Do People Still Get Married in Latin America? - Intermediate Spanish

por Dreaming Spanish

Espanhol · Intermediário · 37:50 · 860 palavras únicas

*Watch on our website and get the full experience: https://drming.es/home* 📺 6700+ videos across all levels and all kinds of topics. 📈 Sort and watch videos in order of difficulty (rated 1-100). 🔍 Search and filter videos by level, accent, teacher, topic, and more. ⏰ Track your watch time AUTOMATICALLY. 🚀 See how far you are in your Spanish learning journey! Agustina and Natalia explore how marriage is changing in Latin America—fewer weddings, older couples, and a rising love for cohabitation o

Letra e tradução

Cada verso em Espanhol seguido da tradução em português.

[Música]

Hola a todos, ¿cómo están? Bienvenidos a

Olá a todos, como vocês estão? Bem-vindos a

otro episodio del podcast de Dreaming

mais um episódio do podcast do Dreaming

Spanish. Este es un podcast semanal para

Spanish. Este é um podcast semanal para

personas que aprenden el español. En

pessoas que aprendem espanhol. Neste

este podcast hablamos de diferentes

podcast falamos de diferentes

temas, temas interesantes relacionados

temas, temas interessantes relacionados

con cultura, con historia, con el idioma

à cultura, à história, ao idioma

y mucho, mucho más. Y para que ustedes

e muito, muito mais. E para que vocês

puedan seguirnos, para que puedan seguir

possam nos acompanhar, para que possam seguir

esta conversación y comprender lo que

esta conversa e entender o que

decimos, hablamos un poco más despacio,

dizemos, falamos um pouco mais devagar,

hablamos de forma más lenta.

falamos de forma mais lenta.

Pero si esto es muy lento para vos y

Mas se isto for muito lento para você e

necesitás algo más rápido o si esto

você precisar de algo mais rápido, ou se isto

todavía es un poquito difícil y

ainda for um pouquinho difícil e você

necesitas algo más lento, no te

precisar de algo mais lento, não se

preocupes. Todo lo que tenés que hacer

preocupe. Tudo o que você tem que fazer

es ir a la web de Dreamingspanish.

é ir ao site do Dreaming Spanish.

dreamingspanish.com

donde vas a encontrar muchísimos, estoy

onde você vai encontrar muitíssimos, estou

hablando de miles de videos desde nivel

falando de milhares de vídeos, desde nível

super principiante hasta avanzado.

super iniciante até avançado.

Yo soy Agustina de Argentina

Eu sou a Agustina, da Argentina

y yo soy Natalia de Colombia, Agus, un

e eu sou a Natalia, da Colômbia. Agus, um

placer estar aquí de nuevo contigo

prazer estar aqui de novo com você

conversando sobre distintos temas.

conversando sobre diferentes temas.

Nati, la verdad como siempre es un gusto

Nati, a verdade, como sempre, é um gosto

estar acá con vos. Siempre tenemos unos

estar aqui com você. Sempre temos uns

temas bastante interesantes y siempre

temas bem interessantes e sempre

llegamos a conclusiones que nos

chegamos a conclusões que nos

sorprenden cuando estamos charlando. Así

surpreendem quando estamos batendo papo. Então,

que la verdad es que es algo muy pero

a verdade é que é algo muito, mas

muy emocionante,

muito empolgante,

casi tanto como el tema que tenemos esta

quase tanto quanto o tema que temos esta

semana, Nati. ¿Qué vamos a conversar

semana, Nati. Sobre o que vamos conversar

hoy?

hoje?

Vamos a hablar sobre un tema muy

Vamos falar sobre um tema muito

interesante, sobre el matrimonio.

interessante, sobre o casamento.

Wow, qué tema.

Uau, que tema.

Vamos a hablar sobre si el matrimonio

Vamos falar sobre se o casamento

todavía es algo muy importante o algo

ainda é algo muito importante ou algo

muy grande en América Latina.

muito grande na América Latina.

Así es. La verdad es que las cosas van

Isso. A verdade é que as coisas vão

cambiando. Digamos que hoy en día ya no

mudando. Digamos que hoje em dia já não

todo es como lo era hace 50 o 60 años y

é tudo como era há 50 ou 60 anos e

realmente las diferentes generaciones

realmente as diferentes gerações

van teniendo nuevas tradiciones y van

vão tendo novas tradições e vão

cambiando. Y la pregunta que vamos a

mudando. E a pergunta que vamos

intentar responder hoy es, si la gente

tentar responder hoje é: se as pessoas

en Latinoamérica todavía se casa, si la

na América Latina ainda se casam, se as

gente en Latinoamérica todavía ve al

pessoas na América Latina ainda veem o

matrimonio como algo crucial, como algo

casamento como algo crucial, como algo

importante que hay que hacer.

importante que se tem que fazer.

Totalmente. Y bueno, empecemos por tu

Totalmente. E bom, vamos começar pelo seu

círculo, por tu círculo cercano

círculo, pelo seu círculo próximo

de tus amigas, amigos, personas de tu

de amigas, amigos, pessoas da sua

edad, ¿sientes que hay muchos

idade. Você sente que há muitos

matrimonios? ¿Sientes que la gente se

casamentos? Sente que as pessoas estão

está empezando a casar a tu alrededor o

começando a se casar ao seu redor ou

que eso cada vez menos común? ¿Qué

que isso está cada vez menos comum? O que

sientes?

você sente?

No, Nati, eh, nada.

Não, Nati, eh, nada.

Realmente no tengo, estoy pensando, no

Realmente não tenho, estou pensando, não

tengo ningún amigo que esté casado,

tenho nenhum amigo que esteja casado,

ninguno.

nenhum.

También, wow.

Também, uau.

Creo que algo importante, eh, que,

Acho que algo importante, eh, que,

bueno, los que no saben seguro ahora

bom, quem não sabe com certeza agora

dicen, "¿Cómo? ¿Cómo puede ser?" Pero yo

diz: 'Como? Como pode ser?' Mas eu

tengo 22, casi 23. Tal vez en el momento

tenho 22, quase 23. Talvez no momento

que sale este podcast tengo 23. De

em que sai este podcast eu tenha 23. Na

hecho, si si sale después del 10 de

verdade, se sair depois de 10 de

julio, tengo 23, chicos. Eh, y mis

julho, tenho 23, pessoal. Eh, e meus

amigos, mi círculo tiene entre 22 y 27

amigos, meu círculo tem entre 22 e 27

años más o menos.

anos mais ou menos.

Y en esa ventana, digamos, no en entre

E nessa faixa, digamos, entre

esos años, la verdad es que no se casa

esses anos, a verdade é que não se casa

nadie. O sea, estoy pensando y no

ninguém. Ou seja, estou pensando e não

conozco a ninguna persona que esté

conheço nenhuma pessoa que esteja

casada de mis amigos, de mi universidad,

casada entre meus amigos, da minha universidade,

de mi círculo,

do meu círculo,

nadie, literalmente nadie. Y en tu caso

ninguém, literalmente ninguém. E no seu caso

es impresionante.

é impressionante.

Bueno, es muy interesante eso que dices

Bom, é muito interessante isso que você diz

porque hace 50 años precisamente a tu

porque há 50 anos, justamente na sua

edad ya las personas se estaban casando,

idade, as pessoas já estavam se casando,

ya las personas tenían hijos muy

as pessoas já tinham filhos muito

temprano. No sé, en el caso de mi mamá,

cedo. Sei lá, no caso da minha mãe,

por ejemplo, ella se casó a los 22 a tu

por exemplo, ela se casou aos 22, na sua

edad. Eh, mi abuela se casó mucho antes,

idade. Eh, minha avó se casou muito antes,

se casó a los 20 años, eh, y es

se casou aos 20 anos, eh, e é

impresionante como ese tiempo ha

impressionante como esse tempo

cambiado tanto, ¿no? Ahora es mucho más

mudou tanto, né? Agora é muito mais

común que las personas se casen, si se

comum que as pessoas se casem, se

casan más o menos como a los, no sé, 30,

casam mais ou menos com, sei lá, 30,

35, incluso 40, como que ya la edad

35, até 40, tipo, já a idade

siento que no es una presión tan fuerte

sinto que não é uma pressão tão forte

a como lo era antes, ¿verdad?

como era antes, né?

Sí, totalmente. Bueno, de hecho, en la

Sim, totalmente. Bom, na verdade, na

generación de mis abuelas se casaban

geração das minhas avós elas se casavam

super pronto, como a los 18, 19, 20

super cedo, tipo aos 18, 19, 20

años. De hecho, mi abuela materna de

anos. Na verdade, minha avó materna, por

parte de mi mamá se casó a los 22 23 y

parte da minha mãe, se casou aos 22, 23 e

era supertarde, o sea, era como, "Wow,

era super tarde, ou seja, era tipo: 'Uau,

esperó muchísimo

esperou muitíssimo'

y

e

es gracioso."

é engraçado.

Sejó el tren.

Perdeu o trem.

Claro. ¿Por qué? ¿Por qué tardó tanto? Y

Claro. Por quê? Por que demorou tanto? E

en el caso de mi mamá, ella se casó a

no caso da minha mãe, ela se casou aos

los 28,

28,

si no me equivoco, por ahí. Y eh era

se não me engano, por aí. E eh era

tardío también, o sea, todas sus amigas

tardio também, ou seja, todas as amigas dela

ya estaban casadas, se habían casado de

já estavam casadas, tinham se casado aos

los 23, 24, 25.

23, 24, 25.

Muchas ya tenían hijos, ¿no? Y mi mamá

Muitas já tinham filhos, né? E minha mãe

se casó a los 28 y me tuvo a mí a los

se casou aos 28 e me teve aos

34. También tarde, entre comillas, ¿no?

34. Também tarde, entre aspas, né?

Para su generación. Pero hoy en día

Para a geração dela. Mas hoje em dia

tener un hijo a los 34 es de lo más

ter um filho aos 34 é a coisa mais

normal del mundo. Así que sí, como que

normal do mundo. Então sim, tipo

se van corriendo, ¿no? Los

vão se deslocando, né? Os

tiempos.

tempos.

Mm, totalmente. Y bueno, respondiendo a

Mm, totalmente. E bom, respondendo à

tu pregunta, en mi círculo, yo tengo 29

sua pergunta, no meu círculo, eu tenho 29

años recién cumplidos y sí estoy

anos recém-completados e sim, estou

empezando a notar que mis amigas, mis

começando a notar que minhas amigas, meus

amigos empiezan a cuestionarse la idea

amigos começam a questionar a ideia

de casarse, pero es muy curioso porque

de se casar, mas é muito curioso porque

no son mis amigos artistas. Yo como

não são meus amigos artistas. Eu, como

actriz tengo muchos amigos que son

atriz, tenho muitos amigos que são

actores, músicos,

atores, músicos,

pintores y es como si se viviera la vida

pintores e é como se vivessem a vida

de una forma muy diferente.

de uma forma muito diferente.

En cambio, mis otros amigos que son

Já meus outros amigos que são

empresarios, negociantes o mi hermano,

empresários, comerciantes, ou meu irmão,

por ejemplo, que es negociante, él se

por exemplo, que é comerciante, ele se

casó a los 27 años y más o menos hacia

casou aos 27 anos e mais ou menos por

esa edad, como hacia los 28, 29, 30, la

essa idade, tipo aos 28, 29, 30, a

idea de casarse empieza como a florecer.

ideia de se casar começa a meio que florescer.

Eh, pero para responder tu pregunta

Eh, mas para responder sua pergunta,

tampoco tengo ninguna amiga o amigo que

também não tenho nenhuma amiga ou amigo que

esté casado en este momento, con esta

esteja casado neste momento, com esta

edad. De hecho, el único matrimonio al

idade. Na verdade, o único casamento a

que he asistido fue el matrimonio de mi

que fui foi o casamento do meu

hermano a los 27 años. Wow. Okay. O sea,

irmão aos 27 anos. Uau. Ok. Ou seja,

que ves que la gente empieza a

você vê que as pessoas começam a

planteárselo,

considerar a ideia,

empieza a pensarlo como es una

começam a pensar nisso como uma

posibilidad,

possibilidade,

pero todavía ninguno se casó.

mas ainda nenhum se casou.

Exacto. Y antes mencionaba esta

Exato. E antes eu mencionava aquela

expresión de te dejó el tren porque era

expressão 'perdeu o trem' porque era

muy común en tiempos pasados que para

muito comum em tempos passados que, para

las mujeres o los hombres que tenían

as mulheres ou os homens que tinham

quizá 30 años y no estaban casados era

talvez 30 anos e não estavam casados, era

demasiado tarde. como que habían perdido

tarde demais. Tipo, tinham perdido

su chance de encontrar el amor o de

a chance de encontrar o amor ou de

hacer una familia. Pero eso ha cambiado

formar uma família. Mas isso mudou

Vocabulário (860 palavras)

abiertasabuelaabuelasabuelitaacercaacomodeacompañeactoresactrizacudierasacuerdoacáadaptarseadelanteademásadmiroadultaagustinaahoraahíalalgoalguienalgunasalgunosalláalrededoraltoamamosamaramarilloamigaamigasamigoamigosamoamoramásanteantesapartamentoaprendenaprenderaprendiendoapresuradoaprovecháaquíargentinaartistasasistidoaspectosaspiraciónasíaunqueavanzadoayayudanazulañosbajos

Estude com a lição completa

Crie uma conta grátis e ganhe 15 novas palavras por dia.

Criar conta grátis