por Dreaming Spanish
*Watch on our website and get the full experience: https://drming.es/home* 📺 6200+ videos across all levels and all kinds of topics. 📈 Sort and watch videos in order of difficulty (rated 1-100). 🔍 Search and filter videos by level, accent, teacher, topic, and more. ⏰ Track your watch time AUTOMATICALLY. 🚀 See how far you are in your Spanish learning journey! Shel and Agustina chat about how the internet is sneaking English words into everyday Spanish. *Discover our immersion-based method for l
Cada verso em Espanhol seguido da tradução em português.
[Música]
Hola a todos y bienvenidos a otro
Olá a todos e bem-vindos a outro
episodio del podcast de Dreaming spanish
episódio do podcast do Dreaming spanish
un podcast para personas que están
um podcast para pessoas que estão
aprendiendo español en este podcast
aprendendo espanhol neste podcast
vamos a hablar de muchos temas muy
vamos falar de muitos temas muito
interesantes tanto sobre el español como
interessantes tanto sobre o espanhol como
también sobre la cultura y cómo se vive
também sobre a cultura e como se vive
en países en donde se habla este idioma
em países onde se fala este idioma
para que ustedes puedan entender para
para que vocês possam entender para
que puedan seguirnos vamos a hablar un
que possam nos seguir vamos falar um
poco más lento un poco más
pouco mais devagar um pouco mais
despacito pero si este nivel como la
devagarzinho mas se este nível como a
canción pero si este nivel es muy fácil
canção mas se este nível é muito fácil
y queres algo un poco más rápido o si
e quer algo um pouco mais rápido ou se
este nivel es muy difícil y queres al un
este nível é muito difícil e quer um
poco más lento no hay problema todo lo
pouco mais devagar não tem problema tudo o
que tenés que hacer es ir a la web de
que tem que fazer é ir ao site do
Dreaming spanish dreamings
spanish.com en donde vas a encontrar
spanish.com onde vai encontrar
miles de vos de diferentes niveles temas
milhares de vídeos de diferentes níveis temas
y profesores para aprender español con
e professores para aprender espanhol com
algo que se ajuste a tus necesidades yo
algo que se ajuste às suas necessidades eu
soy Agustina de Argentina y yo soy sh de
sou Agustina da Argentina e eu sou sh da
Colombia Hola
Colômbia Olá
Hola Y hoy shelle y yo vamos a hablar
Olá E hoje shelle e eu vamos falar
sobre algo que estuvo
sobre algo que esteve
afectando al español en los últimos años
afetando o espanhol nos últimos anos
algo un fenómeno muy pero muy común en
algo um fenômeno muito mas muito comum no
el español últimamente que es la
espanhol ultimamente que é a
epidemia de palabras en
epidemia de palavras em
inglés que que se filtran en el español
inglês que que se infiltram no espanhol
y que ahora todo el mundo usa no shel
e que agora todo mundo usa né shel
correcto Sí tú lo haces tú
correto Sim você usa você
usas
usa
palabras de estas Sí claro que sí claro
palavras dessas Sim claro que sim claro
que sí porque además de ser una gran
que sim porque além de ser uma grande
profesora también soy una chica que que
professora também sou uma garota que que
está un poquito crónicamente online no
está um pouquinho cronicamente online né
como que un poquito un poquito consumo
tipo um pouquinho um pouquinho consumo
bastante contenido en las redes sociales
bastante conteúdo nas redes sociais
Y creo que eso es lo que hace que e
E acho que isso é o que faz que e
básicamente empieces a adoptar y a usar
basicamente comece a adotar e a usar
estas palabras y expresiones que estoy
estas palavras e expressões que estou
casi segura que vos también usas mucho
quase certa que você também usa muito
no gel correcto Así
né gel correto É
es pero bueno hay algunas más comunes
isso mas bem tem algumas mais comuns
otras un poco más raras
outras um pouco mais estranhas
pero vamos a empezar con una que creo
mas vamos começar com uma que acho
que se usa mucho hace muchos años como
que se usa muito faz muitos anos como
que es una palabra que no
que é uma palavra que não
muere cuál
morre qual
Random yo la uso mucho la uso mucho me
Random eu uso muito uso muito
encanta literal es como una palabra que
adoro literal é como uma palavra que
yo recuerdo que se empezó a usar allá
eu lembro que começou a se usar lá
por el
pelo
2013 14
con todos los youtubers que decían cosas
com todos os youtubers que diziam coisas
Random y y como que se empezó a usar
Random e e tipo se começou a usar
mucho el Random Como así como aleatorio
muito o Random Como assim como aleatório
como un poco de todo no como cualquier
como um pouco de tudo né como qualquer
cosa pero es una palabra que no murió es
coisa mas é uma palavra que não morreu é
super loco porque a día de hoy se sigue
super louco porque até hoje continua
usando la palabra Random se usa mucho No
se usando a palavra Random se usa muito Né
yo la uso todos los días Cuál es una
eu uso todos os dias Qual é uma
frase
con la palabra Random que digas de forma
com a palavra Random que diga de forma
diaria
diária
shel de forma diaria es que no la uso en
shel de forma diária é que não uso em
una frase completa sino digo como Ay qué
uma frase completa mas digo como Ai que
Random sí saes como una expresión qué
Random sim sabe como uma expressão que
Random Sí sí sí como algo inesperado
Random Sim sim sim como algo inesperado
como que no tiene sentido es como m qué
como que não tem sentido é como m que
Random pero no no se me ocurre una
Random mas não não me ocorre uma
oración completa
oração completa
sabes claro es cuál dices tú alguna
sabe claro é qual diz você alguma
frase Estoy pensando o como sobre qué
frase Estou pensando ou como sobre o que
hablo que sea Random no sé ahora ahora
falo que seja Random não sei agora agora
estoy pensando No Generalmente es como
estou pensando Não Geralmente é como
por ahí tipo No sé viene una amiga y me
por aí tipo Não sei vem uma amiga e me
dice Ay no sabes lo que pasó como tal
diz Ai não sabe o que aconteceu como tal
persona hizo esto y es algo como muy
pessoa fez isso e é algo como muito
inesperado y yo digo qué Random tipo
inesperado e eu digo que Random tipo
pero pero sí se usa mucho mucho mucho
mas mas sim se usa muito muito muito
mucho así que ya saben chicos Random
muito então já sabem pessoal Random
palabra super utilizada en el español e
palavra super utilizada no espanhol e
más que nada por los jóvenes
mais que nada pelos jovens
no correcto Yo nunca he escuchado a mi
né correto Eu nunca ouvi minha
mamá decir Random No yo tampoco Sabes
mãe dizer Random Não eu também não Sabe
cuál Sí dice mi mamá a veces cuál dice
qual Sim diz minha mãe às vezes qual diz
lol
lol Qué gracioso mece muy raro entonces
lol Que engraçado mas é muito estranho então
a veces como que no saben en qué
às vezes como que não sabem em que
contexto usarla tpico Entonces le digo
contexto usar tpico Então digo
mamá Qué estás haciendo Y me dice estoy
mãe O que está fazendo E me diz estou
barriendo
varrendo
LoL me
LoL
encanta Qué gracioso no mis papás no no
adoro Que engraçado né meus pais não não
usan LoL Pero sabes cuál
usam LoL Mas sabe qual
usan creo que es una que se hizo popular
usam acho que é uma que se tornou popular
no solo en jóvenes sino bien en adultos
não só em jovens mas também em adultos
y es spoiler
e é spoiler
oh sí mis papás no la usan pero sí sí sí
oh sim meus pais não usam mas sim sim sim
sí Ho qué modernos viste sí eh Como
sim Ho que modernos viu sim eh Como
dicen como Bueno un spoiler No cuando
dizem como Bem um spoiler Né quando
contas el final de de una película o de
conta o final de de um filme ou de
un libro bueno básicamente
um livro bem basicamente
adelantas algo que todavía no vieron no
adianta algo que ainda não viram não
descubrieron eh Y también a mí me da
descobriram eh E também me dá
mucha risa porque estas palabras del
muita risada porque estas palavras do
inglés no solo las usamos como palabras
inglês não só as usamos como palavras
sueltas como un sustantivo como una cosa
soltas como um substantivo como uma coisa
sino que también las usamos como un
mas que também as usamos como um
verbo como que las hacemos una acción y
verbo como que as transformamos em uma ação e
no es solo tipo un spoiler sino también
não é só tipo um spoiler mas também
spoilear
no sí sí sí sí sí como que le
né sim sim sim sim sim como que
españolizar el verbo exacto
espanholizar o verbo exato
sí como spoilear el final de algo así
sim como spoilear o final de algo então
que bueno spoiler s y si hablamos de
que bem spoiler s e se falamos de
verbo que bueno en este caso no lo está
verbo que bem neste caso não está
es muy raro también porque tomamos la
é muito estranho também porque pegamos a
expresión directamente en inglés de como
expressão diretamente em inglês de como
hacer
fazer
ghosting No eso eso sí es de de los
ghosting Né isso isso sim é dos
jóvenes Sí es que tal persona me hizo
jovens Sim é que tal pessoa fez
ghosting Qué es hacer ghosting hacer
ghosting comigo Que é fazer ghosting fazer
Ghost Es que esto es difícil no porque
Ghost É que isso é difícil né porque
cada persona tiene su su perspectiva
cada pessoa tem sua sua perspectiva
pero yo diría que hacer ghosting es como
mas eu diria que fazer ghosting é como
ignorar a alguien como que antes
ignorar alguém como que antes
hablabas no porque para mí no se puede
falava né porque pra mim não dá pra
ghostar a alguien que no hablas eso no
ghostar alguém com quem não fala isso não
no tiene sentido tiene que ser alguien
não tem sentido tem que ser alguém
con el que estabas hablando y que de
com quem estava falando e que de
repente dejas de contestar ni siquiera
repente para de responder nem sequer
abrís el chat no como literalmente
abre o chat né como literalmente
ignoras directamente y bueno eso es
ignora diretamente e bem isso é
hacer ghosting no cuando simplemente
fazer ghosting né quando simplesmente
desapareces Sí yo lo hice el otro día
desaparece Sim eu fiz outro dia
así goste Ase goste goste pero chicos
assim gostei gostei gostei mas pessoal
miren tiene sentido voy a contar la
olhem tem sentido vou contar a
historia de mi goste buen eem estaba en
história do meu goste bem eem estava no
el aeropuerto me estaba yendo de viaje
aeroporto estava saindo de viagem
el finde a pasar el finde en otra
no fim de semana pra passar o fim de semana em outra
provincia de Argentina y en el
província da Argentina e no
aeropuerto vi a un compañero de la
aeroporto vi um colega da
universidad No nadie muy cercano tipo no
universidade Né ninguém muito próximo tipo não
es mi amigo ni nada pero bueno lo
é meu amigo nem nada mas bem o
conozco lo lo he visto he compartido
conheço o o vi compartilhei
clases con él en persona es como que
aulas com ele pessoalmente é tipo que
bueno lo conozco y y yo lo vi y él me
bem o conheço e e eu o vi e ele me
vio y yo dije Uy me vio entonces eh
viu e eu disse Ui me viu então eh
después me sentí mal por no saludarlo y
depois me senti mal por não cumprimentar e
le mandé un mensaje y le dije Hola puede
mandei uma mensagem e disse Olá pode
ser que te vi en el aeropuerto en tal
ser que te vi no aeroporto em tal
lugar porque él trabaja él trabaja ahí y
lugar porque ele trabalha ele trabalha ali e
me dijo como Sí sí erao puede ser que te
me disse como Sim sim era pode ser que te
vi literal así puede ser que te que te
vi literal assim pode ser que te que te
que te ha vist literalmente se vieron
te viu literalmente se viram
Crie uma conta grátis e ganhe 15 novas palavras por dia.
Criar conta grátis