← Blog

espanhol

Brasileiro aprendendo espanhol: vantagens e armadilhas

2026-05-27

Diagrama de Venn mostrando sobreposição entre português brasileiro e espanhol com cognatos no centro e falsos amigos como embarazada e exquisito nas bordas

90% do vocabulário é compartilhado — mas os falsos amigos podem te sabotar. Veja os mais comuns e como evitar.

Referências

  1. Jensen, J. B. (1989). On the Mutual Intelligibility of Spanish and Portuguese. Hispania, 72(4), 848–852.
  2. Ulsh, J. L. (1971). From Spanish to Portuguese. Foreign Service Institute, US Department of State.
  3. Lipski, J. M. (2006). Too Close for Comfort? The Genesis of 'Portuñol/Portunhol'. Selected Proceedings of the 8th Hispanic Linguistics Symposium, 1–22.
  4. Carvalho, A. M., Freire, J. L., & da Silva, A. J. B. (2010). Teaching Portuguese to Spanish speakers: A case for trilingualism. Hispania, 93(1), 70–75.
  5. Almeida Filho, J. C. P. (2004). Questões da Interlíngua de Aprendizes de Português. In: Português para Falantes de Espanhol. Pontes Editores, 183–191.

Quer experimentar na prática?

Crie uma conta grátis e comece a aprender com conteúdo real.

Criar conta grátis