos, I don't like doing any of those things. Estou um pouco mais alta indo para baixo.
I don't like water skiing anymore, uh, uh.
I don't like water skiing anymore,
I don't like, I don't like. I'm hearing that T dropped, aren't you?
I don't like, I don't like. Estou ouvindo aquele T omitido, não está?
I don't like. There's no break there. the N right into the L.
I don't like. Não há pausa ali. O N direto no L.
I don't like—
water skiing—
And then my pitch is sort of flat. I don't like water skiing. It's a
E aí meu tom está meio que plano. I don't like water skiing. É um
little bit higher and a little bit flatter for water, water, water, and that is with a flap T.
pouco mais alto e um pouco mais plano para water, water, water, e isso é com um flap T.
Water, water, water. That is definitely higher than just normal conversational English. If
Water, water, water. Isso é definitivamente mais alto do que apenas inglês conversacional normal. Se
someone showed me that word on a flash card and they said “Rachel, say this word.” I would say,
alguém me mostrasse essa palavra num cartão e dissesse 'Rachel, diga essa palavra'. Eu diria,
water. I wouldn't say water, water, but my pitch was higher here, I'm fired up,
water. Eu não diria water, water, mas meu tom estava mais alto aqui, estou animada,
I'm listing all the things I don't like. I don't like water, water, water, water. So pay attention
estou listando todas as coisas que não gosto. I don't like water, water, water, water. Então preste atenção
to the pitch as you're imitating.
ao tom enquanto está imitando.
water skiing,
Water sers, linking right from that schwa R ending into the S, no break at all, no skip,
Water sers, ligando direto daquele schwa R final no S, sem pausa, sem skip,
so smooth. Skiing. So this is a little bit tricky, we have S-K and then the E vowel, the -ing ending
tão suave. Skiing. Então isto é um pouco complicado, temos S-K e aí a vogal E, o final -ing
is IH as in sit NG, but I just said up here that the NG consonant changes the I vowel a
é IH como em sit NG, mas acabei de dizer aqui em cima que a consoante NG muda a vogal I um
little bit. Well that's what we have here. And it does, it makes it a little bit more like E which
pouco. Bem, é o que temos aqui. E faz, torna um pouco mais como E, que
is the vowel we are already saying. So there's a little bit of a re-emphasis here, skiing, skiing,
é a vogal que já estamos dizendo. Então há uma pequena reênfase aqui, skiing, skiing,
ying. It's almost like you put a little Y sound in between skiing, only not that strong. Skiing,
ying. É quase como se você colocasse um pequeno som Y entre skiing, só que não tão forte. Skiing,
skiing, skiing. It's different than skiing which would just have a feeling of one syllable,
skiing, skiing. É diferente de skiing que só teria uma sensação de uma sílaba,
no re-emphasis but here we do have a bit of a re-emphasis, skiing, skiing, skiing.
sem reênfase mas aqui temos um pouco de uma reênfase, skiing, skiing, skiing.
Skiing --
skiing anymore,
Skiing anymore. Very smooth, NG consonant right into the E of any. My friend is clapping here and
Skiing anymore. Muito suave, consoante NG direto na vogal E de any. Minha amiga está batendo palmas aqui e
laughing because I'm kind of complaining about all the things I don't want to do.
rindo porque estou meio que reclamando de todas as coisas que não quero fazer.
Skiing anymore,
I don't like tennis.
I go right from the R of anymore into the I diphthong so I don't really put a break
Vou direto do R de anymore para o ditongo I então não realmente coloco uma pausa
here even though there's a period. I blow right through that and connect my words.
aqui mesmo que haja um ponto. Vou direto através disso e conecto minhas palavras.
Anymore, I don't like tennis.
I don't, I don't. So don't is stressed
I don't, I don't. Então don't é tônico
and it's got a down up scoop, I don't like tennis. So don't and ten are my stressed syllables here.
e tem uma scoop desce-sobe, I don't like tennis. Então don't e ten são minhas sílabas tônicas aqui.
Let's look at our N apostrophe T ending.
Vamos olhar nosso final N apóstrofo T.
I don't like tennis.
Don't like, don't like, don't like. I feel a little bit of a lift there,
Don't like, don't like, don't like. Sinto um pouco de uma subida ali,
so I don't like water skiing, don't like, don't like. Or I don't like tennis, I don't,
então I don't like water skiing, don't like, don't like. Ou I don't like tennis, I don't,
little teeny lift there. That is the stop, that is the break of the stop T. I don't
subidinha minúscula ali. Isso é o stop, isso é a quebra do stop T. I don't
like tennis. The T in tennis, tennis is a light little true T, little escape of air.
like tennis. O T em tennis, tennis é um leve true T pequenino, pequeno escape de ar.
I don't like tennis.
I don't like volleyball.
I don't like volleyball, I don't. Again, stressing don't, with a scoop up. I don't like. What about
I don't like volleyball, I don't. Novamente, enfatizando don't, com uma scoop subindo. I don't like. E
our N apostrophe T here?
nosso N apóstrofo T aqui?
I don't like—
I don't like, I don't like. Super, super subtle little lift. I don't like, don't like.
I don't like, I don't like. Super, super sutil pequena subida. I don't like, don't like.
I don't like,
I don't like volleyball.
Don't like volleyball. Stress on the first syllable there, scooping up, I'm still listing in
Don't like volleyball. Ênfase na primeira sílaba ali, scoop subindo, ainda estou listando
things I don't like. Now ,I want to talk about the K in like here, don't like, don't like volleyball.
coisas que não gosto. Agora, quero falar do K em like aqui, don't like, don't like volleyball.
In both of these cases it's a quick little stop without k, that escape of air, just going right
Em ambos esses casos é um pequeno stop rápido sem k, aquele escape de ar, indo direto
into the next consonant. Volleyball.
para a próxima consoante. Volleyball.
Volleyball.
Volleyball. I really want you to think about in this dark L not lifting your tongue tip. Vol,
Volleyball. Realmente quero que você pense em neste dark L não levantar a ponta da língua. Vol,
so this is a dark L but it also comes before vowel. I found that the dark L we do lift our
então isto é um dark L, mas também vem antes de vogal. Descobri que o dark L levantamos nossa
tongue tip after making the dark sound, vol-uhl, uhl, uhl, ley, but then I lift my tongue tip
ponta da língua depois de fazer o som escuro, vol-uhl, uhl, uhl, ley, mas aí levanto minha ponta da língua
before the E vowel to make a new syllable. Volleyball. After the word ‘ball’ there is
antes da vogal E para fazer uma nova sílaba. Volleyball. Depois da palavra 'ball' não há
no next sound. It's the end of my thought group, don't lift your tongue to for that.
som seguinte. É o fim do meu grupo de pensamento, não levante sua língua para isso.
Volleyball.
I don't golf. Okay, I've got one more thing I don't do. I don't
I don't golf. Ok, tenho mais uma coisa que não faço. I don't
golf. Let's look at that N apostrophe T ending.
golf. Vamos olhar esse final N apóstrofo T.
I don't golf.
I don't golf. I also would put this is a subtle N apostrophe T ending. I don't, with a stop t,
I don't golf. Eu também colocaria isto como um sutil final N apóstrofo T. I don't, com um stop t,
I don't golf. Golf this is a tricky word, if you look it up an IPA, you'll see the
I don't golf. Golf esta é uma palavra complicada, se você procura no IPA, verá a vogal
AH vowel like law. The L does make it a little bit more dark, a little bit more closed. Go-o-o,
AH como em law. O L torna um pouco mais escuro, um pouco mais fechado. Go-o-o,
Crie uma conta grátis e ganhe 15 novas palavras por dia.
Criar conta grátis