The power of pepper ⏲️ 6 Minute English

por BBC Learning English

Inglês · Iniciante · 6:15 · 374 palavras únicas

How much do we really know about pepper? There are hundreds of different varieties worldwide and they all have the power to add that special something to our food. Neil and Becca discuss this and teach you some new vocabulary. ⭐ Find a free transcript and worksheet here 👉 https://bbc.in/4ttu88Q More episodes of 6 Minute English here 👉 https://bbc.in/4sQLlZt 00:00 Introduction 01:17 Quiz question 01:52 The discussion 04:51 Quiz answer 05:12 Vocabulary recap More 6 Minute English episodes: ⭐ Dre

Letra e tradução

Cada verso em Inglês seguido da tradução em português.

Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil.

Olá. Aqui é 6 Minute English da BBC Learning English. Eu sou o Neil.

And I'm Becca.

E eu sou Becca.

In this episode, we're discussing a food seasoning that's so popular

Neste episódio, estamos discutindo um tempero de comida que é tão popular

we eat around three quarters of a million tonnes of it a year.

comemos cerca de três quartos de um milhão de toneladas por ano.

We're talking about pepper.

Estamos a falar de pimenta.

Do you add pepper to your food, Becca?

Você adiciona pimenta à sua comida, Becca?

I do, Neil.

Sim, Neil.

Yes. I think it's an easy way to add some spice.

Sim. Eu acho é uma maneira fácil de adicionar um pouco de tempero.

Yeah, I love a bit of pepper.

Sim, adoro um pouco de pimenta.

I grind pepper onto everything.

Eu moo pimenta em tudo.

Well... not everything!

Bom, tudo não!...

But I do like it.

Mas eu gosto.

Given its popularity,

Dada a sua popularidade,

it's surprising that most people know very little about pepper.

é surpreendente que a maioria das pessoas saiba muito pouco sobre pimenta.

Did you know, for example,

Sabia que, por exemplo,

that peppers are the fruit of vines often growing over ten metres high?

que as pimentas são o fruto das videiras muitas vezes crescendo mais de dez metros de altura?

Our ancestors would be surprised how little we know.

Os nossos antepassados ficariam surpreendidos quão pouco sabemos.

From ancient Greece onwards, pepper was prized as the black gold of ingredients,

Da Grécia antiga em diante, a pimenta foi valorizado como o ouro negro dos ingredientes,

and explorers crossed oceans in search of it,

e exploradores cruzaram oceanos em busca dele,

discovering new continents along the way.

descobrir novos continentes ao longo do caminho.

In this episode, we'll get reacquainted with pepper

Neste episódio, vamos nos familiarizar com a pimenta

and learn some useful new words and phrases too.

e aprender algumas novas palavras úteis e frases também.

And remember, you'll find a transcript for you to read along

E lembre-se, vai encontrar uma transcrição para vocês lerem junto

with us as you listen, on our website, bbclearningenglish.com.

connosco enquanto ouves, nosso site, bbclearningenglish.com.

OK. First, I have a question for you, of course, Becca.

OK. Primeiro, tenho uma pergunta para você, claro, Becca.

Although it's black pepper

Embora seja pimenta-do-reino

you're most likely to see in shops and restaurants in the UK,

que é mais provável ver nas lojas e restaurantes no Reino Unido,

there are hundreds of different varieties worldwide.

há centenas de diferentes variedades em todo o mundo.

But what is unusual about Phu Quoc, a white pepper from Vietnam?

Mas o que é incomum sobre Phu Quoc, uma pimenta branca do Vietname?

Does it: a) make people cry, b) taste like parmesan cheese,

Será que: a) faz as pessoas chorarem, b) gosto de queijo parmesão,

or c) cost more than gold?

ou c) custam mais do que o ouro?

Hmm. Well, I don't think it would be as expensive as gold,

Hmm. Bem, eu não acho seria tão caro quanto o ouro,

and I kind of want it to taste like parmesan cheese.

e eu meio que quero que tenha um gosto como queijo parmesão.

OK. Well, we'll find out later in the programme.

Ok. Bem, vamos descobrir mais tarde no programa.

Mathilde Roellinger is the daughter of Olivier Roellinger,

Mathilde Roellinger é a filha de Olivier Roellinger,

an award-winning French chef famous for his use of spices.

um premiado chef francês famoso pelo uso de especiarias.

While other little girls of her age were sprinkling sugar

Enquanto outras meninas da idade dela polvilhavam açúcar

on their breakfast yoghurt,

no iogurte do café da manhã,

Mathilde was the only girl in Paris sprinkling pepper.

Mathilde era a única menina em Paris polvilhando pimenta.

Today, Mathilde runs the Épices Roellinger spice shop

Hoje, Mathilde administra a loja de especiarias Épices Roellinger

in the Opéra area of the city.

na região da Ópera da cidade.

Here, customers can find a huge range of peppers,

Aqui, os clientes encontram uma enorme variedade de pimentas,

from fruity red Cambodian Kampot pepper to Borneo's Sarawak black pepper

da frutada pimenta vermelha Kampot do Camboja à pimenta-preta Sarawak de Bornéu

with its woody aroma.

com seu aroma amadeirado.

These peppers have strong, distinctive tastes,

Essas pimentas têm sabores fortes e marcantes,

but curiously they enhance rather than overpower the flavour

mas, curiosamente, elas realçam em vez de dominar o sabor

of the food you're eating,

da comida que você está comendo,

as Mathilde explained to BBC World Service programme The Food Chain.

como Mathilde explicou ao programa The Food Chain, da BBC World Service.

It will give a kick and transform it,

Vai dar um toque e transformá-la,

but you will still have the savour of the different ingredients.

mas você ainda vai sentir o sabor dos diferentes ingredientes.

It will not disguise the other ingredients,

Não vai disfarçar os outros ingredientes,

but it will push them – it's a flavour catalyst.

mas vai realçá-los – é um catalisador de sabor.

We can say in punctuation,

Podemos dizer, em pontuação,

like it's an exclamation.

como se fosse uma exclamação.

It's like an exclamation mark.

É como um ponto de exclamação.

Exactly.

Exatamente.

Mathilde says pepper gives food a kick.

Mathilde diz que a pimenta dá um toque à comida.

To give something a kick means to provide it

Dar um toque a algo significa proporcionar a ele

with extra stimulation or excitement.

estímulo ou empolgação extras.

Pepper also makes flavours more intense.

A pimenta também deixa os sabores mais intensos.

Mathilde calls it a catalyst – something that causes another action to start

Mathilde a chama de catalisador – algo que faz outra ação começar

or makes it happen more quickly.

ou acontecer mais depressa.

In fact, she says pepper is like an exclamation mark.

Na verdade, ela diz que a pimenta é como um ponto de exclamação.

Saying something is like

Dizer que algo é como

an exclamation mark means it shows strong emotion or excitement –

um ponto de exclamação significa que mostra emoção ou empolgação fortes –

the same thing an exclamation mark does in written punctuation.

a mesma coisa que um ponto de exclamação faz na pontuação escrita.

Mathilde's spice shop holds pepper tasting sessions, where she explains

A loja de Mathilde realiza sessões de degustação de pimenta, onde ela explica

to customers the origin of her peppers and how they grow,

aos clientes a origem das suas pimentas e como elas crescem,

changing colour as they harden in the sun.

mudando de cor à medida que endurecem ao sol.

Reporter John Laurenson attended one of these tasting sessions

O repórter John Laurenson participou de uma dessas sessões de degustação

for BBC World Service programme The Food Chain.

para o programa The Food Chain, da BBC World Service.

The different colours of pepper though,

As diferentes cores da pimenta, no entanto,

as Mathilde started to say, do not correspond to the different varieties

como Mathilde começou a dizer, não correspondem às diferentes variedades,

but to the maturity of the peppercorns and what people do to them.

mas à maturidade dos grãos de pimenta e ao que as pessoas fazem com eles.

They're green when they're young, black when they're mature and dried,

São verdes quando jovens, pretos quando maduros e secos,

red when they're very mature.

vermelhos quando bem maduros.

Grey pepper is an industrial creation, not a botanical one.

A pimenta cinza é uma criação industrial, não botânica.

Ground to a fine powder, it is, says Mathilde, grey dust.

Moída até virar um pó fino, ela é, diz Mathilde, poeira cinza.

She's not very keen on that one.

Ela não gosta muito dessa.

The colour of pepper is not determined by the variety,

A cor da pimenta não é determinada pela variedade,

but by its maturity.

mas pela sua maturidade.

A food's maturity describes the stage when a food is fully grown

A maturidade de um alimento descreve o estágio em que ele está totalmente desenvolvido

and ready to harvest.

e pronto para a colheita.

For peppers, this is when they wrinkle and go black.

Para as pimentas, é quando elas enrugam e ficam pretas.

Often a peppermill is used to grind pepper – to crush it into powder

Muitas vezes um moedor é usado para moer a pimenta – para triturá-la em pó

by pressing it between two hard surfaces.

pressionando-a entre duas superfícies duras.

This happens with grey pepper, an artificially produced pepper mix

Isso acontece com a pimenta cinza, uma mistura produzida artificialmente

which Mathilde is not keen on – meaning she doesn't like it.

de que Mathilde não gosta – ou seja, ela não a aprecia.

We've learned so much about pepper,

Aprendemos tanto sobre pimenta,

I'll look at it differently the next time I sprinkle some on my food.

vou olhar para ela de outro jeito na próxima vez que polvilhar na comida.

OK. Neil, I think it's time to reveal the answer to your question.

Certo. Neil, acho que é hora de revelar a resposta da sua pergunta.

Yes, I asked you what's unusual about Phu Quoc, a white pepper from Vietnam.

Sim, eu perguntei o que há de incomum em Phu Quoc, uma pimenta branca do Vietnã.

I answered b) because I want it to taste like parmesan cheese.

Eu respondi b) porque quero que tenha gosto de queijo parmesão.

Well, you're lucky because it is in fact b) it tastes like parmesan cheese.

Bom, você tem sorte porque é de fato b) tem gosto de queijo parmesão.

Well done. OK.

Muito bem. Certo.

Let's recap the vocabulary we've learned, starting with the phrase

Vamos recapitular o vocabulário que aprendemos, começando com a expressão

give something a kick – meaning to add extra thrill or excitement.

give something a kick – que significa adicionar emoção ou empolgação extras.

A catalyst causes something to start, or speeds it up.

Um catalisador faz algo começar ou o acelera.

If you say something is like an exclamation mark,

Se você diz que algo é como um ponto de exclamação,

you mean it signifies strong emotion, surprise or excitement,

quer dizer que significa emoção, surpresa ou empolgação fortes,

just like an exclamation mark does in writing.

assim como um ponto de exclamação faz na escrita.

A food's maturity refers to the stage when it's fully grown

A maturidade de um alimento se refere ao estágio em que ele está totalmente desenvolvido

and ready for harvest.

e pronto para a colheita.

To grind food means to crush it into powder

Moer um alimento significa triturá-lo em pó

by being pressed between two hard surfaces.

sendo pressionado entre duas superfícies duras.

And finally, if you're keen on something,

E, por fim, se você gosta de algo (keen on),

you like it and enjoy doing it.

você o aprecia e gosta de fazê-lo.

Once again, our six minutes are up,

Mais uma vez, nossos seis minutos acabaram,

but remember you can find worksheets, quizzes and loads more resources

mas lembre-se de que você encontra exercícios, quizzes e muito mais recursos

to improve your English on our website, bbclearningenglish.com.

para melhorar seu inglês no nosso site, bbclearningenglish.com.

See you there soon, but for now it's goodbye.

Até logo lá, mas por enquanto é tchau.

Goodbye!

Tchau!

Vocabulário (374 palavras)

aaboutactionaddagainagealongalsoalthoughanancestorsancientandanotheransweransweredareareaaromaaroundartificiallyasaskedatattendedawardbbcbebecausebeingbetweenbitblackborneo'sbotanicalbreakfastbutbycallscambodiancancatalystcauseschainchangingcheesechefcitycolourcolourscomcontinentscorrespondcostcoursecreationcrossedcrushcrycuriously

Estude com a lição completa

Crie uma conta grátis e ganhe 15 novas palavras por dia.

Criar conta grátis