por English Panda
Do you know how to talk about your childhood and old memories? What phrases, expressions and vocabulary do you know to talk about the past? This video will give you many useful phrases to talk about your past. Try them the next time you have an interesting conversation about your childhood with your friends and family! PS - There's a panda hidden somewhere in the background. Did you see it? Leave a 👍 in the comment section when you find the panda! #englishpanda #englishlearning #englishlangu
Cada verso em Inglês seguido da tradução em português.
I love looking through our old photos.
Adoro ver nossas fotos antigas.
It's always a joy to take a trip down memory lane!
É sempre uma alegria fazer um trip down memory lane (passeio pelas memórias)!
Grandma, Grandpa, what was it like when you were kids?
Vovó, vovô, como era quando vocês eram crianças?
Where did you grow up?
Onde vocês cresceram?
Well, sweetie, I was born and raised in a small town.
Bem, querida, eu nasci e cresci em uma cidadezinha.
I remember my childhood vividly!
Eu lembro da minha infância vividamente!
Life was a lot different back then.
A vida era bem diferente naquela época.
We didn't have the technology that you kids have
Não tínhamos a tecnologia que vocês crianças têm
so we played outside to entertain ourselves.
então a gente brincava lá fora para se divertir.
I used to play hopscotch and jump-rope in the street with my friends until my parents called us for dinner.
Eu costumava brincar de amarelinha e pular corda na rua com minhas amigas até meus pais nos chamarem para jantar.
I remember it as clear as day!
Eu lembro como se fosse hoje (clear as day)!
And I grew up in the city but we played a lot of the same games.
E eu cresci na cidade mas a gente brincava muito dos mesmos jogos.
I have fond memories of playing games like Tag and Hide-and-seek with the other neighborhood kids.
Tenho boas memórias de jogar pega-pega e esconde-esconde com as outras crianças do bairro.
Those were the days!
Aqueles eram os tempos!
Oh, that brings me back!
Ah, isso me leva de volta!
Mommy doesn't let me play in the street.
Mamãe não me deixa brincar na rua.
She says it's too dangerous.
Ela diz que é perigoso demais.
Well, things were different back then.
Bem, as coisas eram diferentes naquela época.
I would often wand off and explore the neighborhood on my own, or with my friends.
Eu costumava sair por aí e explorar o bairro sozinho, ou com meus amigos.
Your grandpa would would always play pranks on his siblings and got into all kinds of mischief.
Seu vovô sempre fazia trotes nos irmãos dele e se metia em todo tipo de travessura.
He was quite a naughty child!
Ele era uma criança bem traquina!
Don't tell your mother!
Não conta pra sua mãe!
What about you, Grandma? Were you a difficult child?
E você, vovó? Você era uma criança difícil?
No, my upbringing was quite strict, because my parents were traditional
Não, minha criação foi bem rígida, porque meus pais eram tradicionais
and I had to be very well behaved.
e eu tinha que ser muito bem comportada.
I wasn't allowed out after dark, and I never got into trouble.
Eu não podia sair depois de escurecer, e nunca me metia em encrenca.
Oh! Now here is a blast from the past. My friend, Julia!
Ah! Aqui está um sopro do passado (blast from the past). Minha amiga, Julia!
Hmmm, the name rings a bell, but I'm not sure.
Hmmm, o nome me soa familiar (rings a bell), mas não tenho certeza.
Can you jog my memory?
Pode refrescar minha memória (jog my memory)?
She came over a few years ago, when we had coffee cake on the porch.
Ela veio aqui há alguns anos, quando tomamos bolo de café na varanda.
Oh, right! The two of you were reminiscing about old times.
Ah, é mesmo! Vocês duas estavam relembrando os velhos tempos.
That's right! We were best friends back in the day,
Isso mesmo! Éramos melhores amigas naquela época,
but we lost touch over the years.
mas a gente perdeu o contato ao longo dos anos.
It was great to see her and look back on the good old days!
Foi ótimo vê-la e relembrar os bons velhos tempos!
You have lived for such a long time!
Você viveu por tanto tempo!
I bet your childhood seems like forever ago!
Aposto que sua infância parece uma eternidade atrás!
You'd think so, but it's amazing how the years fly by.
Você pensaria assim, mas é incrível como os anos voam.
One day you're in school and in the blink of an eye
Um dia você está na escola e em um piscar de olhos
you're telling stories of bygone times to your grandchildren...
está contando histórias dos tempos antigos para seus netos...
Over lemonade on a beautiful summer day!
Tomando limonada num lindo dia de verão!
And they were right!
E eles estavam certos!
Crie uma conta grátis e ganhe 15 novas palavras por dia.
Criar conta grátis