Syria: One year since Assad's fall: BBC Learning English from the News

por BBC Learning English

Inglês · Iniciante · 9:01 · 427 palavras únicas

The 8th of December marked a year since Syrian dictator Bashar al-Assad was forced to leave the capital, Damascus. 🔎For a free worksheet, and all the vocabulary and definitions: https://bbc.in/48vaPnf For more Learning English from the News: https://bbc.in/4rLLD3k (Photo by Sally Hayden/SOPA Images/LightRocket via Getty Images) 00:00 Introduction 00:36 The story 01:31 Headline 1 03:53 Headline 2 06:23 Headline 3 Your turn: can you use some of the vocabulary and phrases from this programme in

Letra e tradução

Cada verso em Inglês seguido da tradução em português.

From BBC Learning English,

Da BBC Learning English,

this is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.

este é Learning English from the News, nosso podcast sobre as manchetes das notícias.

In this programme:

Neste programa:

One year since the fall of the Assad government, Syria reflects.

Um ano desde a queda do governo Assad, Síria reflete.

Hello, I'm Georgie.

Olá, eu sou a Georgie.

And I'm Phil.

E eu sou o Phil.

In this programme, we look at one big news story

Neste programa, olhamos uma grande história de notícia

and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.

e o vocabulário nas manchetes que vai te ajudar a entender.

You can find all the vocabulary and headlines from this episode,

Você pode encontrar todo o vocabulário e manchetes deste episódio,

as well as a worksheet on our website, bbclearningenglish.com

assim como uma planilha em nosso site, bbclearningenglish.com

OK, Phil. Let's hear more about this story.

OK, Phil. Vamos ouvir mais sobre essa história.

The 8th of December marked a year since

8 de dezembro marcou um ano desde que

Syrian dictator Bashar al-Assad was forced to leave the capital, Damascus.

o ditador sírio Bashar al-Assad foi forçado a deixar a capital, Damasco.

Assad's regime,

O regime de Assad,

or way of governing,

ou forma de governar,

was marked by civil war and brutal attacks on pro-democracy protesters.

foi marcado por guerra civil e brutais ataques contra manifestantes pró-democracia.

Ahmed al-Sharaa became the country's president.

Ahmed al-Sharaa se tornou o presidente do país.

al-Sharaa is a former Al-Qaeda fighter who led

al-Sharaa é um ex-combatente da Al-Qaeda que liderou

the rebel group which removed Assad from power.

o grupo rebelde que removeu Assad do poder.

In a speech to the nation on Monday,

Em um discurso à nação na segunda-feira,

he promised to build a Syria for all Syrians,

ele prometeu construir uma Síria para todos os sírios,

saying the country had broken away from its past of repression and violence.

dizendo que o país tinha rompido com seu passado de repressão e violência.

Syrians gathered at home and abroad to celebrate the year anniversary

Sírios se reuniram em casa e no exterior para celebrar o aniversário de um ano

of the fall of the Assad regime,

da queda do regime Assad,

whether they agree with President al-Sharaa or oppose him.

quer concordem com o Presidente al-Sharaa ou se oponham a ele.

Let's have our first headline.

Vamos à nossa primeira manchete.

OK. This one is from France 24. Taking stock of Sharaa's rule in Syria,

OK. Esta é da France 24. Fazendo um balanço do governo de Sharaa na Síria,

one year after the fall of Assad.

um ano após a queda de Assad.

And that headline again from France 24.

E essa manchete de novo da France 24.

Taking stock of Sharaa's rule in Syria one year after the fall of Assad.

Fazendo um balanço do governo de Sharaa na Síria um ano após a queda de Assad.

Now, this headline is about President Ahmed al-Sharaa's first year in office.

Agora, esta manchete é sobre o primeiro ano no cargo do Presidente Ahmed al-Sharaa.

We're looking at this phrase 'take stock'. Now,

Estamos olhando esta frase 'take stock'. Agora,

originally 'take stock' was about shop or business owners

originalmente 'take stock' era sobre donos de lojas ou negócios

counting their goods, or stock.

contando seus produtos, ou estoque.

Yes, that's where the phrase 'take stock' comes from,

Sim, é daí que a frase 'take stock' vem,

but it's evolved to have a more general meaning.

mas evoluiu para ter um significado mais geral.

If you take stock of something,

Se você take stock de algo,

it means you carefully evaluate or review a situation,

significa que avalia ou revisa cuidadosamente uma situação,

for example, in life or work.

por exemplo, na vida ou trabalho.

Right, so here in the headline,

Certo, então aqui na manchete,

if you're taking stock of Sharaa's rule in Syria, you're looking back

se você está fazendo um balanço do governo de Sharaa na Síria, você está olhando para trás

and evaluating how it's going –

e avaliando como está indo –

you're taking stock.

você está fazendo um balanço.

And a year anniversary is a good time to do that.

E um aniversário de um ano é uma boa hora para fazer isso.

Yes. It's often used when you stop and review things after a change,

Sim. É frequentemente usado quando você para e revisa coisas depois de uma mudança,

a problem or a busy period.

um problema ou um período ocupado.

Exactly. So another example –

Exatamente. Então outro exemplo –

At the end of the five-year project,

No final do projeto de cinco anos,

the researchers took stock of their achievements.

os pesquisadores fizeram um balanço de suas conquistas.

We've had 'take stock' – carefully evaluate or review a situation.

Tivemos 'take stock' – cuidadosamente avaliar ou revisar uma situação.

For example, When choosing a career, it's a good idea to take stock of

Por exemplo, Ao escolher uma carreira, é uma boa ideia fazer um balanço de

what's important in life.

o que é importante na vida.

This is Learning English

Este é Learning English

from the News, our podcast about the news headlines.

from the News, nosso podcast sobre as manchetes das notícias.

Today we're talking about the fall of Syria's former president

Hoje estamos falando sobre a queda do ex-presidente da Síria

Bashar al-Assad, one year on.

Bashar al-Assad, um ano depois.

Since coming to power,

Desde que chegou ao poder,

Ahmed al-Sharaa has tried to build his reputation as a respectable leader

Ahmed al-Sharaa tentou construir sua reputação como um líder respeitável

and show that he has moved on from his jihadist past,

e mostrar que ele saiu de seu passado jihadista,

and has gained considerable international support.

e ganhou considerável apoio internacional.

Last month, he met with US President Donald Trump

Mês passado, ele se encontrou com o Presidente dos EUA Donald Trump

at the White House, who lifted sanctions on Syria.

na Casa Branca, que suspendeu sanções contra a Síria.

Sanctions can be financial penalties put on a country

Sanções podem ser penalidades financeiras impostas a um país

to make them obey international law.

para fazê-lo obedecer a lei internacional.

Earlier this year, he became the first Syrian representative

No início deste ano, ele se tornou o primeiro representante sírio

to address the United Nations General Assembly.

a discursar na Assembleia Geral das Nações Unidas.

Syria, however, remains extremely poor and divided,

A Síria, no entanto, permanece extremamente pobre e dividida,

with minorities still mistrusting the authorities.

com minorias ainda desconfiando das autoridades.

And our next headline is about this.

E nossa próxima manchete é sobre isso.

This is from The Guardian, a British newspaper.

Esta é do The Guardian, um jornal britânico.

Can Syria's president turn wave of global goodwill

O presidente da Síria pode transformar onda de boa vontade global

into tangible results at home?

em resultados tangíveis em casa?

And that headline again.

E essa manchete de novo.

Can Syria's president turn wave of global goodwill

O presidente da Síria pode transformar onda de boa vontade global

into tangible results at home?

em resultados tangíveis em casa?

And that's from The Guardian.

E essa é do The Guardian.

Now, this headline has some interesting language.

Agora, esta manchete tem linguagem interessante.

'A wave of global goodwill' refers to the international support

'A wave of global goodwill' se refere ao apoio internacional

that Syria has received.

que a Síria recebeu.

'A wave of' means

'A wave of' significa

there's a lot of it.

há muito disso.

But this time we're looking at 'tangible'.

Mas desta vez estamos olhando 'tangible'.

Yes, 'tangible' means real or noticeable.

Sim, 'tangible' significa real ou perceptível.

So the headline is asking whether the support from other countries

Então a manchete está perguntando se o apoio de outros países

will actually make a real difference to people in Syria.

realmente vai fazer uma diferença real para pessoas na Síria.

Yes. Syrians may hear about the US lifting sanctions on their country,

Sim. Sírios podem ouvir sobre os EUA suspendendo sanções contra seu país,

but until they experience a real change,

mas até experimentarem uma mudança real,

for example, things getting cheaper in the shops,

por exemplo, coisas ficando mais baratas nas lojas,

they may not feel that these results are tangible

podem não sentir que esses resultados são tangíveis

or something that they can experience themselves.

ou algo que podem experimentar eles mesmos.

Some similar words to tangible are real, concrete, and noticeable,

Algumas palavras similares a tangible são real, concrete e noticeable,

whereas words that mean the opposite are intangible and abstract.

enquanto palavras que significam o oposto são intangible e abstract.

For example, tangible evidence is something real and physical,

Por exemplo, evidência tangível é algo real e físico,

like fingerprints or a video.

como impressões digitais ou um vídeo.

Intangible evidence is something you can't touch,

Evidência intangível é algo que você não pode tocar,

like a feeling or a belief.

como um sentimento ou uma crença.

We've had tangible – real and noticeable.

Tivemos tangible – real e perceptível.

For example, The training programme showed tangible results in test scores.

Por exemplo, O programa de treinamento mostrou resultados tangíveis nas notas dos testes.

This is Learning English from the News from BBC Learning English.

Este é Learning English from the News da BBC Learning English.

We're talking about the year anniversary of the fall of Assad's regime in Syria.

Estamos falando sobre o aniversário de um ano da queda do regime de Assad na Síria.

As we've heard, Syria's current president,

Como ouvimos, o atual presidente da Síria,

Ahmed al-Sharaa, has been presenting himself

Ahmed al-Sharaa, tem se apresentado

as a respectable leader to the West.

como um líder respeitável ao Ocidente.

But at home in Syria, there are weaknesses.

Mas em casa na Síria, há fraquezas.

Many Kurds, Druze and Christians find it hard to forget Sharaa's jihadist past.

Muitos curdos, drusos e cristãos acham difícil esquecer o passado jihadista de Sharaa.

There has also been violence.

Também tem havido violência.

The UN Human Rights office said that hundreds have been killed

O escritório de Direitos Humanos da ONU disse que centenas foram mortas

over the past year.

no último ano.

Alawite, Druze, Christian and Bedouin communities

Comunidades alauítas, drusas, cristãs e beduínas

were mainly affected by the violence, the organisation said.

foram principalmente afetadas pela violência, a organização disse.

Let's have our next headline and this is from BBC News. Jeremy Bowen:

Vamos à nossa próxima manchete e esta é da BBC News. Jeremy Bowen:

Syria feels lighter without the Assads' crushing weight –

Síria parece mais leve sem o peso esmagador dos Assads –

but now there are new problems

mas agora há novos problemas

And that headline again from BBC News. Jeremy Bowen:

E essa manchete de novo da BBC News. Jeremy Bowen:

Syria feels lighter without the Assads' crushing weight –

Síria parece mais leve sem o peso esmagador dos Assads –

but now there are new problems.

mas agora há novos problemas.

So, Jeremy Bowen is a BBC correspondent,

Então, Jeremy Bowen é um correspondente da BBC,

and this article is giving his analysis on the situation in Syria.

e este artigo está dando sua análise sobre a situação na Síria.

We're looking at the phrase 'crushing weight'.

Estamos olhando a frase 'crushing weight'.

Now, the literal meaning is about a weight

Agora, o significado literal é sobre um peso

that's so heavy it breaks, squashes or crushes anything underneath it.

que é tão pesado que quebra, esmaga ou comprime qualquer coisa abaixo.

Yes, but the phrase 'crushing weight' is mostly used metaphorically.

Sim, mas a frase 'crushing weight' é geralmente usada metaforicamente.

In the headline,

Na manchete,

the Assad family's crushing weight refers to the feeling of being oppressed

o peso esmagador da família Assad se refere ao sentimento de ser oprimido

or restricted by the family's strong control over the country.

ou restringido pelo controle forte da família sobre o país.

Right, so crushing weight means a very heavy feeling of pressure

Certo, então crushing weight significa um sentimento muito pesado de pressão

or control that makes life feel difficult,

ou controle que faz a vida parecer difícil,

even though there's no real physical weight.

embora não haja peso físico real.

Yes, we often hear it followed by the word 'of' and

Sim, frequentemente ouvimos seguido pela palavra 'of' e

an abstract noun like responsibility, emotional stress, or uncertainty.

um substantivo abstrato como responsibility, emotional stress, ou uncertainty.

For example, she felt the crushing weight of guilt

Por exemplo, ela sentiu o peso esmagador da culpa

when she lost her grandmother's priceless ring.

quando perdeu o anel inestimável da sua avó.

And it's not something we use much in everyday speech.

E não é algo que usamos muito em fala cotidiana.

It sounds quite literary, so you might see it written in novels or poems.

Soa bastante literário, então você pode ver escrito em romances ou poemas.

We often use the concept of weight when talking about emotions.

Frequentemente usamos o conceito de peso ao falar sobre emoções.

So if someone's in a stressful and emotional situation,

Então se alguém está em uma situação estressante e emocional,

you might say, 'Wow, that sounds heavy.

você pode dizer, 'Uau, isso parece pesado.

I'm sorry you're going through that.'

Sinto muito que está passando por isso.'

We also have the expression 'a weight off my shoulders',

Também temos a expressão 'a weight off my shoulders',

which refers to the relief you feel when an emotional problem is solved.

que se refere ao alívio que você sente quando um problema emocional é resolvido.

We've had crushing weight –

Tivemos crushing weight –

a heavy feeling of pressure which makes life difficult.

um sentimento pesado de pressão que torna a vida difícil.

For example, My manager gave me the project,

Por exemplo, Meu gerente me deu o projeto,

and now I'm feeling the crushing weight of responsibility to get this right.

e agora estou sentindo o peso esmagador de responsabilidade de fazer isso certo.

That's it for this episode of Learning English from the News.

É isso para este episódio do Learning English from the News.

We'll be back next week with another news story.

Voltaremos na próxima semana com outra história de notícia.

Try the worksheet on our website to test what you've learned.

Tente a planilha em nosso site para testar o que você aprendeu.

That's bbclearningenglish.com

Isso é bbclearningenglish.com

Now, you've just been practising your listening skills,

Agora, você acabou de praticar suas habilidades de escuta,

but if you want to practise your reading skills,

mas se você quer praticar suas habilidades de leitura,

try our series, The Reading Room.

tente nossa série, The Reading Room.

You can also find it on our website.

Você também pode encontrar em nosso site.

And you can also follow us on social media.

E você também pode nos seguir nas redes sociais.

Just search for BBC Learning English on your favourite platform.

Apenas procure por BBC Learning English em sua plataforma favorita.

Goodbye for now. Bye.

Tchau por agora. Tchau.

Vocabulário (427 palavras)

aaboutabroadabstractachievementsactuallyaddressaffectedafteragainagreealalawiteallalsoananalysisandanniversaryanotheranythingarearticleasaskingassemblyatattacksauthoritiesawaybackbbcbebecamebedouinbeenbeingbeliefbigbreaksbritishbrokenbrutalbuildbusinessbusybutbybyecancan'tcapitalcareercarefullycelebratechangecheaperchoosingchristianchristians

Estude com a lição completa

Crie uma conta grátis e ganhe 15 novas palavras por dia.

Criar conta grátis