por English Panda
Improve your vocabulary and learn the English idiom "off the beaten track." Use it to describe a place that is not often visited and difficult to find. PS - There's a panda hidden somewhere in the background. Did you see it? Leave a 👍 in the comment section when you find the panda! #englishpanda #englishlearning #englishlanguage #englishidioms #englishpandaidiomseries #idioms #offthebeatentrack #offthebeatenpath #vyond ─────────────────── Thank you so much for watching! 👍 Did you like thi
Cada verso em Inglês seguido da tradução em português.
Hi! Today's idiom is "off the beaten track."
Oi! O idiom de hoje é "off the beaten track."
Do you know how to use it?
Você sabe como usar?
We'll give you an explanation after a few examples but try to figure out the meaning on your own!
Vamos te dar uma explicação depois de alguns exemplos mas tente descobrir o significado por conta própria!
First day of vacation. So exciting!
Primeiro dia de férias. Que empolgante!
Where should we go first honey?
Aonde devemos ir primeiro, querido?
Well, the guidebook says that the top tourist sites are the fountain,
Bem, o guia diz que os principais pontos turísticos são a fonte,
the museum,
o museu,
and the bridge in the town center.
e a ponte no centro da cidade.
Ugh. There will be so many tourists!
Argh. Vai ter tantos turistas!
we'll have to pay for tickets, wait in lines...
vamos ter que pagar ingressos, esperar nas filas...
I'm not sure I want to deal with crowds today.
Não tenho certeza se quero lidar com multidões hoje.
Ok, why don't we go somewhere off the beaten track?
Ok, por que não vamos a algum lugar "off the beaten track"?
What do you feel like doing?
O que você está com vontade de fazer?
I just read about this small, secluded beach outside the city.
Acabei de ler sobre uma pequena praia isolada fora da cidade.
What do you think?
O que você acha?
Sounds perfect! Let's leave the tourist sites for tomorrow!
Parece perfeito! Vamos deixar os pontos turísticos pra amanhã!
I'm glad we're finally having dinner together.
Estou feliz que finalmente estamos jantando juntos.
Me too! And you chose such a nice restaurant. It's so small and cozy!
Eu também! E você escolheu um restaurante tão legal. É tão pequeno e aconchegante!
Yes, I love that it's off the beaten track. Not many people know about it.
Sim, eu adoro que ele é "off the beaten track". Pouca gente conhece.
I definitely prefer it like this.
Eu definitivamente prefiro assim.
I agree.
Concordo.
That's why I haven't told all of my friends about how great this place is!
É por isso que eu não contei pra todos os meus amigos sobre como esse lugar é ótimo!
Umm... Could you actually tell some of your friends?
Hum... Você poderia na verdade contar pra alguns dos seus amigos?
We might be too off the beaten track, and we need more business!
A gente pode estar "off the beaten track" demais, e precisamos de mais movimento!
John, are you sure you know where we're going?
John, você tem certeza que sabe pra onde estamos indo?
Of course I do.
Claro que sei.
Stop worrying! I told you this cabin is off the beaten track.
Para de se preocupar! Eu te disse que essa cabana é "off the beaten track".
Yes, you did but we haven't seen another car for an hour,
Sim, você disse mas a gente não vê outro carro há uma hora,
and my phone has no signal or GPS. Are we lost?
e meu telefone não tem sinal nem GPS. Estamos perdidos?
No! I know exactly where we are!
Não! Eu sei exatamente onde estamos!
I think we should turn around.
Acho que devíamos voltar.
This looks like the wrong way. We're lost in the woods and it's getting dark, and...
Isto parece o caminho errado. Estamos perdidos no mato e está escurecendo, e...
See? I told you!
Viu? Eu te disse!
It's just a bit off the beaten track!
É só um pouco "off the beaten track"!
"Off the beaten track" is used to describe a place that is not often visited,
"Off the beaten track" é usado para descrever um lugar que não é frequentemente visitado,
usually not busy, and a little difficult to find or to get to.
geralmente não é movimentado, e um pouco difícil de achar ou chegar.
You can also say "off the beaten path."
Você também pode dizer "off the beaten path."
Both are correct and commonly used.
Os dois estão corretos e são comumente usados.
If you enjoyed this video, don't forget to like and subscribe,
Se você curtiu este vídeo, não esqueça de curtir e se inscrever,
and let us know in the comments where you have gone that is off the beaten track.
e nos diga nos comentários onde você foi que era "off the beaten track".
Bye!
Tchau!
Crie uma conta grátis e ganhe 15 novas palavras por dia.
Criar conta grátis