por BBC Learning English
Improve your English vocabulary and speaking with this 'Animals 3' 6 Minute English compilation! You can find the transcripts, quizzes, vocabulary and activities on our website: https://bit.ly/4ciKPuc Chapters: 00:00 Why do gibbons sing duets? 06:05 Elephant-proof farming 12:10 Saving China's elephants 18:10 Our love of pets 24:12 How do pets navigate? (Images: Getty) You can find the transcripts, quizzes, vocabulary and activities on our website: https://www.bbc.co.uk/learningenglish Disc
Cada verso em Inglês seguido da tradução em português.
6 Minute English.
From BBC Learning English.
Da BBC Learning English.
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Rob.
Olá e bem-vindos ao 6 Minute English. Sou Rob.
And hello! I'm Neil.
E olá! Sou Neil.
Hi there, Neil. Now, have you ever had a close encounter with a monkey or an ape?
Oi, Neil. Agora, você já teve um encontro próximo com um macaco ou um símio?
Well, I am sitting next to you, Rob!
Bom, estou sentado do seu lado, Rob!
Very funny.
Muito engraçado.
No, Neil is referring to the fact that all humans are descended from apes,
Não, Neil está se referindo ao fato de que todos os humanos descendem dos símios,
and apes and monkeys belong to a group of animals called 'primates'.
e símios e macacos pertencem a um grupo de animais chamados 'primatas'.
The difference is that monkeys have tails, and apes don't.
A diferença é que macacos têm caudas, e símios não.
Well, I didn't know that.
Bem, eu não sabia disso.
On a serious note, I had a close shave with some monkeys once in Bali.
Falando sério, tive uma escapada por pouco com alguns macacos uma vez em Bali.
A 'close shave' is where 'you only just manage to avoid a dangerous situation'.
Um 'close shave' é onde 'você consegue evitar por pouco uma situação perigosa'.
So, Neil, what happened?
Então, Neil, o que aconteceu?
I was walking up a mountain on my own
Eu estava subindo uma montanha sozinho
and suddenly a bunch of monkeys jumped out of nowhere, blocking my path.
e de repente um bando de macacos saltou do nada, bloqueando meu caminho.
Oh, goodness! OK. So what did you do?
Ah, nossa! OK. Então o que você fez?
After standing there for ages while the monkeys screeched at me,
Depois de ficar parado ali por muito tempo enquanto os macacos guinchavam para mim,
I turned round and walked back the way I came.
me virei e voltei pelo caminho que tinha vindo.
OK. If you 'screech' at someone,
OK. Se você 'screech' (guincha) para alguém,
it means 'to make a loud, high and unpleasant sound'.
significa 'fazer um som alto, agudo e desagradável'.
So the monkeys won that face-off, then!
Então os macacos venceram aquele confronto!
Mm, absolutely, yes, they did!
Mm, absolutamente, sim, venceram!
And 'a face-off', by the way, means 'an argument or fight'.
E 'a face-off', a propósito, significa 'uma discussão ou luta'.
Well, today's show is about gibbons and the different sounds they make.
Bem, o programa de hoje é sobre gibões e os diferentes sons que eles fazem.
'Gibbons' are 'small apes that live in Southeast Asia'.
'Gibões' são 'pequenos símios que vivem no Sudeste Asiático'.
And while Neil's monkeys screech unpleasantly,
E enquanto os macacos do Neil guincham desagradavelmente,
gibbons sound like they're singing.
gibões soam como se estivessem cantando.
Musical apes — that's nice!
Símios musicais — isso é legal!
So how about today's quiz question, Rob?
Então que tal a pergunta do quiz de hoje, Rob?
OK, good idea.
OK, boa ideia.
How far can a gibbon's voice travel through the forest?
Quão longe pode a voz de um gibão viajar pela floresta?
Is it a) 500 metres? b) One kilometre? Or c) Five kilometres?
É a) 500 metros? b) Um quilômetro? Ou c) Cinco quilômetros?
Hmm. Well, I have to guess and I'm going to say b) One kilometre.
Hmm. Bem, tenho que chutar e vou dizer b) Um quilômetro.
— You've never heard one. — Never heard one.
— Você nunca ouviu um. — Nunca ouvi um.
OK. We'll find out later on in the programme whether you're right or wrong.
OK. Vamos descobrir depois no programa se você está certo ou errado.
Now, let's listen to what a gibbon really sounds like.
Agora, vamos ouvir como um gibão realmente soa.
Let's just hear this.
Vamos só ouvir isso.
That's an absolutely wonderful, evocative sound, isn't it?
Esse é um som absolutamente maravilhoso, evocativo, não é?
— Beautiful sound. Yes. — Beautiful sound.
— Som lindo. Sim. — Som lindo.
And what are they doing there then?
E o que eles estão fazendo aí então?
That is... I said talking to each other.
Isso é... eu disse falando uns com os outros.
Well, this is, they're, they're singing together.
Bem, isso é, eles, eles estão cantando juntos.
So a male and a female, when they hold a territory together,
Então um macho e uma fêmea, quando mantêm um território juntos,
will sing every morning what they call a duet.
vão cantar toda manhã o que eles chamam de dueto.
— All the groups in a surrounding... — What we call a duet! Yes, quite.
— Todos os grupos no entorno... — O que chamamos de dueto! Sim, exatamente.
Yes, absolutely.
Sim, absolutamente.
And they'll all sing together at the same time,
E todos cantarão juntos ao mesmo tempo,
and the whole forest will be alive with this cacophony of song.
e a floresta inteira ficará viva com essa cacofonia de canto.
So the gibbons make an evocative sound.
Então os gibões fazem um som evocativo.
If something is 'evocative', it 'brings strong feelings or memories to mind'.
Se algo é 'evocativo', 'traz sentimentos ou memórias fortes à mente'.
And something that is evocative is usually pleasant, Rob.
E algo que é evocativo é geralmente agradável, Rob.
Mm, it is. And what's also interesting is that the apes are singing in pairs —
Mm, é. E o que também é interessante é que os símios estão cantando em pares —
one male and one female.
um macho e uma fêmea.
They are singing duets together.
Eles estão cantando duetos juntos.
So, 'a duet' is 'a song sung by two people' —
Então, 'um dueto' é 'uma canção cantada por duas pessoas' —
or in this case, sung by two gibbons!
ou neste caso, cantada por dois gibões!
And a lot of gibbons are singing duets at the same time —
E muitos gibões estão cantando duetos ao mesmo tempo —
which Dr Clarke describes as a cacophony.
o que Dra. Clarke descreve como uma cacofonia.
'Cacophony' means 'a mix of loud noises, which often sound out of tune'.
'Cacofonia' significa 'uma mistura de ruídos altos, que frequentemente soam desafinados'.
Mm, and that could easily describe us singing together!
Mm, e isso poderia facilmente descrever nós cantando juntos!
Mm, let's not, let's not do that!
Mm, vamos não, vamos não fazer isso!
But what's the reason for the gibbon duets, Neil?
Mas qual é a razão para os duetos de gibões, Neil?
Well, the songs advertise the relationship between the male and the female.
Bem, as canções anunciam o relacionamento entre o macho e a fêmea.
And they also help to make clear which 'territory' — or 'bit of land' —
E também ajudam a deixar claro qual 'território' — ou 'pedaço de terra' —
belongs to a pair or group of gibbons.
pertence a um par ou grupo de gibões.
Gibbons also use different sounds to 'alert' — or 'warn' —
Gibões também usam sons diferentes para 'alertar' — ou 'avisar' —
other gibbons about danger from 'predators' —
outros gibões sobre perigo de 'predadores' —
these are 'animals that eat other animals'.
estes são 'animais que comem outros animais'.
The gibbons use a quiet "hoo hoo" call to communicate that a leopard is nearby,
Os gibões usam uma chamada quieta "hoo hoo" para comunicar que um leopardo está por perto,
and an even quieter "hoo hoo" call for an eagle.
e uma chamada ainda mais quieta "hoo hoo" para uma águia.
— You're very good at that, Rob. — Thank you!
— Você é muito bom nisso, Rob. — Obrigado!
Now, let's hear more from Dr Clarke about this. How does she describe language?
Agora, vamos ouvir mais da Dra. Clarke sobre isso. Como ela descreve linguagem?
Yes, so the idea is that if we find things
Sim, então a ideia é que se encontrarmos coisas
like context-specific calling in non-human primates,
como chamadas específicas de contexto em primatas não humanos,
it suggests that, way back in time,
sugere que, lá no passado distante,
the ancestor that we shared with them also had context-specific calling,
o ancestral que compartilhamos com eles também tinha chamada específica de contexto,
so basically it just gives us some clues as to the evolutionary roots
então basicamente nos dá algumas pistas sobre as raízes evolutivas
of complex communication like language.
de comunicação complexa como linguagem.
Dr Clarke says that, if we go far enough back in time,
Dra. Clarke diz que, se formos longe o suficiente no passado,
humans and other primates such as monkeys and apes have the same ancestor.
humanos e outros primatas como macacos e símios têm o mesmo ancestral.
Right. And 'ancestor' means 'an animal or human from the past
Certo. E 'ancestral' significa 'um animal ou humano do passado
that a modern animal or human has descended from'.
do qual um animal moderno ou humano descendeu'.
So, if this common ancestor used context-specific calls,
Então, se este ancestral comum usava chamadas específicas de contexto,
like modern gibbons,
como gibões modernos,
then it could have passed on this ability to humans a long time ago.
então poderia ter passado essa habilidade para humanos há muito tempo.
'Context-specific calling'
'Chamadas específicas de contexto'
means 'different calls for different situations',
significa 'chamadas diferentes para situações diferentes',
for example, one call for "leopard" and another for "eagle".
por exemplo, uma chamada para "leopardo" e outra para "águia".
Mm, and 'evolutionary' means 'a gradual process of change or development'.
Mm, e 'evolucionário' significa 'um processo gradual de mudança ou desenvolvimento'.
OK, well, let's have the answer to the quiz question.
OK, bem, vamos à resposta da pergunta do quiz.
Earlier, I asked how far can a gibbon's voice travel through the forest?
Mais cedo, perguntei quão longe a voz de um gibão pode viajar pela floresta?
Is it a) 500 metres? b) One kilometre? Or c) Five kilometres?
É a) 500 metros? b) Um quilômetro? Ou c) Cinco quilômetros?
And I said b) One kilometre.
E eu disse b) Um quilômetro.
— And you were right! A good guess. — Ah, very good!
— E você estava certo! Um bom chute. — Ah, muito bem!
Perhaps you do know a lot about gibbons. So well done!
Talvez você saiba muito sobre gibões. Boa!
Now, can we hear today's words again, maybe in a gibbon's voice, Neil?
Agora, podemos ouvir as palavras de hoje de novo, talvez na voz de um gibão, Neil?
Er, not sure about that.
Er, não tenho certeza disso.
— I'll do it in a human voice. — OK.
— Vou fazer numa voz humana. — OK.
Primates,
Primatas,
a close shave,
um close shave,
screech,
face-off,
gibbons,
gibões,
evocative,
evocativo,
duet,
dueto,
cacophony,
cacofonia,
territory,
território,
alert,
alertar,
predators,
predadores,
ancestor,
ancestral,
evolutionary.
evolucionário.
Thank you. Well, that's the end of today's 6 Minute English.
Obrigado. Bem, esse é o fim do 6 Minute English de hoje.
You can hear more 6 Minute English programmes
Você pode ouvir mais programas de 6 Minute English
on our website at BBC Learning English dot com.
em nosso site em BBC Learning English ponto com.
Please join us again soon.
Por favor, junte-se a nós em breve.
— Goodbye. — Bye.
— Tchau. — Tchau.
6 Minute English.
From BBC Learning English.
Da BBC Learning English.
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil.
Olá. Este é o 6 Minute English da BBC Learning English. Sou Neil.
And I'm Beth.
E sou Beth.
Maybe the only good thing about Covid lockdowns
Talvez a única coisa boa sobre os lockdowns da Covid
was the return of wildlife to our towns and cities.
tenha sido o retorno da vida selvagem às nossas cidades.
Birds, foxes, and deer were seen in the streets close to people's homes.
Pássaros, raposas e cervos foram vistos nas ruas perto das casas das pessoas.
Of course, 'rubbing shoulders' with animals — 'spending time with them' —
Claro, 'rubbing shoulders' com animais — 'passar tempo com eles' —
is amazing.
é incrível.
But imagine a hungry African elephant stumbling into your garden
Mas imagine um elefante africano faminto entrando no seu jardim
and eating your prize vegetables!
e comendo seus vegetais premiados!
How would you stop it?
Como você o pararia?
It sounds unlikely, but that's exactly the problem faced by farmers in Africa.
Soa improvável, mas é exatamente o problema enfrentado por fazendeiros na África.
Yes, as human populations increase while natural habitats decline,
Sim, conforme populações humanas aumentam enquanto habitats naturais diminuem,
people and animals are increasingly being forced to compete for space.
pessoas e animais estão cada vez mais sendo forçados a competir por espaço.
Wild animals can endanger humans when they break into their farms for food or water.
Animais selvagens podem colocar humanos em perigo quando invadem suas fazendas atrás de comida ou água.
And people might be forced to attack
E pessoas podem ser forçadas a atacar
or even kill these animals to defend their homes.
ou até matar esses animais para defender suas casas.
This situation, known as 'human-wildlife conflict', is becoming more frequent.
Esta situação, conhecida como 'conflito humano- fauna selvagem', está se tornando mais frequente.
But in this programme, we'll be hearing about ingenious farmers in Kenya
Mas neste programa, vamos ouvir sobre fazendeiros engenhosos no Quênia
who are keeping their food safe from hungry wild animals.
que estão mantendo sua comida segura de animais selvagens famintos.
And, as usual, we'll be learning some useful new vocabulary.
E, como sempre, vamos aprender algum vocabulário novo útil.
But first I have a question for you, Beth.
Mas primeiro tenho uma pergunta pra você, Beth.
Weighing around six tonnes,
Pesando cerca de seis toneladas,
a fully grown African elephant needs to eat a lot every day,
um elefante africano adulto precisa comer muito todos os dias,
but how much exactly?
mas quanto exatamente?
Is it a) 50 kilograms of food per day?
É a) 50 quilos de comida por dia?
b) 100 kilograms of food per day? Or c) 150 kilograms of food per day?
b) 100 quilos de comida por dia? Ou c) 150 quilos de comida por dia?
Hmm, I'll guess an elephant eats 150 kilos of food a day.
Hmm, vou chutar que um elefante come 150 quilos de comida por dia.
OK, Beth, we'll find out if that's the right answer at the end of the programme.
OK, Beth, vamos descobrir se essa é a resposta certa no final do programa.
Victor Ndombi is food security officer for the wildlife charity Save The Elephants.
Victor Ndombi é oficial de segurança alimentar para a ONG Save The Elephants.
Victor works at Tsavo National Park in Kenya,
Victor trabalha no Parque Nacional Tsavo no Quênia,
where he's often faced with wild elephants breaking into farms for food and water.
onde frequentemente enfrenta elefantes selvagens invadindo fazendas atrás de comida e água.
Here's Victor explaining more to Michael Kaloki,
Aqui está Victor explicando mais a Michael Kaloki,
reporter for BBC World Service programme People Fixing The World.
repórter do programa da BBC World Service People Fixing The World.
The conflict usually varies.
O conflito geralmente varia.
What we experience here is, during the crop season,
O que experimentamos aqui é, durante a estação de plantio,
that is the rainy season, that's where we usually have the crop raids.
que é a estação chuvosa, é onde geralmente temos as invasões de plantação.
The elephants usually come here, lots of them, and they crop raid on the crops.
Os elefantes geralmente vêm aqui, muitos deles, e invadem as plantações.
Can I ask you, Victor, where do these elephants come from?
Posso te perguntar, Victor, de onde esses elefantes vêm?
So, they come from those private ranches, national parks
Então, eles vêm de fazendas privadas, parques nacionais
and they come to this community.
e vêm para esta comunidade.
They are looking for where there is green pasture,
Eles estão procurando onde há pasto verde,
Crie uma conta grátis e ganhe 15 novas palavras por dia.
Criar conta grátis