Do you have good dining etiquette? ⏲️ 6 Minute English

por BBC Learning English

Inglês · Iniciante · 6:15 · 357 palavras únicas

Do you know the 'proper' way to behave during meals? And what would be the worst thing someone could do while eating? This episode is all about etiquette, what makes good table manners and what is considered rude! Phil and Pippa discuss this and teach you some new vocabulary. ⭐ Find a free transcript and worksheet here 👉 https://bbc.in/4oKMHTb More episodes of 6 Minute English here 👉 https://bbc.in/4jfhDZx 00:00 Introduction 01:02 Quiz question 01:48 The discussion 04:56 Quiz answer 05:13 Voca

Letra e tradução

Cada verso em Inglês seguido da tradução em português.

Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Phil.

Olá, este é o 6 Minute English da BBC Learning English. Eu sou o Phil.

And I'm Pippa.

E eu sou a Pippa.

In this episode, we're discussing etiquette –

Neste episódio, estamos discutindo etiqueta –

the rules about what makes polite behaviour –

as regras sobre o que é comportamento educado –

and in particular the dos and don'ts about what you should

e em particular o que se deve e não sobre o que você deve

and shouldn't do when eating.

e não fazer ao comer.

So, Phil, what's the worst thing someone can do while eating,

Então, Phil, qual é a pior coisa que alguém pode fazer enquanto come,

in your opinion?

na sua opinião?

For me, it's being very noisy when you do it.

Para mim, é fazer muito barulho quando você come.

I can't stand it.

Não suporto.

Mmm. OK.

I don't have too many rules about eating, but

Eu não tenho muitas regras sobre comer, mas

I was always told growing up that you shouldn't have your elbows on the table.

sempre me disseram crescendo que você não deveria colocar os cotovelos na mesa.

And I never really understood why, but I always remember that one.

E eu nunca realmente entendi por quê, mas sempre lembro daquela.

So, we'll be hearing more about mealtime manners from some college students

Vamos ouvir mais sobre maneiras à mesa de alguns estudantes universitários

and an expert on British etiquette.

e um especialista em etiqueta britânica.

And, as usual, we'll be learning some useful new words and phrases,

E, como sempre, vamos aprender algumas palavras e frases novas e úteis,

all of which you can find on our website, bbclearningenglish.com.

todas as quais você pode encontrar em nosso site, bbclearningenglish.com.

But first, I have a question for you, Pippa.

Mas primeiro, tenho uma pergunta para você, Pippa.

Ideas about polite behaviour change a lot from country to country,

Ideias sobre comportamento educado mudam muito de país para país,

so when BBC programme The Food Chain asked listeners from around the world

então quando o programa da BBC The Food Chain perguntou a ouvintes do mundo todo

about eating manners in their country,

sobre maneiras à mesa em seu país,

what do you think was the most common complaint?

qual você acha que foi a reclamação mais comum?

Was it: a) people eating with their hands, b) people eating noisily,

Foi: a) pessoas comendo com as mãos, b) pessoas comendo barulhentamente,

or c) people burping at the table?

ou c) pessoas arrotando à mesa?

Hmm. I don't think it's people eating with their hands,

Hmm. Eu não acho que é pessoas comendo com as mãos,

because lots of people around the world do that as, kind of,

porque muita gente no mundo todo faz isso como, tipo,

their normal way of eating,

sua forma normal de comer,

but maybe it's b) people eating noisily, I think.

mas talvez seja b) pessoas comendo barulhentamente, eu acho.

Like you mentioned, Phil, that's quite annoying.

Como você mencionou, Phil, isso é bem irritante.

Well, we'll find out the answer later in the programme.

Bem, vamos descobrir a resposta mais tarde no programa.

The Food Chain also interviewed students at London's City of Westminster College

O Food Chain também entrevistou estudantes no City of Westminster College de Londres

about family dinner times.

sobre horários de jantar em família.

Samuel is 19 and from Sierra Leone,

Samuel tem 19 anos e é de Serra Leoa,

and Aya is 18 and British but her family are from Iraq.

e Aya tem 18 anos e é britânica mas a família dela é do Iraque.

Let's listen as they chat with BBC World Service's The Food Chain:

Vamos ouvir enquanto eles conversam com o The Food Chain da BBC World Service:

Yeah, I would say first impressions really do matter

Sim, eu diria que primeiras impressões realmente importam

because it also is really important how you portray yourself –

porque também é realmente importante como você se retrata –

how you present yourself to the person.

como você se apresenta à pessoa.

What I don't want to see is any loud chewing,

O que eu não quero ver é mastigação alta,

or with your mouth open, please and thank you!

ou com a boca aberta, por favor e obrigada!

I would like to see though eye contact,

Eu gostaria de ver contato visual,

having a conversation, using your cutlery.

ter uma conversa, usar seus talheres.

Sometimes – and I know this could be, like, picky for everyone else – but

Às vezes – e eu sei que isso pode ser, tipo, frescura para todo mundo – mas

having a tissue or a napkin on your lap just in case you spill anything.

ter um lenço ou guardanapo no colo só caso você derrame algo.

The students think etiquette is important.

Os estudantes acham que etiqueta é importante.

Samuel says it's about making a good first impression.

Samuel diz que é sobre fazer uma boa primeira impressão.

Your first impression is the opinion you form about someone when you meet them

Sua primeira impressão é a opinião que você forma sobre alguém quando os encontra

for the first time.

pela primeira vez.

For Aya, eating with your mouth open is definitely rude.

Para Aya, comer com a boca aberta é definitivamente rude.

She also thinks people should use a napkin,

Ela também acha que pessoas devem usar guardanapo,

although that could be seen as picky.

embora isso possa ser visto como picky.

Picky here means being too strict about the rules.

Picky aqui significa ser muito rigoroso sobre as regras.

For this group of students,

Para este grupo de estudantes,

showing respect and appreciation for the meal is very important,

mostrar respeito e apreciação pela refeição é muito importante,

and this idea is common across most, if not all,

e essa ideia é comum na maioria, se não em todas,

cultures throughout history.

as culturas ao longo da história.

So, imagine a scene from a TV show like Game of Thrones:

Então, imagine uma cena de uma série de TV como Game of Thrones:

two enemy forces have stopped fighting, made peace and now gather for a meal.

duas forças inimigas pararam de lutar, fizeram paz e agora se reúnem para uma refeição.

The leaders clink glasses, meaning they lift up and touch drinks,

Os líderes batem copos, significando que levantam e tocam bebidas,

and make a toast – they hold up a glass of alcohol

e fazem um brinde – levantam um copo de álcool

and drink it to show respect.

e bebem para mostrar respeito.

Now, keep that image in mind because we're going to hear

Agora, mantenha essa imagem em mente porque vamos ouvir

British etiquette coach Rupert Wesson explaining why people clink glasses.

o coach de etiqueta britânica Rupert Wesson explicando por que pessoas batem copos.

Here he is, talking to Ruth Alexander,

Aqui está ele, falando com Ruth Alexander,

presenter of BBC World Service programme The Food Chain:

apresentadora do programa da BBC World Service The Food Chain:

Perhaps the simplest example is: Why do we clink glasses when we have a toast?

Talvez o exemplo mais simples seja: Por que batemos copos quando fazemos um brinde?

If you clink glasses, you're slopping a bit of your drink into his cup

Se você bate copos, está derramando um pouco da sua bebida no copo dele

and he's slopping a bit of drink into your cup.

e ele está derramando um pouco de bebida no seu copo.

And therefore, by having that toast you are showing:

E portanto, fazendo aquele brinde você está mostrando:

Look, I trust you. You trust me.

Olha, eu confio em você. Você confia em mim.

And that's why we do it.

E é por isso que fazemos.

If you've poisoned my drink that's now slopped into your cup,

Se você envenenou minha bebida que agora derramou no seu copo,

you won't drink it. Correct.

você não vai beber. Correto.

Hats at the table – we're hearing from BBC World Service listeners

Chapéus à mesa – estamos ouvindo de ouvintes da BBC World Service

that that is a no-no. Is that right?

que isso é um no-no. Está certo?

It's not something I would do.

Não é algo que eu faria.

In fact, I would not be wearing a hat inside anyway.

Na verdade, eu não estaria usando um chapéu dentro de casa de qualquer jeito.

So, Phil, when we clink glasses in a toast,

Então, Phil, quando batemos copos em um brinde,

some of my drink might spill into your glass

um pouco da minha bebida pode derramar no seu copo

and some of your drink might spill into mine.

e um pouco da sua bebida pode derramar no meu.

Historically, this mixing of drinks was a way of proving the drinks

Historicamente, essa mistura de bebidas era uma forma de provar que as bebidas

were not poisoned.

não estavam envenenadas.

Ruth also asks about wearing hats at the table

Ruth também pergunta sobre usar chapéus à mesa

and Rupert calls this a no-no. A no-no is an informal phrase

e Rupert chama isso de no-no. Um no-no é uma frase informal

for something that is considered socially unacceptable.

para algo que é considerado socialmente inaceitável.

Etiquette varies a lot over time and culture,

Etiqueta varia muito com o tempo e cultura,

but the essential point is always to show appreciation

mas o ponto essencial é sempre mostrar apreciação

by doing some things and avoiding others.

fazendo algumas coisas e evitando outras.

And speaking of things to avoid, what was the answer to your question, Phil?

E falando em coisas a evitar, qual foi a resposta para sua pergunta, Phil?

OK. Well, I asked you what listeners of the food chain thought was

OK. Bem, eu te perguntei o que ouvintes do food chain achavam que era

the biggest etiquette problem when people are eating.

o maior problema de etiqueta quando pessoas estão comendo.

You said that it was people eating noisily and I can reveal...

Você disse que era pessoas comendo barulhentamente e eu posso revelar...

that's the right answer!

essa é a resposta certa!

It was people eating noisily.

Era pessoas comendo barulhentamente.

OK. Let's recap the vocabulary we've learned about mealtime dos and don'ts –

OK. Vamos recapitular o vocabulário que aprendemos sobre etiqueta à mesa –

rules about how you should and shouldn't behave.

regras sobre como você deve e não deve se comportar.

Your first impression of someone is the opinion you form when meeting them

Sua primeira impressão de alguém é a opinião que você forma ao conhecê-los

for the first time.

pela primeira vez.

The word picky is used to describe someone who is too strict about rules.

A palavra picky é usada para descrever alguém que é muito rigoroso sobre regras.

If you clink glasses, you touch two drinking glasses together

Se você bate copos, você toca dois copos juntos

as a gesture of friendship, probably because you're making a toast –

como gesto de amizade, provavelmente porque você está fazendo um brinde –

a show of respect that involves drinking from a glass of alcohol.

uma demonstração de respeito que envolve beber de um copo de álcool.

And finally, a no-no is an informal word

E finalmente, um no-no é uma palavra informal

for something considered socially unacceptable.

para algo considerado socialmente inaceitável.

Once again, our six minutes are up,

Mais uma vez, nossos seis minutos acabaram,

but if you'd like to find out more about dining etiquette then head over

mas se você gostaria de descobrir mais sobre etiqueta de jantar então vá

to our website, bbclearningenglish.com,

ao nosso site, bbclearningenglish.com,

to download a programme worksheet and try the quiz.

para baixar uma planilha do programa e tentar o quiz.

See you again soon, but for now, it's goodbye.

Te vejo de novo em breve, mas por agora, é tchau.

Bye!

Tchau!

Vocabulário (357 palavras)

aaboutacrossagainalcoholalexanderallalsoalthoughalwaysanandannoyingansweranyanythinganywayappreciationarearoundasaskedasksatavoidavoidingbbcbebecausebehavebehaviourbeingbiggestbitbritishburpingbutbybyecallscancan'tcasechainchangechatchewingcityclinkcoachcollegecomcommoncomplaintconsideredcontactconversationcorrectcouldcountry

Estude com a lição completa

Crie uma conta grátis e ganhe 15 novas palavras por dia.

Criar conta grátis